Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Additional Information, Short Loop Test

Page 18

Additional Information

The Boundary Wire is buried so that it is not accidentally tripped over or cut. Use care when using a weed eater or when digging near the Boundary Wire to prevent damage.

The system should only be used with healthy pets who are over 6 months of age. Contact your veterinarian if you have concerns about the medical condition of your pet (medication, pregnant, heart conditions, etc.).

This system is not for vicious or aggressive pets. If your pet may pose a threat to others, DO NOT USE THIS SYSTEM. If you are unsure if your pet is aggressive, please consult your veterinarian or a certified trainer.

The PetSafe® In-Ground Fenceis for residential use only.

The Static Correction will get your pet’s attention, but will not cause harm. It is designed to startle, not to punish.

Test the Receiver Collar at least once a month to verify it is functioning properly. Check that it activates at the Boundary Wire. Battery life depends upon how often the Receiver Collar is activated.

Short Loop Test

The Short Loop Test is a simple test to determine if each component (Fence Transmitter, Receiver Collar and Boundary Wire) is functioning properly.

1.Disconnect the Boundary Wire and Ground Wire.

2.Cut approximately 3 m (10 ft) of unused Boundary Wire and connect it to the Boundary Wire Terminals.

3.Spread the Boundary Wire out into a circle. Set the Boundary Control Switch to B.

4.Set the Boundary Width Control knob to 10 and the Static Correction Level to level 2 or above.

5.If the Loop Indicator Light is not lit, then your Fence Transmitter is not functioning properly. Contact the Customer Care Centre.

6.If the Loop Indicator Light is lit, disconnect one end of the Boundary Wire from the Boundary Wire Terminal.

7.If the loop alarm does not sound, the Fence Transmitter needs to be replaced. Contact the Customer Care Centre.

8.If the loop alarm does sound, plug the Boundary Wire back into the Boundary Wire Terminal.

9.Hold the Receiver Collar next to the 3 m (10 ft) length of Boundary Wire. The Receiver Collar should beep about 0.3 m (1 ft) away from the Boundary Wire.

10.Hold the Test Light contacts to the Contact Points. The Test Light should flash when you hold the Receiver Collar close to the Boundary Wire.

11.If Receiver Collar does not beep and the Test Light does not flash, replace the battery in the Receiver Collar. If it still does not beep and the Test Light does not flash, contact the Customer Care Centre.

12.If the Receiver Collar beeps, there may be a complete or partial break in the Boundary Wire. See the “To Locate a Break in the Boundary Wire” section.

To Locate a Break in the Boundary Wire

Please follow these steps in determining where you have a break in your Boundary Wire:

1.Locate your original splice(s) and verify they have a good, solid connection.

2.Check your yard to determine any possible damage to the Boundary Wire (e.g. recent digging, aerating, rodent burrowing, or any other noticeable disturbance in your yard next to the Boundary Wire).

If you still cannot find the break in the Boundary Wire, there are two options for locating it:

Option 1: Contact the Customer Care Centre to purchase a Wire Break Locator that will locate the break in the Boundary Wire.

Option 2: Follow the procedure below:

1.

Unplug the Fence Transmitter.

 

 

2.

Connect both ends of your twisted Boundary Wire to one Boundary Wire Terminal.

 

 

3.

Measure and cut a Test Wire which is half the length of your total Boundary Wire footage.

 

 

4.

Connect one end of the Test Wire to the other Boundary Wire Terminal.

 

Ground

5.

Locate the halfway point of your boundary and cut the Boundary Wire.

 

Wire

Wires

Wire

 

 

Boundary

Test

6. Splice the other end of the Test Wire to either side of your Boundary Wire where you cut it in half.

 

 

7.

Plug in the Fence Transmitter and check the Loop Indicator Light. If the Loop Indicator

 

 

 

Light is on you can assume the break is in the other half of the Boundary Wire.

 

 

8.

If the Loop Indicator Light did not come on, you may assume there is a break in this

 

 

 

portion of the Boundary Wire. However, there is a small chance of having more than one

 

 

 

break in your system. Be sure to check both halves of your entire loop.

 

 

9.Replace the damaged Boundary Wire with new Boundary Wire.

10.Reconnect the Boundary Wire to the Fence Transmitter.

11.Check the Loop Indicator Light. If the Loop Indicator Light is on, test the system with the Receiver Collar.

18

www.petsafe.net

Image 18
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedHow the System Works Key DefinitionsReceiver Collar Lay Out the System Operating GuideLocate the Fence Transmitter Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopPosition the Boundary Wire To Twist the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Boundary Wire 4A Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Ground Wire 4DTwo Colour LED To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcPlace the Boundary Flags Fit the Receiver CollarID Tag Ring Be Patient With Your Pet SetupTraining Guide Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 5 thru 8 Distraction Phase Days 9 thru 14 Unleashed SupervisionDays 15 thru 30 Pet Monitoring Taking Your Pet Out of the Pet Area AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Component Part NumberTroubleshooting To Locate a Break in the Boundary Wire Additional InformationShort Loop Test Battery Disposal Important Recycling Advice Product WarrantyTerms of Use and Limitation of Liability Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinFonctionnement du système DéfinitionsCollier-récepteur Positionnement de lémetteur de clôture Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double boucleÉtape Positionnement du fil dantenne Pour torsader le fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil d’antenne 4A Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil de terre 4DInsertion et retrait de la pile Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreFixer le fil dantenne à une clôture existante Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcPose des fanions de délimitation Ajustement du collier-récepteurAnneau didentification Jour 1 Découverte des fanions de délimitation Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 5 à 8 Phase de distraction Jours 9 à 14 Surveillance sans laisseJours 15 à 30 Contrôle périodique Sortir lanimal de la zone autorisée Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Composant Numéro de pièceDépannage Informations supplémentaires Test à laide dune boucle courtePour localiser une rupture dans le fil dantenne Élimination des batteries usagées Conditions dutilisation et limitation de responsabilitéGarantie du produit Conformité AvertissementConformité pour le Canada Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenHoe werkt het systeem Belangrijke begrippenOntvangerhalsband Het systeem indelen BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusPositioneren van de grensdraad Het draaien van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Grensdraad 4A Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPlaatsen van de grensvlaggen Pasklaar maken van de OntvangerhalsbandRing met ID-plaatje Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 5 t/m 8 Afleidingsfase Dag 9 tot 14 Observatie zonder riemDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 31 en verder training met toon alleen Uw huisdier uit het bewegingsgebied halenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Aanvullende informatie Korte lus testLokaliseren van een breuk in de grensdraad Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieNaleving OpgeletCanadese naleving Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesTrazado del sistema Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle dobleColocación del cable de antena Para retorcer el cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de antena 4A Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de tierra 4D5Para insertar y retirar la pila Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoPara fijar el cable de antena a la valla existente Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcColocación de los banderines Ajustar el collar receptorAnilla para etiqueta de identificación Día 1 Conocimiento de los banderines Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 5 a 8 Fase de distracción Días 9 a 14 Supervisión sin correaDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Accesorios Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada Componentes Número de piezaResolución de problemas Información adicional Prueba con un bucle cortoPara localizar una rotura en el cable de antena Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoConformidad PrecauciónConformidad canadiense Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioCome funziona il sistema Definizioni chiaveCollare ricevitore Preparazione del sistema Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Consigli di base per la pianificazioneEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaFilo dantenna 4A Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Installazione del filo dantenna Per interrare il filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Posizionamento delle bandierine Applicazione del collare ricevitoreAnello di identificazione Giorno 1 Riconoscimento delle bandierine Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 5 8 Fase di distrazione Giorni 9 14 Supervisione senza guinzaglioGiorni 15 30 Controllo del cane Accessori Uscita dalla zona autorizzataComponente Codice Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaAltre informazioni Prova con un circuito cortoIndividuazione di rotture nel filo dantenna Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoConformità AvvertenzaConformità con le normative canadesi Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenSo funktioniert das System SchlüsseldefinitionenEmpfängerhalsband Machen Sie ein Layout des Systems GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit GrundlegendeTipps für die PlanungLayout-Beispiel Doppelte Schleife101 Schritt Position des Antennendrahts Drehen des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Erdungsdraht 4D Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcKennschildring Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an 107Tag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Ziel109 SchritteTage 5 bis 8 Ablenkungsphase Tage 9 bis 14 Überwachung ohne HundeleineTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Bauteil Teilenummer Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör 111Fehlerbehebung Weitere Informationen Kurzschleife-TestLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungVorsicht ProduktgarantieKonformität 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.