Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Layout di esempio, Doppio perimetro

Page 82

Layout di esempio

Esempio 1: perimetro chiuso (singolo perimetro)

Questo è il perimetro più comune e quello che consente al cane di spostarsi liberamente e in modo sicuro in tutta la proprietà (2C). Questo perimetro

è utile anche per proteggere vasche e le zone coltivate (2D).

Doppio perimetro

C

B

D

A

E

Esempio 2 (2E): circuito chiuso con recinzione esistente (singolo perimetro)

Questo layout consente di includere la recinzione esistente e di evitare che il cane possa saltare sopra o scavare sotto la recinzione esistente. Richiede anche una minore quantità di filo. Partendo dal trasmettitore, collegare il filo a A, da A a B, da B a C, da C a D, da D a E e da E a A, quindi attorcigliare i fili d'antenna in uscita da A sul retro del trasmettitore. Per ulteriori informazioni sul collegamento del filo d'antenna alla recinzione, vedere "Installazione del filo d'antenna".

Utilizzare il doppio perimetro quando non si prevede di creare una zona perimetrale su tutti i lati della proprietà.

Quando si utilizza un doppio perimetro, è necessario mantenere il filo d'antenna a una distanza minima di 1-1,5 m (3-5 piedi) per evitare di sopprimere il segnale. Il layout con doppio perimetro richiede il doppio della quantità di filo.

1-1.5m

D

 

 

 

(3-5 ft)

 

 

C

 

E

 

 

F

B

A

 

 

F

E

A

 

 

B

 

D

 

 

 

 

1-1.5m

C

 

(3-5 ft)

 

 

Esempio 3 (2F): solo sul lato anteriore o posteriore della proprietà (doppio perimetro) Partendo dal trasmettitore, collegare il filo a A, da A a B, da B a C, da C a D, da D a E e da E a F, quindi fare un'inversione a U e seguire il percorso all'indietro fino a A, mantenendo il filo d'antenna una distanza 1-1,5 m (3-5 piedi). Attorcigliare il filo d'antenna in uscita da A sul retro del trasmettitore.

B

1-1.5 m

A

(3-5 ft)

Esempio 4 (2G): solo perimetro anteriore (Doppio perimetro)

Partendo dal trasmettitore, collegare il filo a A, da A a B e da B nuovamente ad A mantenendo il filo d'antenna a una distanza di 1-1,5 m (3-5 piedi). Attorcigliare il filo d'antenna in uscita da A sul retro del trasmettitore.

E

1-1.5m

 

(3-5 ft)

B

 

A

D

C

 

Esempio 5 (2H): accesso dal lago (doppio perimetro) Partendo dal trasmettitore, collegare il filo a A e da A a B, quindi fare un'inversione

a U per collegarlo a C, da C a D e da D a E. Fare un'altra inversione a U e seguire tutto il percorso all'indietro verso A mantenendo il filo d'antenna a una distanza di 1-1,5 m (3-5 piedi). Attorcigliare il filo d'antenna in uscita da A sul retro del trasmettitore.

82

www.petsafe.net

Image 82
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedKey Definitions How the System WorksReceiver Collar Lay Out the System Operating GuideLocate the Fence Transmitter Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopTo Twist the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Boundary Wire 4A Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Ground Wire 4DTwo Colour LED To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcFit the Receiver Collar Place the Boundary FlagsID Tag Ring Be Patient With Your Pet SetupTraining Guide Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 15 thru 30 Pet Monitoring Taking Your Pet Out of the Pet Area AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Component Part NumberTroubleshooting Additional Information To Locate a Break in the Boundary WireShort Loop Test Product Warranty Battery Disposal Important Recycling AdviceTerms of Use and Limitation of Liability Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinDéfinitions Fonctionnement du systèmeCollier-récepteur Positionnement de lémetteur de clôture Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double bouclePour torsader le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil d’antenne 4A Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil de terre 4DInsertion et retrait de la pile Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreFixer le fil dantenne à une clôture existante Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcAjustement du collier-récepteur Pose des fanions de délimitationAnneau didentification Jour 1 Découverte des fanions de délimitation Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 15 à 30 Contrôle périodique Sortir lanimal de la zone autorisée Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Composant Numéro de pièceDépannage Test à laide dune boucle courte Informations supplémentairesPour localiser une rupture dans le fil dantenne Conditions dutilisation et limitation de responsabilité Élimination des batteries usagéesGarantie du produit Avertissement ConformitéConformité pour le Canada Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenBelangrijke begrippen Hoe werkt het systeemOntvangerhalsband Het systeem indelen BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusHet draaien van de grensdraad Positioneren van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Grensdraad 4A Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Plaatsen van de grensvlaggenRing met ID-plaatje Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Uw huisdier uit het bewegingsgebied halen Dag 31 en verder training met toon alleenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Korte lus test Aanvullende informatieLokaliseren van een breuk in de grensdraad Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieOpgelet NalevingCanadese naleving Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesTrazado del sistema Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle doblePara retorcer el cable de antena Colocación del cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de antena 4A Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de tierra 4D5Para insertar y retirar la pila Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoPara fijar el cable de antena a la valla existente Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcAjustar el collar receptor Colocación de los banderinesAnilla para etiqueta de identificación Día 1 Conocimiento de los banderines Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 9 a 14 Supervisión sin correa Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Accesorios Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada Componentes Número de piezaResolución de problemas Prueba con un bucle corto Información adicionalPara localizar una rotura en el cable de antena Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoPrecaución ConformidadConformidad canadiense Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioDefinizioni chiave Come funziona il sistemaCollare ricevitore Preparazione del sistema Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Consigli di base per la pianificazioneEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaFilo dantenna 4A Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per interrare il filo dantenna Installazione del filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Applicazione del collare ricevitore Posizionamento delle bandierineAnello di identificazione Giorno 1 Riconoscimento delle bandierine Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 15 30 Controllo del cane Uscita dalla zona autorizzata AccessoriComponente Codice Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaProva con un circuito corto Altre informazioniIndividuazione di rotture nel filo dantenna Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoAvvertenza ConformitàConformità con le normative canadesi Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenSchlüsseldefinitionen So funktioniert das SystemEmpfängerhalsband Machen Sie ein Layout des Systems GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit GrundlegendeTipps für die PlanungDoppelte Schleife Layout-Beispiel101 Drehen des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Erdungsdraht 4D Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcKennschildring Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an 107Tag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Ziel109 SchritteTage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Bauteil Teilenummer Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör 111Fehlerbehebung Kurzschleife-Test Weitere InformationenLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungVorsicht ProduktgarantieKonformität 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.