Petsafe PIG20-11041 Positioneren van de grensdraad, Het draaien van de grensdraad

Page 45

Voorbeeld 6 (2J): Draadlus bevestigd aan bestaande omheining (dubbele lus)

Met deze indeling kunt u uw bestaande omheining onderdeel van de indeling laten

D

uitmaken en zo voorkomen dat uw huisdier eroverheen springt of eronderdoor

1-1.5 m

(3-5 ft)

graaft. De hoeveelheid draad die ingegraven moet worden, wordt hiermee

 

verkleind. Vanaf de omheiningszender loopt de draad naar A, A naar B, B naar C,

C

C naar D, D naar E, E naar F, maak een U-bocht en volg het pad helemaal terug

E

naar A , waarbij de draad1-1,5 m (3-5 ft) gescheiden wordt gehouden. Draai de

F

draad vanaf Aterug naar de omheiningszender. Raadpleeg de sectie "Installeren

 

grensdraad" voor meer informatie over het bevestigen van de draad aan een hek.

A

 

 

B

__________________________________________________

Stap

Positioneren van de grensdraad

 

 

 

 

 

Leg de grensdraad eerst uit volgens de indeling die u heeft gekozen en test het systeemVOORAFGAAND aan het

 

ingraven of bevestigen aan de bestaande omheining. Hiermee zijn veranderingen aan de indeling veel makkelijker.

 

Wees voorzichtig. Een knik in het isolatiemateriaal van de draad kan de signaalsterkte verminderen en zorgen voor

 

een gebied met zwakke ontvangst waardoor uw huisdier kan ontsnappen.

 

 

 

 

 

Als de grensdraad dichter dan 3 m langs elektrische leidingen, naastliggende

Grensdraad

 

kabel

 

begrenzingsystemen, telefoondraden, televisie - of antennekabels of satellietschotels

 

 

 

m

 

3ligt, dan kan de zendweide van het signaal verminderen. Als u over een van deze

 

Ingegraven

 

 

310'

 

 

leidingen of kabels moet gaan, doe dit dan onder een haakse hoek. (3A)

 

 

 

 

 

Als de scheiding van tenminste 3 m tussen de grensdraad en het naastliggend

 

90˚

 

 

 

begrenzingsysteem de consistentie van het signaal niet verbeterd, neem dan contact op met

 

 

 

 

 

3 m

 

 

 

de klantenservice.

 

 

 

 

 

10'

 

 

 

 

 

 

 

 

Het draaien van de grensdraad

 

 

 

 

 

Het draaien van de draad annuleert en laat uw huisdier veilig dat gebied oversteken (3B). Om er zeker

 

 

 

 

van te zijn dat het signaal is opgeheven, raden wij u aan om de grensdraad af te snijden en te koppelen

 

 

 

 

tussen elke gewikkelde sectie. Plastic of metalen buizen houden het signaal niet tegen. U kunt uw eigen

 

 

 

 

draad wikkelen door twee delen van gelijke lengte af te knippen en deze met elkaar te draaien.

 

 

 

 

 

Maak het uiteinde van de draden vast aan iets stabiels en voer het andere einde in een boormachine.

 

 

 

 

Trek de draad strak. Met de boormachine kunt u snel wikkelen. Draai de grensdraad 30 keer per meter

 

 

 

 

om het signaal te blokkeren. Als u de indeling van de begrenzing eenmaal heeft gemaakt, voer dan de

30Omwentelingen/m

 

 

 

gedraaide draad in en voer de draad dan in de zender.

 

 

 

 

 

10 Omwentelingen/ft.

 

 

 

Koppelen of repareren van de grensdraad

 

 

 

 

 

Als u meer grensdraad nodig heeft om de draadlus te verlengen, dient u de draden aan elkaar te

 

 

 

 

 

koppelen. Maak een notitie van alle koppelingen, in het geval u dit later wilt nakijken.

 

 

 

 

 

De meeste breuken bij een grensdraad vinden plaats bij de koppeling.

 

1 cm

1 cm

 

 

 

 

 

Strip ca. 1 cm (3/8") van de isolatie van het uiteinde van de te koppelen draad (3C). Zorg ervoor dat het

(3/8 in)

 

 

 

(3/8 in)

koper van de grensdraad niet aangetast is. Als de grensdraad is aangetast door corrosie, strip deze dan

 

 

 

 

 

verder tot het blanke koper te zien is.

 

 

 

 

 

Voer de gestripte uiteinden in een lasdop en draai de dop op de draden. Zorg ervoor dat er geen blank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

koper te zien is, behalve datgene voorbij de lasdop. Maak op 7.5 - 10 cm(3-4") van de lasdop een

 

 

 

 

 

knoop(3D). Zorg ervoor dat de lasdop stevig op de draadverbinding zit.

 

1

 

 

 

 

 

 

Als u eenmaal de draden stevig aan elkaar heeft gekoppeld, opent u het deksel van de met gel gevulde koppelcapsule en doopt u de lasdop zo diep mogelijk in de waterbestendige gel in de capsule(3E). Klik de deksel van de capsule dicht (3F).Voor correcte prestaties van het systeem, moet de koppeling waterbestendig zijn.

2

Als de koppeling los komt, zal het gehele systeem uitvallen. Zorg ervoor dat de koppeling stevig is aangebracht.Via de klantenservice kunt u meerdere gel gevulde koppelcapsules en lasdoppen verkrijgen.

3D

3E

3F

www.petsafe.net

45

Image 45
Contents PIG20-11041 Table of Contents Other Items You May Need ComponentsHow the System Works Key DefinitionsReceiver Collar Locate the Fence Transmitter Operating GuideLay Out the System Basic Planning TipsDouble Loop Sample LayoutsPosition the Boundary Wire To Twist the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Additional Boundary Wire Step Connect the Wires to the Fence TransmitterBoundary Wire 4A Ground Wire 4DFunction and Response Table To Insert and Remove the BatteryTwo Colour LED To Set the Static Correction LevelSet the Boundary Width and Test the Receiver Collar Amount of Wire SettingTo Bury the Boundary Wire Install the Boundary WireTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcPlace the Boundary Flags Fit the Receiver CollarID Tag Ring Training Guide SetupBe Patient With Your Pet Day 1 Boundary Flag AwarenessSteps Days 2 thru 4 Continue Boundary Flag AwarenessDays 5 thru 8 Distraction Phase Days 9 thru 14 Unleashed SupervisionDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 31+ Tone Only Training AccessoriesTaking Your Pet Out of the Pet Area Component Part NumberTroubleshooting To Locate a Break in the Boundary Wire Additional InformationShort Loop Test Battery Disposal Important Recycling Advice Product WarrantyTerms of Use and Limitation of Liability Canadian Compliance ComplianceManuel dutilisation Table des matièresAutres articles dont vous pourriez avoir besoin Contenu du kitFonctionnement du système DéfinitionsCollier-récepteur Manuel dutilisation Schémas dinstallation du systèmePositionnement de lémetteur de clôture Conseils de préparationDouble boucle Exemples de schémas dinstallationÉtape Positionnement du fil dantenne Pour torsader le fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil d’antenne supplémentaire Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne 4A Fil de terre 4DTableau de fonction et de réponse Étape Préparation du collier-récepteurInsertion et retrait de la pile Voyant à deux couleursEntendre Quantité de fil RéglageEnterrer le fil dantenne Installation du fil dantenneFixer le fil dantenne à une clôture existante Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcPose des fanions de délimitation Ajustement du collier-récepteurAnneau didentification Soyez patient avec votre animal Manuel de dressageJour 1 Découverte des fanions de délimitation ObjectifÉtapes Jours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanionsJours 5 à 8 Phase de distraction Jours 9 à 14 Surveillance sans laisseJours 15 à 30 Contrôle périodique Accessoires Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreSortir lanimal de la zone autorisée Composant Numéro de pièceDépannage Informations supplémentaires Test à laide dune boucle courtePour localiser une rupture dans le fil dantenne Élimination des batteries usagées Conditions dutilisation et limitation de responsabilitéGarantie du produit Conformité AvertissementConformité pour le Canada Bedieningshandleiding InhoudsopgaveAndere zaken die u nodig kunt hebben OnderdelenHoe werkt het systeem Belangrijke begrippenOntvangerhalsband De omheiningszender lokaliseren BedieningshandleidingHet systeem indelen Basistips voor planningDubbele lus Voorbeelden van indelingenPositioneren van de grensdraad Het draaien van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Aanvullend grensdraad Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderGrensdraad 4A Aardingsdraad 4DFunctie en respondstabel Stap Voorbereiden van de ontvangerhalsbandHoeveelheid draad Instelling Stel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandHet ingraven van de grensdraad Installeren van de grensdraadBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPlaatsen van de grensvlaggen Pasklaar maken van de OntvangerhalsbandRing met ID-plaatje Wees geduldig met uw huisdier TrainingshandleidingDag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes DoelStappen Dag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjesDag 5 t/m 8 Afleidingsfase Dag 9 tot 14 Observatie zonder riemDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 31 en verder training met toon alleen Uw huisdier uit het bewegingsgebied halenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Aanvullende informatie Korte lus testLokaliseren van een breuk in de grensdraad Productgarantie Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheidNaleving OpgeletCanadese naleving Manual de funcionamiento ÍndiceOtros artículos que puede necesitar ComponentesDefiniciones Cómo funciona el sistemaLocalización del transmisor de valla Manual de funcionamientoTrazado del sistema Consejos de planificación básicosBucle doble Trazados de muestraColocación del cable de antena Para retorcer el cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de antena adicional Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena 4A Cable de tierra 4DProtección contra una estimulación excesiva Paso Preparación del collar receptor5Para insertar y retirar la pila LED con dos coloresEscuchar el pitido Cantidad de cable AjustePara enterrar el cable de antena Instalación del cable de antenaPara fijar el cable de antena a la valla existente Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcColocación de los banderines Ajustar el collar receptorAnilla para etiqueta de identificación Sea paciente con su mascota Guía de entrenamientoDía 1 Conocimiento de los banderines ObjetivoPasos Días 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderinesDías 5 a 8 Fase de distracción Días 9 a 14 Supervisión sin correaDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Sacar a la mascota de su zona autorizada Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaAccesorios Componentes Número de piezaResolución de problemas Información adicional Prueba con un bucle cortoPara localizar una rotura en el cable de antena Garantía del producto Condiciones de uso y limitación de responsabilidadConformidad PrecauciónConformidad canadiense Manuale di funzionamento IndiceAltro occorrente eventualmente necessario ComponentiCome funziona il sistema Definizioni chiaveCollare ricevitore Manuale di funzionamento Passaggio Installazione del trasmettitorePreparazione del sistema Consigli di base per la pianificazioneDoppio perimetro Layout di esempioEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroGiunzione o riparazione del filo dantenna Attorcigliamento del filo dantennaFilo dantenna aggiuntivo Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna 4A Filo di terra 4DTabella delle funzioni e delle reazioni Passaggio Preparazione del collare ricevitoreSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Installazione del filo dantenna Per interrare il filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Posizionamento delle bandierine Applicazione del collare ricevitoreAnello di identificazione Dimostrarsi paziente con il cane Manuale di addestramentoGiorno 1 Riconoscimento delle bandierine ObiettivoPassaggi Giorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierineGiorni 5 8 Fase di distrazione Giorni 9 14 Supervisione senza guinzaglioGiorni 15 30 Controllo del cane Accessori Uscita dalla zona autorizzataComponente Codice Stimolazione statica Individuazione e risoluzione dei guastiAltre informazioni Prova con un circuito cortoIndividuazione di rotture nel filo dantenna Garanzia del prodotto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzoConformità AvvertenzaConformità con le normative canadesi Gebrauchsanweisung InhaltsverzeichnisAnderes Material, das Sie eventuell benötigen BauteileSo funktioniert das System SchlüsseldefinitionenEmpfängerhalsband Montieren Sie die Sendeeinheit GebrauchsanweisungMachen Sie ein Layout des Systems GrundlegendeTipps für die PlanungLayout-Beispiel Doppelte Schleife101 Schritt Position des Antennendrahts Drehen des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Antennendraht 4A Zusätzlicher AntennendrahtErdungsdraht 4D Absicherung 4EFunktions- und Reaktionstabelle Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vorAtennendrahtmenge Einstellung 105UnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Installieren Sie den AntennendrahtBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcPassen Sie das Empfängerhalsband an Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenKennschildring 107Haben Sie Geduld mit Ihrem Haustier TrainingsanleitungTag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen ZielSchritte 109Tage 5 bis 8 Ablenkungsphase Tage 9 bis 14 Überwachung ohne HundeleineTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Zubehör Tage 31+ Training nur mit TonsignalBauteil Teilenummer 111Fehlerbehebung Weitere Informationen Kurzschleife-TestLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum RecyclingKonformität ProduktgarantieVorsicht 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.