Kompernass KH1135-01/08-V2 Hensiktsmessig bruk, Sikkerhetsanvisninger, Leveringsomfang

Page 36

HERMETISERINGS- MASKIN KH1135

Hensiktsmessig bruk

Syltegryten er egnet til:

-Sylting

-Varme opp/holde varme drikker og uttrekk

-Varme opp/holde varme pølser o.l.

-Varme opp/holde varme supper

Apparatet er kun beregnet for privat bruk, og er ikke egnet for kommersielle eller industrielle formål.

Sikkerhetsanvisninger

For å unngå livsfare fra elektrisk støt:

Vær sikker på at sokkelen med de elektriske til- koblingene aldri kommer i kontakt med vann! La sokkelen først tørke helt dersom den uforvarende har blitt fuktig.

Pass på at ledningen aldri blir våt eller fuktig mens apparatet er i drift. Legg den slik at den ikke kan klemmes inn eller skades.

Skadete støpsler eller strømledninger må skiftes av autorisert fagpersonale eller kundeservice med en gang for å unngå farer.

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk. Det holder ikke bare å slå av apparatet, fordi det bestandig er under elektrisk strøm så lenge støpselet står i stikkontakten.

Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme apparatdeler.

For å unngå brannfare og fare for skade :

Varme dampskyer kan frigis. Beholderen er dess-uten svært varm under bruk. Bruk derfor grytevotter.

Sørg for at apparatet står stabilt og loddrett før du slår det på.

Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenket i sine fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller mangler erfaring eller vitende, unntatt når de er under oppsikt av en ansvarlig person som kan gi dem instrukser om hvordan apparatet betjenes.

Barn skal overvåkes slik at de ikke bruker appa- ratet som et leketøy.

Etter at syltegryten er varmet opp må du ikke flytte mer på den!

Leveringsomfang

Syltegryte

Syltegitter

Bruksanvisning

Når du har pakket ut apparatet må du kontrollere at leveringsomfanget er fullstendig. Fjern alle for- pakningsmaterialer.

Tekniske spesifikasjoner

Nettspenning:

220 - 240 V ~ 50 Hz

Nominell effekt:

1800 W

Kapasitet:

ca. 27 liter

Temperaturområde:

30 - 100 ˚C

- 34 -

Image 36
Contents Preserving Boiler Page Content Safety information Technical dataPreserving Boiler KH1135 Correct UsageAppliance description CommissioningPreserving 30/80 VegetablesCleaning and care Heating and keeping liquids warmNever submerse the appliance in water or other liquids Cleaning the pouring tap StorageRecipe Scale removalDisposal Sweet-sour PumpkinStrawberry Jam Warranty and Service Importer Sisällysluettelo Sivu Säilöntäkeitin Määräystenmukainen käyttöTurvaohjeet ToimituslaajuusLaitteen kuvaus KäyttöönottoUmpiointi HuomioSulje umpiointilaite kannella AikaPuhdistus ja hoito Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiinSäilytys ReseptejäHanan puhdistaminen KalkinpoistoHävittäminen Hapanimelä kurpitsaMansikkahillo Valmista liemiTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Inkokningsapp Arat KH1135 Föreskriven användningSäkerhetsanvisningar Leveransens omfattningBeskrivning FörberedelserKonservering AktaGrönsaker Temperatur Värma upp och hålla vätskor varma Rengöring och skötselLåt burkarna svalna när du tappat ut vattnet Förvaring ReceptRengöra tappkranen AvkalkaKassering Inlagd pumpaRårörd jordgubbssylt Garanti och service Importör Produkten utan kostnadÖmtåliga delar, som t ex knappar och batterier Yrkesmässigt brukIndholdsfortegnelse Side HENKOGNINGS- Automat KH1135 SikkerhedsanvisningerMedfølger ved køb Tekniske dataBeskrivelse af elgryden IbrugtagningHenkogning ObsLuk elgryden med låget Grøntsager TemperaturOpvarmning / varmholdning af væsker Rengøring og vedligeholdelseDu kan tappe væske uden faste dele ud af tap- pehanen TilOpbevaring OpskrifterRengøring af tappehanen Afkalkning Garanti og service Bortskaffelse Sød-surt græskar Jordbær-marmeladeImportør Innholdsfortegnelse Side Hensiktsmessig bruk SikkerhetsanvisningerLeveringsomfang Tekniske spesifikasjonerIgangsetting ApparatbeskrivelseSylting HenvisningLukk syltegryten med lokket Frukt TemperaturRengjøring og pleie Sett lokket 1 på syltegrytenOppbevaring ResepterRengjøring av tappekranen AvkalkingDeponering Gresskar søtsurJorbærsyltetøy Lag en sjy avKompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 Περιεχόμενα Αytomatoσ Bpaσthpaσ KH1135 Σκοπός χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας Σύνολο αποστολήςΠεριγραφή συσκευής Θέση σε λειτουργίαΣυντήρηση Προσοχή120 110Ζέσταμα υγρών / Διατήρηση ΖεστώνΚαθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη ΣυνταγέςΚαθαρισμός του κρουνού Απομάκρυνση αλάτωνΑπομάκρυνση Γλυκόξινη κολοκύθαΜαρμελάδα φράουλα Βράστε τα ποτήρια για περ ώρες περ. στουςΕγγύηση και σέρβις πελατών ΕισαγωγέαςInhaltsverzeichnis Seite Einkochautomat KH1135 Bestimmungsgemäßer GebrauchSicherheitshinweise LieferumfangGerätebeschreibung InbetriebnahmeEinkochen AchtungSchließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel ObstGemüse Reinigen und Pflegen Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- matenAufbewahren RezepteReinigung des Zapfhahnes EntkalkenEntsorgen Kürbis süß-sauerErdbeer-Konfitüre Bereiten Sie den Sud ausGarantie und Service Importeur Lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die