Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Segnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna

Page 86

Passaggio

6

Impostazione della larghezza della delimitazione e verifica del funzionamento del collare ricevitore

Il selettore della lunghezza del filo sul lato del trasmettitore dispone di tre impostazioni (6A). L'impostazione B è quella più adatta nella maggior parte dei casi. La seguente tabella spiega quali impostazioni usare.

Quantità di filo

Impostazione

Fino a 396 m (1300 piedi)

B

Da 396 a 732 m (da 1300 a

C

2400 piedi)

 

Oltre 732 m (2400 piedi)

A

Usare la manopola di regolazione della larghezza del perimetro per impostare la larghezza delle zone di avvertimento e di stimolazione statica (6B). Impostare la larghezza del perimetro sul valore più alto possibile in modo da dare al cane le zone di

6A

6B

4

5

6

 

3

 

7

28

1

9

0

10

4

5

6

 

3

 

7

2

 

8

1

 

9

0

 

10

avvertimento e di stimolazione statica più ampie possibili senza ridurre eccessivamente

6C

 

la zona autorizzata. Generalmente è consigliabile impostare la larghezza del perimetro su

 

 

3,7-6 m (12-20 piedi).

 

 

 

Nota: la manopola di regolazione della larghezza del perimetro non modifica il livello di

 

 

stimolazione statica.

 

 

 

Prima di identificare le zone di avvertimento e di stimolazione statica, verificare che il collare

 

 

ricevitore sia correttamente applicato, che il livello di stimolazione statica sia impostato su 2 o

 

 

un valore superiore e che i contatti della chiave multiusi aderiscano ai punti di contatto (6C).

 

 

Per ottenere risultati ottimali, selezionare una parte del filo d'antenna che abbia una lunghezza

 

 

minima di 15 m (50 piedi). Appoggiare i contatti della chiave multiusi sui punti di contatto.

 

 

Dirigersi verso il filo d'antenna con i punti di contatto rivolti verso l'alto e tenendo il collare

 

 

ricevitore all'altezza del collo del cane (6D) continuando a camminare fino a quando il collare

 

 

ricevitore genera un segnale acustico (6E) e la chiave multiusi inizia a lampeggiare.

6D

 

6E

Nota: il collare ricevitore è impermeabile ed è talvolta difficile sentire il segnale acustico.

 

Se il collare ricevitore non emette un segnale acustico alla distanza desiderata,

 

 

 

impostare la manopola di regolazione della larghezza del perimetro sul valore

 

 

 

desiderato. Ruotare la manopola di regolazione della larghezza del perimetro in

 

 

Filo di

senso orario per incrementare la larghezza del perimetro e in senso antiorario per

 

 

antenna

 

 

 

ridurla (6B). Ripetere questa operazione finché il collare ricevitore non emette il

 

 

 

segnale acustico alla distanza desiderata dal filo d'antenna.

 

 

 

I numeri sulla manopola di regolazione della larghezza del perimetro indicano la

 

 

 

potenza del segnale e non l'effettiva larghezza del perimetro. Se dopo la regolazione

 

 

della manopola di regolazione della larghezza del perimetro il segnale acustico non

 

 

 

viene generato al momento desiderato, impostare il selettore della lunghezza del

 

 

6F

filo su un altro valore per ottenere la generazione del segnale acustico. Se si usa un doppio perimetro, può

invece essere opportuno incrementare la distanza dal filo d'antenna per ottenere il segnale acustico in

 

 

corrispondenza della larghezza desiderata.

 

 

 

Il collare ricevitore emette un segnale acustico e un scatto al momento dell'applicazione della stimolazione

 

statica. Appena si sente il segnale acustico, continuare a camminare in direzione del filo d'antenna. Il

 

Filo di

collare ricevitore genera uno scatto e la chiave multiusi inizia a lampeggiare, ad indicare che viene applicata

antenna

la stimolazione acustica, quando si entra nella zona di stimolazione statica (6F). Il

segnale acustico di

 

 

avvertenza e il lampeggiamento della chiave multiusi indicano che il collare ricevitore e il sistema funzionano correttamente. Provare a usare il sistema in aree diverse fino ad essere certi che il sistema funzioni correttamente. Quindi, percorrere tutto il perimetro della zona autorizzata per verificare che non ci siano punti in cui il collare ricevitore possa essere attivato da segnali accoppiati a fili o cavi interrati. Controllare il

funzionamento del collare anche all'interno e tutto intorno all'abitazione. Come già spiegato in precedenza, è possibile che i cavi e i fili del televisore, delle linee elettriche o telefoniche possano emettere segnali all'interno e all'esterno dell'abitazione che possano attivare accidentalmente il collare del cane. Benché sia raro, se ciò si verifica è probabile che il filo d'antenna sia troppo vicino alle linee esterne e che debba essere spostato o riorientato come mostra la Figura 3A.

Se il sistema funziona correttamente, è possibile interrare il filo d'antenna. Se il collare ricevitore non emette segnali acustici o la chiave multiusi non lampeggia, consultare la sezione "Individuazione e risoluzione dei guasti".

Nota: la larghezza del perimetro è costituita dalla zona di avvertimento che copre il 20% e dalla zona di stimolazione statica che copre l'80%.

86

www.petsafe.net

Image 86
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedReceiver Collar How the System WorksKey Definitions Lay Out the System Operating GuideLocate the Fence Transmitter Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopTo Splice or Repair the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Twist the Boundary Wire Boundary Wire 4A Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Ground Wire 4DTwo Colour LED To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcID Tag Ring Place the Boundary FlagsFit the Receiver Collar Be Patient With Your Pet SetupTraining Guide Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Taking Your Pet Out of the Pet Area AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Component Part NumberTroubleshooting Short Loop Test To Locate a Break in the Boundary WireAdditional Information Terms of Use and Limitation of Liability Battery Disposal Important Recycling AdviceProduct Warranty Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinCollier-récepteur Fonctionnement du systèmeDéfinitions Positionnement de lémetteur de clôture Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double bouclePour épisser ou réparer le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour torsader le fil dantenne Fil d’antenne 4A Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil de terre 4DInsertion et retrait de la pile Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreFixer le fil dantenne à une clôture existante Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcAnneau didentification Pose des fanions de délimitationAjustement du collier-récepteur Jour 1 Découverte des fanions de délimitation Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 15 à 30 Contrôle périodique Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Sortir lanimal de la zone autorisée Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Composant Numéro de pièceDépannage Pour localiser une rupture dans le fil dantenne Informations supplémentairesTest à laide dune boucle courte Garantie du produit Élimination des batteries usagéesConditions dutilisation et limitation de responsabilité Conformité pour le Canada ConformitéAvertissement Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenOntvangerhalsband Hoe werkt het systeemBelangrijke begrippen Het systeem indelen BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusKoppelen of repareren van de grensdraad Positioneren van de grensdraadHet draaien van de grensdraad Grensdraad 4A Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcRing met ID-plaatje Plaatsen van de grensvlaggenPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Onderdeel Bestelnummer Dag 31 en verder training met toon alleenUw huisdier uit het bewegingsgebied halen Probleemoplossing Lokaliseren van een breuk in de grensdraad Aanvullende informatieKorte lus test Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieCanadese naleving NalevingOpgelet Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesTrazado del sistema Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle doblePara empalmar o reparar el cable de antena Colocación del cable de antenaPara retorcer el cable de antena Cable de antena 4A Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de tierra 4D5Para insertar y retirar la pila Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoPara fijar el cable de antena a la valla existente Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcAnilla para etiqueta de identificación Colocación de los banderinesAjustar el collar receptor Día 1 Conocimiento de los banderines Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 9 a 14 Supervisión sin correa Accesorios Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada Componentes Número de piezaResolución de problemas Para localizar una rotura en el cable de antena Información adicionalPrueba con un bucle corto Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoConformidad canadiense ConformidadPrecaución Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioCollare ricevitore Come funziona il sistemaDefinizioni chiave Preparazione del sistema Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Consigli di base per la pianificazioneEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaFilo dantenna 4A Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Installazione del filo dantennaPer interrare il filo dantenna Anello di identificazione Posizionamento delle bandierineApplicazione del collare ricevitore Giorno 1 Riconoscimento delle bandierine Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 15 30 Controllo del cane Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Componente Codice AccessoriUscita dalla zona autorizzata Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaIndividuazione di rotture nel filo dantenna Altre informazioniProva con un circuito corto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoConformità con le normative canadesi ConformitàAvvertenza Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenEmpfängerhalsband So funktioniert das SystemSchlüsseldefinitionen Machen Sie ein Layout des Systems GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit GrundlegendeTipps für die Planung101 Layout-BeispielDoppelte Schleife Spleißen oder Reparieren des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsDrehen des Antennendrahts Erdungsdraht 4D Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcKennschildring Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an 107Tag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Ziel109 SchritteTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Bauteil Teilenummer Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör 111Fehlerbehebung Lokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Weitere InformationenKurzschleife-Test Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungVorsicht ProduktgarantieKonformität 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.