Kompernass KH1135-01/08-V2 operating instructions Appliance description, Commissioning, Preserving

Page 5

Appliance description

1Lid

2 Heat insulated handles

3 Pouring lever

4 Pouring tap

5 Cable retainer

6 Temperature regulator

7 Control lamp

8 Preserving grill

Commissioning

Installation of the appliance

Completely unwind the power cable from the cable retainer 5.

Place the appliance on a level and slip-free surface. Ensure that a wall power socket is easily acces- sible.

Preparing the appliance for use

Clean the appliance as described in the chapter "Cleaning and Care"..

Insert the power plug into a power socket.

Fill the appliance with ca. 5 liters of water and bring it to the boil (see chapter “Switching the appliance on and off”).

Attention:

When it is hot, take hold of the appliance ONLY by means of the heat insulated handles 2. Risk of Burns!

Note:

On the first use the generation of a slight smell can occur, due to residues from the production. It is com- pletely harmless and disperses after a short time. Provide for sufficient ventilation, for example, open a window.

Switching the appliance on and off

Adjust the temperature regulator 6 to the desired heating level.

The control lamp 7 glows. When the set temperature has been reached, the temperature control lamp 7 goes out. The control lamp glows during operation when the temperature falls below the set level and the fruit preserver needs to heat itself back up. When you wish to switch the appliance off, turn the temperature controller 6 to the position OFF. When the appliance is not in use, always remove the plug from the wall power socket.

Preserving

To be understood under the term preserving is the conservation of foodstuffs by, amongst others, the effects of heat. Dependent upon the type and mass of the items to be preserved, a differentiation is made between the processes of sterilisation and pasteurisation.

In sterilisation, the items to be preserved are heated to a temperature of at least 100°C. With pasteuri- sation the heating temperature lies by 80°C. For domestic use pasteurisation is sufficient.

To achieve this, you need appropriate preserving jars, with screw-tops or lids with rubber rings, and a fruit preserver.

1.Place the preserving grill 8 in the fruit preserver.

2.Stand the well sealed preserving jars on the preserving grill 8.

Note:

A maximum of 14 x 1 liter preserving jars, in two layers, one above the other, can be pasteurised/sterilised.

3.Fill the fruit preserver with sufficent water to ensure that the upper jars are submersed in water to at least 3/4 of their height. Ensure that the preser- ving jars in the lower layer are firmly sealed, so that water cannot infiltrate them.

- 3 -

Image 5
Contents Preserving Boiler Page Content Technical data Safety informationPreserving Boiler KH1135 Correct UsagePreserving Appliance descriptionCommissioning Vegetables 30/80Never submerse the appliance in water or other liquids Cleaning and careHeating and keeping liquids warm Storage Cleaning the pouring tapRecipe Scale removalStrawberry Jam DisposalSweet-sour Pumpkin Warranty and Service Importer Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö SäilöntäkeitinTurvaohjeet ToimituslaajuusKäyttöönotto Laitteen kuvausUmpiointi HuomioAika Sulje umpiointilaite kannellaÄlä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin Puhdistus ja hoitoReseptejä SäilytysHanan puhdistaminen KalkinpoistoHapanimelä kurpitsa HävittäminenMansikkahillo Valmista liemiMaahantuoja Takuu ja huoltoInnehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Inkokningsapp Arat KH1135Säkerhetsanvisningar Leveransens omfattningFörberedelser BeskrivningKonservering AktaGrönsaker Temperatur Låt burkarna svalna när du tappat ut vattnet Värma upp och hålla vätskor varmaRengöring och skötsel Recept FörvaringRengöra tappkranen AvkalkaRårörd jordgubbssylt KasseringInlagd pumpa Produkten utan kostnad Garanti och service ImportörÖmtåliga delar, som t ex knappar och batterier Yrkesmässigt brukIndholdsfortegnelse Side Sikkerhedsanvisninger HENKOGNINGS- Automat KH1135Medfølger ved køb Tekniske dataIbrugtagning Beskrivelse af elgrydenHenkogning ObsGrøntsager Temperatur Luk elgryden med lågetRengøring og vedligeholdelse Opvarmning / varmholdning af væskerDu kan tappe væske uden faste dele ud af tap- pehanen TilOpskrifter OpbevaringRengøring af tappehanen AfkalkningBortskaffelse Garanti og serviceSød-surt græskar Jordbær-marmeladeImportør Innholdsfortegnelse Side Sikkerhetsanvisninger Hensiktsmessig brukLeveringsomfang Tekniske spesifikasjonerApparatbeskrivelse IgangsettingSylting HenvisningFrukt Temperatur Lukk syltegryten med lokketSett lokket 1 på syltegryten Rengjøring og pleieResepter OppbevaringRengjøring av tappekranen AvkalkingGresskar søtsur DeponeringJorbærsyltetøy Lag en sjy avKompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 Περιεχόμενα Σκοπός χρήσης Αytomatoσ Bpaσthpaσ KH1135Υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο αποστολήςΘέση σε λειτουργία Περιγραφή συσκευήςΣυντήρηση Προσοχή110 120Καθαρισμός και φροντίδα Ζέσταμα υγρών / ΔιατήρησηΖεστών Συνταγές ΦύλαξηΚαθαρισμός του κρουνού Απομάκρυνση αλάτωνΓλυκόξινη κολοκύθα ΑπομάκρυνσηΜαρμελάδα φράουλα Βράστε τα ποτήρια για περ ώρες περ. στουςΕισαγωγέας Εγγύηση και σέρβις πελατώνInhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einkochautomat KH1135Sicherheitshinweise LieferumfangInbetriebnahme GerätebeschreibungEinkochen AchtungGemüse Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem DeckelObst Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- maten Reinigen und PflegenRezepte AufbewahrenReinigung des Zapfhahnes EntkalkenKürbis süß-sauer EntsorgenErdbeer-Konfitüre Bereiten Sie den Sud ausLung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Garantie und Service Importeur