Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Probleemoplossing

Page 55

Probleemoplossing

De ontvangerhalsband piept niet of

• Controleer de batterij om er zeker van te zijn dat deze juist is geïnstalleerd.

corrigeert niet.

• Controleer of beide lampjes op de omheiningszender oplichten. Is dit niet het

 

geval, voer dan de "korte lus test" uit.

 

 

De ontvangerhalsband piept, maar

• Zorg ervoor dat het correctieniveau is ingesteld op 2 of hoger.

mijn huisdier reageert niet op de

• Test de ontvangerhalsband met het testlampje terwijl u naar de grensdraad loopt.

statische correctie.

• Als het testlicht knippert, controleer dan de pasvorm van de ontvangerhalsband.

 

• Trim de vacht van uw huisdier waar de contactpunten in contact staan met de nek.

 

• Verhoog het statische correctie niveau.

 

• Herhaal de trainingsstappen om de training te herbevestigen

 

• Koop een sterkere ontvangerhalsband door contact op te nemen met de

 

Klantendienst.

 

 

De ontvangerhalsband moet bovenop

• Vervang de batterij.

de grensdraad gehouden worden, om te

• Draai de grensbreedtecontroleschakelaar met de klok mee om de afstand te

worden geactiveerd.

vergroten vanaf de grensdraad die de ontvangerhalsband activeert.

 

• U kunt ook de grensbreedtecontroleschakelaar op een andere stand zetten.

 

• Als u een dubbele lus gebruikt, zorg er dan voor dat de grensdraden 1 tot -1,5 m

 

worden gescheiden.

 

• Als de ontvangerhalsband nog steeds bovenop de grensdraad gehouden moet

 

worden, voer dan een 'kort lus test' uit.

 

 

De ontvangerhalsband activeert

• Draai de grensbreedtecontroleschakelaar met de klok mee om de afstand te

binnenin het huis.

vergroten vanaf de grensdraad die de ontvangerhalsband activeert.

 

• Zorg ervoor dat de grensdraad niet te dicht langs het huis loopt. Het signaal kan

 

door de muren van uw huis heen worden verzonden.

 

• Zorg ervoor dat de grensdraden zijn gewikkeld, vanaf de grens naar de

 

omheiningszender.

 

 

Het signaal is inconsistent

• Zorg ervoor dat de omheiningszender tenminste 1 m is verwijderd van grote

(onregelmatig).

metalen objecten of apparaten.

 

• Zorg ervoor dat alle bochten in de grensdraad geleidelijk (afgerond) zijn.

 

• Zorg ervoor dat de grensdraad niet parallel loopt en binnen 1,5 m langs elektrische

 

leidingen, naastliggende begrenzingssystemen, telefoondraden, televisie - of

 

antennekabels of satellietschotels ligt.

 

• Als een naburig beperkingssysteem een inconsistent signaal kan veroorzaken, neem

 

dan contact op met de klantendienst om te bezien of een systeem met een andere

 

frequentie de situatie kan verhelpen.

De indicatielampjes voor stroom en

• Controleer of de adapter in de omheiningszender is ingeplugd.

lussen zijn uit.

• Probeer een ander stopcontact.

 

• Verwijder het deksel van de zekering aan de achterzijde van de omheiningszender

 

en vervang de zekering door het reserve-exemplaar dat zich daar ook bevindt.

 

• Als de lampjes nog steeds niet aangaan moeten de omheiningszender en/of de

 

stroomadapter worden vervangen. Neem contact op het de klantenservice.

Het stroomlampje is aan, de

• Zorg ervoor dat beide uiteinden van de grensdraad in de grensdraadaansluitingen

lusindicator is uit en het lusalarm van

zijn gestoken en dat ca. 1 cm (3/8 in.) isolatie is gestript zodat het koper zichtbaar is.

de omheiningszender gaat aan (piept).

• Voer een 'korte lus test' uit om te bepalen of de omheiningszender moet worden

 

vervangen of dat de grensdraad is gebroken (pagina 56).

 

• Als de omheiningszender correct werkt, heeft u een breuk in de grensdraad.

 

Zie de "Lokaliseren van een breuk in de grensdraad" sectie in deze gids.

De zekering slaat door bij vervanging.

• De omheiningszender en/of stroomadapter dient te worden vervangen.

 

Neem contact op het de klantenservice.

 

 

www.petsafe.net

55

Image 55
Contents PIG20-11041 Table of Contents Other Items You May Need ComponentsKey Definitions How the System WorksReceiver Collar Basic Planning Tips Operating GuideLocate the Fence Transmitter Lay Out the SystemDouble Loop Sample LayoutsTo Twist the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Ground Wire 4D Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Boundary Wire 4ATo Set the Static Correction Level To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table Two Colour LEDSet the Boundary Width and Test the Receiver Collar Amount of Wire SettingTo Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etc Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Attach the Boundary Wire to an Existing FenceFit the Receiver Collar Place the Boundary FlagsID Tag Ring Day 1 Boundary Flag Awareness SetupTraining Guide Be Patient With Your PetSteps Days 2 thru 4 Continue Boundary Flag AwarenessDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 15 thru 30 Pet Monitoring Component Part Number AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Taking Your Pet Out of the Pet AreaTroubleshooting Additional Information To Locate a Break in the Boundary WireShort Loop Test Product Warranty Battery Disposal Important Recycling AdviceTerms of Use and Limitation of Liability Canadian Compliance ComplianceManuel dutilisation Table des matièresAutres articles dont vous pourriez avoir besoin Contenu du kitDéfinitions Fonctionnement du systèmeCollier-récepteur Conseils de préparation Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Positionnement de lémetteur de clôtureDouble boucle Exemples de schémas dinstallationPour torsader le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil de terre 4D Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil d’antenne 4AVoyant à deux couleurs Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Insertion et retrait de la pileEntendre Quantité de fil RéglagePour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etc Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Fixer le fil dantenne à une clôture existanteAjustement du collier-récepteur Pose des fanions de délimitationAnneau didentification Objectif Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal Jour 1 Découverte des fanions de délimitationÉtapes Jours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanionsJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 15 à 30 Contrôle périodique Composant Numéro de pièce Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Sortir lanimal de la zone autoriséeDépannage Test à laide dune boucle courte Informations supplémentairesPour localiser une rupture dans le fil dantenne Conditions dutilisation et limitation de responsabilité Élimination des batteries usagéesGarantie du produit Avertissement ConformitéConformité pour le Canada Bedieningshandleiding InhoudsopgaveAndere zaken die u nodig kunt hebben OnderdelenBelangrijke begrippen Hoe werkt het systeemOntvangerhalsband Basistips voor planning BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Het systeem indelenDubbele lus Voorbeelden van indelingenHet draaien van de grensdraad Positioneren van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Aardingsdraad 4D Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Grensdraad 4AFunctie en respondstabel Stap Voorbereiden van de ontvangerhalsbandHoeveelheid draad Instelling Stel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandOversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etc Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Bevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheiningPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Plaatsen van de grensvlaggenRing met ID-plaatje Doel TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjesStappen Dag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjesDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Uw huisdier uit het bewegingsgebied halen Dag 31 en verder training met toon alleenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Korte lus test Aanvullende informatieLokaliseren van een breuk in de grensdraad Productgarantie Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheidOpgelet NalevingCanadese naleving Manual de funcionamiento ÍndiceOtros artículos que puede necesitar ComponentesDefiniciones Cómo funciona el sistemaConsejos de planificación básicos Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Trazado del sistemaBucle doble Trazados de muestraPara retorcer el cable de antena Colocación del cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de tierra 4D Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de antena 4ALED con dos colores Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva 5Para insertar y retirar la pilaEscuchar el pitido Cantidad de cable AjustePara cruzar superficies duras entradas, veredas, etc Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para fijar el cable de antena a la valla existenteAjustar el collar receptor Colocación de los banderinesAnilla para etiqueta de identificación Objetivo Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota Día 1 Conocimiento de los banderinesPasos Días 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderinesDías 9 a 14 Supervisión sin correa Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Componentes Número de pieza Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada AccesoriosResolución de problemas Prueba con un bucle corto Información adicionalPara localizar una rotura en el cable de antena Garantía del producto Condiciones de uso y limitación de responsabilidadPrecaución ConformidadConformidad canadiense Manuale di funzionamento IndiceAltro occorrente eventualmente necessario ComponentiDefinizioni chiave Come funziona il sistemaCollare ricevitore Consigli di base per la pianificazione Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Preparazione del sistemaEsempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 1 perimetro chiuso singolo perimetroGiunzione o riparazione del filo dantenna Attorcigliamento del filo dantennaFilo di terra 4D Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo dantenna 4ATabella delle funzioni e delle reazioni Passaggio Preparazione del collare ricevitoreSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per interrare il filo dantenna Installazione del filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Applicazione del collare ricevitore Posizionamento delle bandierineAnello di identificazione Obiettivo Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane Giorno 1 Riconoscimento delle bandierinePassaggi Giorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierineGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 15 30 Controllo del cane Uscita dalla zona autorizzata AccessoriComponente Codice Stimolazione statica Individuazione e risoluzione dei guastiProva con un circuito corto Altre informazioniIndividuazione di rotture nel filo dantenna Garanzia del prodotto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzoAvvertenza ConformitàConformità con le normative canadesi Gebrauchsanweisung InhaltsverzeichnisAnderes Material, das Sie eventuell benötigen BauteileSchlüsseldefinitionen So funktioniert das SystemEmpfängerhalsband GrundlegendeTipps für die Planung GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit Machen Sie ein Layout des SystemsDoppelte Schleife Layout-Beispiel101 Drehen des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Absicherung 4E Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Erdungsdraht 4DFunktions- und Reaktionstabelle Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vorAtennendrahtmenge Einstellung 105Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etc Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Befestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung107 Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an KennschildringZiel TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Tag 1 Wahrnehmung der BegrenzungsfähnchenSchritte 109Tage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 15 bis 30 Haustierüberwachung 111 Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör Bauteil TeilenummerFehlerbehebung Kurzschleife-Test Weitere InformationenLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling115 ProduktgarantieKonformität Vorsicht

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.