Petsafe PIG20-11041 Manual de funcionamiento, Localización del transmisor de valla

Page 62

Manual de funcionamiento

Paso

1

Localización del transmisor de valla

Colocación del transmisor de valla:

En una zona protegida, bien ventilada y seca (1A, 1B).

En una zona donde las temperaturas no caigan hasta producir congelamiento (p. ej. garaje, sótano, cobertizo, armario).

A una distancia de al menos 1 m (3 pies) de objetos o aparatos metálicos, puesto que estos artículos pueden interferir con la consistencia de la señal (1C).

Para montar el transmisor de valla, atornille la placa de sujeción en una superficie inmóvil, como por ejemplo una pared, y deslice el transmisor de valla sobre la placa. Una vez que haya montado el transmisor de valla, el cable de antena debe salir del edificio. Eso se puede conseguir mediante una ventana o a través de un agujero perforado en la pared. Asegúrese de que por la ruta del taladro no pase ninguna instalación de suministros básicos. Asegúrese de que el cable de antena no sea cortado o pellizcado por una ventana, puerta, o puerta de garaje, porque eso le puede dañar con el paso del tiempo.

Para evitar riesgos de fuegos y cortocircuitos, instale el transmisor de valla en edificios que cumplan las normas eléctricas estatales y locales.

Paso

2

1A

1B

1C

1 m

(3 ft)

__________________________________________________________

Trazado del sistema

Consejos de planificación básicos

Advertencia: Antes de excavar para enterrar el cable de antena de su Underground Fence®, asegúrese de que no haya enterrado ningún cable de suministros, telefónico o eléctrico en las proximidades. Muchos cables que están bajo tierra tienen un alto voltaje y excavar sobre ellos o disponer el cable de antena sobre ellos, puede ocasionar riesgos que van desde la descarga a la electrocución. Solicite a las compañías de suministros que marquen sus líneas bajo tierra. En la mayoría de las comunidades este es un servicio gratuito. Para ver información relativa a la forma en que la disposición de estos cables bajo tierra puede afectar el funcionamiento de su sistema, consulte el paso 3 de la colocación del cable de antena.

El cable de antena DEBE empezar en

2A

2B

el transmisor de valla y hacer un bucle

 

 

continuo hacia atrás (2A).

 

 

Diseñe un trazado que sea adecuado

 

 

para su vivienda. Se ofrecen ejemplos

 

 

de trazados en esta sección y una

 

 

cuadrícula para diseñar su trazado en

30 giros/m

 

la parte de atrás de esta guía.

 

• El software de planificación de vallas

10 giros/ft.

 

 

 

está disponible en línea en www.

 

 

petsafe.net/fence. Después de que

 

 

haya planificado y guardado su trazado

 

 

en línea, póngase en contacto con el

 

 

Centro de atención al cliente para

 

 

revisar y refinar su instalación.

 

 

Si se retuercen dos lados del cable de antena se cancelará la señal y eso permitirá que su mascota cruce por esa zona con seguridad. Las tuberías, sean de plástico o metal, no cancelarán la

señal. Retuerza el cable de antena 30 veces por metro (10 veces por pie) para cancelar la señal (2A).

Utilice siempre giros graduales en las esquinas con un mínimo de 1 m (3 pies) de radio, para lograr un límite más consistente (2B). No utilice giros puntiagudos, porque esto puede dejar resquicios en los límites.

Evite hacer pasillos demasiado estrechos para que su mascota puede moverse libremente (p. ej. a lo largo de los lados de la casa).

El collar receptor puede ser activado dentro de la casa si el cable de antena circula al lado de la pared exterior de la casa. Si pasa eso, quítele el collar receptor a su mascota antes de entrarle dentro, disminuya el rango usando la moleta de reglaje de la amplitud de los límites o considere un trazado alternativo.

62

www.petsafe.net

Image 62
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedReceiver Collar How the System WorksKey Definitions Lay Out the System Operating GuideLocate the Fence Transmitter Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopTo Splice or Repair the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Twist the Boundary Wire Boundary Wire 4A Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Ground Wire 4DTwo Colour LED To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcID Tag Ring Place the Boundary FlagsFit the Receiver Collar Be Patient With Your Pet SetupTraining Guide Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Taking Your Pet Out of the Pet Area AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Component Part NumberTroubleshooting Short Loop Test To Locate a Break in the Boundary WireAdditional Information Terms of Use and Limitation of Liability Battery Disposal Important Recycling AdviceProduct Warranty Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinCollier-récepteur Fonctionnement du systèmeDéfinitions Positionnement de lémetteur de clôture Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double bouclePour épisser ou réparer le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour torsader le fil dantenne Fil d’antenne 4A Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil de terre 4DInsertion et retrait de la pile Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreFixer le fil dantenne à une clôture existante Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcAnneau didentification Pose des fanions de délimitationAjustement du collier-récepteur Jour 1 Découverte des fanions de délimitation Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 15 à 30 Contrôle périodique Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Sortir lanimal de la zone autorisée Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Composant Numéro de pièceDépannage Pour localiser une rupture dans le fil dantenne Informations supplémentairesTest à laide dune boucle courte Garantie du produit Élimination des batteries usagéesConditions dutilisation et limitation de responsabilité Conformité pour le Canada ConformitéAvertissement Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenOntvangerhalsband Hoe werkt het systeemBelangrijke begrippen Het systeem indelen BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusKoppelen of repareren van de grensdraad Positioneren van de grensdraadHet draaien van de grensdraad Grensdraad 4A Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcRing met ID-plaatje Plaatsen van de grensvlaggenPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Onderdeel Bestelnummer Dag 31 en verder training met toon alleenUw huisdier uit het bewegingsgebied halen Probleemoplossing Lokaliseren van een breuk in de grensdraad Aanvullende informatieKorte lus test Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieCanadese naleving NalevingOpgelet Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesTrazado del sistema Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle doblePara empalmar o reparar el cable de antena Colocación del cable de antenaPara retorcer el cable de antena Cable de antena 4A Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de tierra 4D5Para insertar y retirar la pila Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoPara fijar el cable de antena a la valla existente Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcAnilla para etiqueta de identificación Colocación de los banderinesAjustar el collar receptor Día 1 Conocimiento de los banderines Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 9 a 14 Supervisión sin correa Accesorios Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada Componentes Número de piezaResolución de problemas Para localizar una rotura en el cable de antena Información adicionalPrueba con un bucle corto Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoConformidad canadiense ConformidadPrecaución Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioCollare ricevitore Come funziona il sistemaDefinizioni chiave Preparazione del sistema Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Consigli di base per la pianificazioneEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaFilo dantenna 4A Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Installazione del filo dantennaPer interrare il filo dantenna Anello di identificazione Posizionamento delle bandierineApplicazione del collare ricevitore Giorno 1 Riconoscimento delle bandierine Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 15 30 Controllo del cane Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Componente Codice AccessoriUscita dalla zona autorizzata Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaIndividuazione di rotture nel filo dantenna Altre informazioniProva con un circuito corto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoConformità con le normative canadesi ConformitàAvvertenza Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenEmpfängerhalsband So funktioniert das SystemSchlüsseldefinitionen Machen Sie ein Layout des Systems GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit GrundlegendeTipps für die Planung101 Layout-BeispielDoppelte Schleife Spleißen oder Reparieren des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsDrehen des Antennendrahts Erdungsdraht 4D Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcKennschildring Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an 107Tag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Ziel109 SchritteTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Bauteil Teilenummer Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör 111Fehlerbehebung Lokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Weitere InformationenKurzschleife-Test Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungVorsicht ProduktgarantieKonformität 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.