Kompernass KH1135-01/08-V2 operating instructions Importør

Page 34

Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører ga- rantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.

Kompernass Service Danmark

Kratbjerg 212

DK-3480 Fredensborg

Tel.: +45 4824 5330

Fax: +45 4824 5320

e-mail: support.dk@kompernass.com

Importør

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 32 -

Image 34
Contents Preserving Boiler Page Content Preserving Boiler KH1135 Safety informationTechnical data Correct UsageCommissioning Appliance descriptionPreserving 30/80 VegetablesHeating and keeping liquids warm Cleaning and careNever submerse the appliance in water or other liquids Recipe Cleaning the pouring tapStorage Scale removalSweet-sour Pumpkin DisposalStrawberry Jam Warranty and Service Importer Sisällysluettelo Sivu Turvaohjeet SäilöntäkeitinMääräystenmukainen käyttö ToimituslaajuusUmpiointi Laitteen kuvausKäyttöönotto HuomioSulje umpiointilaite kannella AikaPuhdistus ja hoito Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiinHanan puhdistaminen SäilytysReseptejä KalkinpoistoMansikkahillo HävittäminenHapanimelä kurpitsa Valmista liemiTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar Inkokningsapp Arat KH1135Föreskriven användning Leveransens omfattningKonservering BeskrivningFörberedelser AktaGrönsaker Temperatur Rengöring och skötsel Värma upp och hålla vätskor varmaLåt burkarna svalna när du tappat ut vattnet Rengöra tappkranen FörvaringRecept AvkalkaInlagd pumpa KasseringRårörd jordgubbssylt Ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier Garanti och service ImportörProdukten utan kostnad Yrkesmässigt brukIndholdsfortegnelse Side Medfølger ved køb HENKOGNINGS- Automat KH1135Sikkerhedsanvisninger Tekniske dataHenkogning Beskrivelse af elgrydenIbrugtagning ObsLuk elgryden med låget Grøntsager Temperatur Du kan tappe væske uden faste dele ud af tap- pehanen Opvarmning / varmholdning af væsker Rengøring og vedligeholdelse TilRengøring af tappehanen OpbevaringOpskrifter AfkalkningSød-surt græskar Garanti og serviceBortskaffelse Jordbær-marmeladeImportør Innholdsfortegnelse Side Leveringsomfang Hensiktsmessig brukSikkerhetsanvisninger Tekniske spesifikasjonerSylting IgangsettingApparatbeskrivelse HenvisningLukk syltegryten med lokket Frukt TemperaturRengjøring og pleie Sett lokket 1 på syltegrytenRengjøring av tappekranen OppbevaringResepter AvkalkingJorbærsyltetøy DeponeringGresskar søtsur Lag en sjy avKompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας Αytomatoσ Bpaσthpaσ KH1135Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολήςΣυντήρηση Περιγραφή συσκευήςΘέση σε λειτουργία Προσοχή120 110Ζεστών Ζέσταμα υγρών / ΔιατήρησηΚαθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός του κρουνού ΦύλαξηΣυνταγές Απομάκρυνση αλάτωνΜαρμελάδα φράουλα ΑπομάκρυνσηΓλυκόξινη κολοκύθα Βράστε τα ποτήρια για περ ώρες περ. στουςΕγγύηση και σέρβις πελατών ΕισαγωγέαςInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Einkochautomat KH1135Bestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangEinkochen GerätebeschreibungInbetriebnahme AchtungObst Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem DeckelGemüse Reinigen und Pflegen Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- matenReinigung des Zapfhahnes AufbewahrenRezepte EntkalkenErdbeer-Konfitüre EntsorgenKürbis süß-sauer Bereiten Sie den Sud ausGarantie und Service Importeur Lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die