Kompernass KH1135-01/08-V2 operating instructions Reinigen und Pflegen

Page 55

Hinweis:

Die Einkochzeit beginnt erst, wenn die Kontrollleuch- te 7 erlischt und dadurch anzeigt, dass das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt hat. Das kann bei vollem Gerät bis zu 90 Minuten dauern!

6.Nach der Einkochzeit, stellen Sie den Tempera- turregler 6 auf OFF. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

7.Stellen Sie ein temperaturresistentes Gefäß unter den Zapfhahn 4 und drücken Sie den Zapfhe- bel 3 nach unten. Das Wasser läuft heraus.

8.Wenn das heiße Wasser abgelaufen ist, lassen Sie die Einmachgläser abkühlen.

Flüssigkeiten aufwärmen / warmhalten

Achtung:

Füllen Sie Flüssigkeiten höchstens bis 4 cm unter- halb des Geräterandes ein! Ansonsten kann die Flüssigkeit überlaufen!

1.Füllen Sie die Flüssigkeit (zum Beispiel Glühwein oder Kakao) in den Einkochautomaten.

2.Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- maten.

Achtung:

Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griffen 2 an. Verbrennungsgefahr!

3.Stellen Sie den Temperaturregler 6 auf die ge- wünschte Temperatur. Die Kontrollleuchte 7 leuchtet.

4.Rühren Sie die Flüssigkeiten regelmäßig um, da- mit sich die Wärme gleichmäßig verteilt.

5.Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, er- lischt die Temperatur-Kontrollleuchte 7. Sie leuchtet zwischendurch wieder auf, wenn die eingestellte Temperatur unterschritten wird und der Einkochautomat aufheizt.

6.Sie können Flüssigkeiten ohne feste Bestandteile durch den Zapfhahn 4 abzapfen.

Halten Sie hierzu einen Becher o.ä. unter den Zapfhahn 4 und drücken Sie den Zapfhebel 3 nach unten.

Wenn die gewünschte Flüssigkeitsmenge im Be- cher ist, lassen Sie den Zapfhebel 3 los.

Hinweis:

Wenn Sie größere Flüssigkeitsmengen zapfen wol- len, ziehen Sie den Zapfhebel 3 nach oben, bis er fest steht. Dann müssen Sie den Zapfhebel 3 nicht festhalten.

Achtung:

Zapfen Sie keine Flüssigkeiten mit festen Bestandtei- len, wie zum Beispiel Suppen o.ä.. Die festen Be- standteile verstopfen den Zapfhahn 4!

Hinweis:

Sie können auch Eintöpfe im Einkochautomaten warmhalten. Rühren Sie die Eintöpfe regelmäßig um, ansonsten brennen diese am Geräteboden an.

Reinigen und Pflegen

Achtung:

Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker! Gefahr eines elektrischen Schlages!

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!

Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch- teten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen ge- ben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.

Achtung:

Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Rei- nigungsmittel. Diese können die Oberfläche angrei- fen und das Gerät irreparabel beschädigen.

- 53 -

Image 55
Contents Preserving Boiler Page Content Correct Usage Safety informationTechnical data Preserving Boiler KH1135Commissioning Appliance descriptionPreserving Vegetables 30/80Heating and keeping liquids warm Cleaning and careNever submerse the appliance in water or other liquids Scale removal Cleaning the pouring tapStorage RecipeSweet-sour Pumpkin DisposalStrawberry Jam Warranty and Service Importer Sisällysluettelo Sivu Toimituslaajuus SäilöntäkeitinMääräystenmukainen käyttö TurvaohjeetHuomio Laitteen kuvausKäyttöönotto UmpiointiAika Sulje umpiointilaite kannellaÄlä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto SäilytysReseptejä Hanan puhdistaminenValmista liemi HävittäminenHapanimelä kurpitsa MansikkahilloMaahantuoja Takuu ja huoltoInnehållsförteckning Sidan Leveransens omfattning Inkokningsapp Arat KH1135Föreskriven användning SäkerhetsanvisningarAkta BeskrivningFörberedelser KonserveringGrönsaker Temperatur Rengöring och skötsel Värma upp och hålla vätskor varmaLåt burkarna svalna när du tappat ut vattnet Avkalka FörvaringRecept Rengöra tappkranenInlagd pumpa KasseringRårörd jordgubbssylt Yrkesmässigt bruk Garanti och service ImportörProdukten utan kostnad Ömtåliga delar, som t ex knappar och batterierIndholdsfortegnelse Side Tekniske data HENKOGNINGS- Automat KH1135Sikkerhedsanvisninger Medfølger ved købObs Beskrivelse af elgrydenIbrugtagning HenkogningGrøntsager Temperatur Luk elgryden med lågetTil Opvarmning / varmholdning af væskerRengøring og vedligeholdelse Du kan tappe væske uden faste dele ud af tap- pehanenAfkalkning OpbevaringOpskrifter Rengøring af tappehanenJordbær-marmelade Garanti og serviceBortskaffelse Sød-surt græskarImportør Innholdsfortegnelse Side Tekniske spesifikasjoner Hensiktsmessig brukSikkerhetsanvisninger LeveringsomfangHenvisning IgangsettingApparatbeskrivelse SyltingFrukt Temperatur Lukk syltegryten med lokketSett lokket 1 på syltegryten Rengjøring og pleieAvkalking OppbevaringResepter Rengjøring av tappekranenLag en sjy av DeponeringGresskar søtsur JorbærsyltetøyKompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 Περιεχόμενα Σύνολο αποστολής Αytomatoσ Bpaσthpaσ KH1135Σκοπός χρήσης Υποδείξεις ασφαλείαςΠροσοχή Περιγραφή συσκευήςΘέση σε λειτουργία Συντήρηση110 120Ζεστών Ζέσταμα υγρών / ΔιατήρησηΚαθαρισμός και φροντίδα Απομάκρυνση αλάτων ΦύλαξηΣυνταγές Καθαρισμός του κρουνούΒράστε τα ποτήρια για περ ώρες περ. στους ΑπομάκρυνσηΓλυκόξινη κολοκύθα Μαρμελάδα φράουλαΕισαγωγέας Εγγύηση και σέρβις πελατώνInhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Einkochautomat KH1135Bestimmungsgemäßer Gebrauch SicherheitshinweiseAchtung GerätebeschreibungInbetriebnahme EinkochenObst Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem DeckelGemüse Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- maten Reinigen und PflegenEntkalken AufbewahrenRezepte Reinigung des ZapfhahnesBereiten Sie den Sud aus EntsorgenKürbis süß-sauer Erdbeer-KonfitüreLung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Garantie und Service Importeur

KH1135-01/08-V2 specifications

The Kompernass KH1135-01/08-V2 is an innovative kitchen appliance that combines versatility and efficiency, designed for modern culinary enthusiasts. This multi-function device is ideal for those who enjoy experimenting in the kitchen, offering a wide range of features that cater to various cooking needs.

One of the standout characteristics of the KH1135-01/08-V2 is its multifunctionality. This appliance not only serves as a traditional mixer but also incorporates other cooking techniques such as blending, chopping, and kneading. Its versatility makes it an essential tool for preparing a variety of dishes, from smoothies and soups to dough and sauces.

In terms of technology, the Kompernass KH1135-01/08-V2 boasts a powerful motor that provides robust performance, ensuring efficient mixing and blending. With adjustable speed settings, users can tailor the operation to suit different recipes, achieving the desired texture and consistency. This feature also enhances user control, allowing for precision in both simple and complex cooking tasks.

The design of the KH1135-01/08-V2 prioritizes user-friendliness. The intuitive control panel is easy to navigate, making it accessible for users of all skill levels. Additionally, the appliance is equipped with a large capacity bowl, accommodating larger batches and making it ideal for families or gatherings. The materials used in the construction of the KH1135-01/08-V2 are durable and designed to withstand regular use, ensuring longevity and reliability.

Safety is also a critical focus of the KH1135-01/08-V2. It features a secure locking mechanism that prevents accidental activation, minimizing the risk of mishaps while preparing meals. Furthermore, its non-slip base ensures stability during operation, adding an extra layer of safety.

Cleaning and maintenance of the appliance are straightforward as well. Many components are dishwasher safe, which significantly simplifies the post-cooking cleanup process. This convenience allows users to spend less time on chores and more time enjoying their culinary creations.

In summary, the Kompernass KH1135-01/08-V2 is a versatile and efficient kitchen appliance that enhances the cooking experience. With its powerful performance, user-friendly design, and safety features, it is perfectly suited for both novice cooks and seasoned chefs alike, making it a valuable addition to any kitchen.