Petsafe PIG20-11041 Zusätzlicher Antennendraht, Antennendraht 4A, Erdungsdraht 4D, Absicherung 4E

Page 103

Zusätzlicher Antennendraht

Extra Antennendraht zur direkten unterirdischen Verlegung ist in Spulen von 150 m (500 feet) im Laden erhältlich, wo Sie das Kit gekauft haben oder über das Kundendienstzentrum.

Hinweis:Wenn Sie Antennendraht hinzufügen, muss er als Bandschleife funktionieren.

Die Tabelle rechts gibt die ungefähre Länge des Antennendrahts an, die für eine quadratische, einzelne Schleife benötigt wird. Die Länge wird wegen des gedrehten Antennendrahts und des verwendeten Layouts unterschiedlich sein. Denken Sie daran, dass eine doppelte Schleife doppelt soviel Draht verlangt.

Bereich, der

Ungefähr benötigte

einzugrenzen ist

Antennendrahtlänge

 

 

 

 

Aren

Hektar

Meter

Feet

 

 

 

 

10

1/4

127

415

13

1/3

146

480

20

1/2

180

590

40

1

255

835

80

2

360

1180

200

5

570

1870

400

10

854

2800

1011

25

1219

4000

__________________________________________________________

Schritt Schließen Sie die Antennendrähte an das Sendegerät an

Antennendraht (4A)

 

4A

Eingrenzungskontroll-Schalter

 

 

 

 

1.

Verlegen Sie den Antennendraht zum Sendegerät durch ein Fenster, unter einer Tür, durch eine

Betriebsstromleuchte

 

 

 

Entlüftungsöffnung oder einen anderen verfügbaren erhältlichen Zugang. Sie können auch ein

 

 

 

Loch durch Ihre Wand bohren.

 

 

 

2.

Legen Sie die Enden des Antennendrahts zirka 1,3 cm (1/2") frei.

 

 

 

43.

Setzen Sie den Antennendraht in die Anschlüsse für den Antennendraht auf dem Sendegerät

 

 

ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Antennendrähte an den Anschlüssen nicht berühren.

 

Erdungs-

4.

Drehen Sie den Einstellknopf für die Begrenzungstiefe auf 10. Das stellt die Warnzone auf die

 

Einstellknopf für die

anschluss

 

maximale Tiefe ein.

 

Begrenzungstiefe

 

 

 

 

Antennendraht-

5.

Stecken Sie den Netzadapter in den Stromanschluss und eine funktionierende Steckdose ein.

 

anschlüsse

 

 

 

Der Netzadapter wird mit installiertem Stecker für Nordamerika sowie zusätzlichen Steckern

Steck-

Schleifenanzeigeleuchte

 

für Großbritannien und Europa geliefert.Wechseln des Steckers:

 

dose

 

 

 

 

 

 

a. Drücken Sie auf den Knopf vom Stromadapter und nehmen Sie den Stecker

4B

4C

 

 

heraus, indem Sie diesen wie dargestellt wegschieben (4B).

 

 

 

 

 

 

b. Schieben Sie den richtigen Stecker für Ihren Elektrostecker in den

 

 

 

 

Netzadapter wie dargestellt ein (4C).

 

 

 

6.

Die Betriebsstromanzeige und Kontrollleuchte der Schleife sollten sich

 

 

 

 

einschalten. Ist das nicht der Fall, siehe den Abschnitt "Fehlerbehebung".

 

 

 

Erdungsdraht (4D)

Die richtige Erdung, die zwar für das Funktionieren des Systems nicht notwendig ist, hilft die Möglichkeit von Stromstößen zu reduzieren, die Schaden verursachen an Ihrem Sendegerät und/ oder Netzadapter. Zum Erden Ihres Geräts benötigen Sie einen massiven (nicht festgefressenen) Erdungsdraht (14 bis 18 Gauge isolierter Kupferdraht) und eine Erdungsstange, die in den meisten Elektroläden erhältlich ist.Verbinden Sie ein Ende des Erdungsdrahts am Erdungsanschluss an, der sich auf dem Sendegerät befindet, und das andere Ende des Erdungsdrahts an der Erdungsstange. Die Erdungsstange muss mindestens 3 Fuß tief im Boden vergraben sein und sich so nah wie möglich am Sendegerät befinden.

4D

Antennen-

draht

Absicherung (4E)

Das Sendegerät ist auch mit einer 250 Volt, ½ A-Sicherung ausgerüstet, um den elektrischen Schaltkreis des Geräts vor elektrischen Stromstößen zu schützen. Die Sicherung finden Sie, wenn Sie den Deckel von der Rückseite des Sendegeräts schieben. Eine extra Sicherung wird mitgeliefert.

www.petsafe.net

4E

Sicherung

Extra Sicherung

 

103

Image 103
Contents PIG20-11041 Table of Contents Other Items You May Need ComponentsKey Definitions How the System WorksReceiver Collar Basic Planning Tips Operating GuideLocate the Fence Transmitter Lay Out the SystemDouble Loop Sample LayoutsTo Twist the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Ground Wire 4D Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Boundary Wire 4ATo Set the Static Correction Level To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table Two Colour LEDSet the Boundary Width and Test the Receiver Collar Amount of Wire SettingTo Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etc Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Attach the Boundary Wire to an Existing FenceFit the Receiver Collar Place the Boundary FlagsID Tag Ring Day 1 Boundary Flag Awareness SetupTraining Guide Be Patient With Your PetSteps Days 2 thru 4 Continue Boundary Flag AwarenessDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 15 thru 30 Pet Monitoring Component Part Number AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Taking Your Pet Out of the Pet AreaTroubleshooting Additional Information To Locate a Break in the Boundary WireShort Loop Test Product Warranty Battery Disposal Important Recycling AdviceTerms of Use and Limitation of Liability Canadian Compliance ComplianceManuel dutilisation Table des matièresAutres articles dont vous pourriez avoir besoin Contenu du kitDéfinitions Fonctionnement du systèmeCollier-récepteur Conseils de préparation Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Positionnement de lémetteur de clôtureDouble boucle Exemples de schémas dinstallationPour torsader le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil de terre 4D Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil d’antenne 4AVoyant à deux couleurs Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Insertion et retrait de la pileEntendre Quantité de fil RéglagePour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etc Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Fixer le fil dantenne à une clôture existanteAjustement du collier-récepteur Pose des fanions de délimitationAnneau didentification Objectif Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal Jour 1 Découverte des fanions de délimitationÉtapes Jours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanionsJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 15 à 30 Contrôle périodique Composant Numéro de pièce Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Sortir lanimal de la zone autoriséeDépannage Test à laide dune boucle courte Informations supplémentairesPour localiser une rupture dans le fil dantenne Conditions dutilisation et limitation de responsabilité Élimination des batteries usagéesGarantie du produit Avertissement ConformitéConformité pour le Canada Bedieningshandleiding InhoudsopgaveAndere zaken die u nodig kunt hebben OnderdelenBelangrijke begrippen Hoe werkt het systeemOntvangerhalsband Basistips voor planning BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Het systeem indelenDubbele lus Voorbeelden van indelingenHet draaien van de grensdraad Positioneren van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Aardingsdraad 4D Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Grensdraad 4AFunctie en respondstabel Stap Voorbereiden van de ontvangerhalsbandHoeveelheid draad Instelling Stel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandOversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etc Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Bevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheiningPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Plaatsen van de grensvlaggenRing met ID-plaatje Doel TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjesStappen Dag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjesDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Uw huisdier uit het bewegingsgebied halen Dag 31 en verder training met toon alleenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Korte lus test Aanvullende informatieLokaliseren van een breuk in de grensdraad Productgarantie Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheidOpgelet NalevingCanadese naleving Manual de funcionamiento ÍndiceOtros artículos que puede necesitar ComponentesDefiniciones Cómo funciona el sistemaConsejos de planificación básicos Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Trazado del sistemaBucle doble Trazados de muestraPara retorcer el cable de antena Colocación del cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de tierra 4D Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de antena 4ALED con dos colores Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva 5Para insertar y retirar la pilaEscuchar el pitido Cantidad de cable AjustePara cruzar superficies duras entradas, veredas, etc Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para fijar el cable de antena a la valla existenteAjustar el collar receptor Colocación de los banderinesAnilla para etiqueta de identificación Objetivo Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota Día 1 Conocimiento de los banderinesPasos Días 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderinesDías 9 a 14 Supervisión sin correa Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Componentes Número de pieza Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada AccesoriosResolución de problemas Prueba con un bucle corto Información adicionalPara localizar una rotura en el cable de antena Garantía del producto Condiciones de uso y limitación de responsabilidadPrecaución ConformidadConformidad canadiense Manuale di funzionamento IndiceAltro occorrente eventualmente necessario ComponentiDefinizioni chiave Come funziona il sistemaCollare ricevitore Consigli di base per la pianificazione Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Preparazione del sistemaEsempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 1 perimetro chiuso singolo perimetroGiunzione o riparazione del filo dantenna Attorcigliamento del filo dantennaFilo di terra 4D Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo dantenna 4ATabella delle funzioni e delle reazioni Passaggio Preparazione del collare ricevitoreSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per interrare il filo dantenna Installazione del filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Applicazione del collare ricevitore Posizionamento delle bandierineAnello di identificazione Obiettivo Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane Giorno 1 Riconoscimento delle bandierinePassaggi Giorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierineGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 15 30 Controllo del cane Uscita dalla zona autorizzata AccessoriComponente Codice Stimolazione statica Individuazione e risoluzione dei guastiProva con un circuito corto Altre informazioniIndividuazione di rotture nel filo dantenna Garanzia del prodotto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzoAvvertenza ConformitàConformità con le normative canadesi Gebrauchsanweisung InhaltsverzeichnisAnderes Material, das Sie eventuell benötigen BauteileSchlüsseldefinitionen So funktioniert das SystemEmpfängerhalsband GrundlegendeTipps für die Planung GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit Machen Sie ein Layout des SystemsDoppelte Schleife Layout-Beispiel101 Drehen des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Absicherung 4E Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Erdungsdraht 4DFunktions- und Reaktionstabelle Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vorAtennendrahtmenge Einstellung 105Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etc Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Befestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung107 Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an KennschildringZiel TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Tag 1 Wahrnehmung der BegrenzungsfähnchenSchritte 109Tage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 15 bis 30 Haustierüberwachung 111 Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör Bauteil TeilenummerFehlerbehebung Kurzschleife-Test Weitere InformationenLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling115 ProduktgarantieKonformität Vorsicht

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.