Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Colocación de los banderines, Ajustar el collar receptor

Page 69

Paso

8

Colocación de los banderines

Los banderines son ayudas visuales para

8A

recordarle a su mascota donde se encuentra la

 

zona de advertencia.

 

1.

Sujete el collar receptor a la altura del

 

 

cuello de la mascota.

 

2.

Camine hacia la zona de advertencia hasta

 

 

que suene el collar receptor (8A).

 

3.

Coloque un banderín en el suelo (8B).

 

4.

Camine hacia atrás entrando en la zona

 

 

autorizada hasta que deje de sonar.

 

5.

Repita este proceso alrededor de la zona

 

 

de advertencia hasta que esté marcada con

 

 

banderines cada 3 m (10 pies).

 

Nota: Si no puede oír el pitido, consulte las instrucciones de luz de prueba del paso 6.

Cable de antena

8B

Paso

Ajustar el collar receptor

9

Importante: El ajuste correcto y la colocación del collar receptor son importantes para tener un funcionamiento efectivo. Los puntos de contacto deben tener contacto directo con la piel de su mascota en la parte inferior de su cuello.

Para asegurar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:

1.Asegúrese de que la pila no está instalada en el collar receptor.

2.Haga que su mascota esté de pie de forma cómoda (9A).

3.Centre los puntos de contacto bajo el cuello de la mascota, tocando la piel (9B).

Nota: Algunas veces es necesario recortar el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurase de que el contacto sea consistente.

9A

9B

4. El collar QuickFitde PetSafe® está diseñado de forma que se pueda poner y quitar rápidamente

 

el collar receptor de su mascota mientras que mantiene el ajuste deseado.

 

 

a. Con la hebilla de ajuste abrochada (9C), pase el collar por

9C

9D

la hebilla de metal (9D).

 

 

b. Deslice el collar sobrante a través de la presilla "C" por encima

 

 

de la hebilla de ajuste abrochada. Esto sujetará el collar restante

 

 

en su sitio.

 

 

c. Una vez que el ajuste del collar se haya determinado, utilice

 

 

la hebilla de ajuste para retirar y poner el collar.

 

 

5. El collar receptor debe ajustarse bien, aunque debe quedar lo

 

 

bastante suelto como para dejar que un dedo quepa entre

 

 

un punto de contacto y el cuello de su mascota (9E). Deje que su mascota lleve el collar

9E

durante varios minutos, luego vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo

 

cuando su mascota se sienta más cómoda con el collar receptor.

 

 

6. Recorte el collar como se indica a continuación:

 

 

a. Marque la longitud deseada del collar con un bolígrafo. Deje espacio para cuando

 

crezca, si la mascota es joven, o si le crece un pelo largo para el invierno.

 

b. Retire el collar receptor de su mascota y corte lo que sobre.

 

 

Anilla para etiqueta de identificación

Utilice la anilla para fijar las etiquetas de identificación de su mascota al

9F

collar. Sólo tiene que colocar la anilla a través de uno de los agujeros del collar. Asegúrese de colocar la anilla lo suficientemente lejos de la carcasa del receptor de forma que las etiquetas no golpeen el receptor o los puntos de contacto (9F).

Importante: No fije una correa al collar. Esto puede dar como resultado que se tire de los puntos de contacto apretando demasiado el cuello de su mascota. Fije una correa a un collar o arnés separado, no metálico, asegúrese de que el collar extra no ejerce presión sobre los puntos de contacto.

www.petsafe.net

69

Image 69
Contents PIG20-11041 Table of Contents Other Items You May Need ComponentsHow the System Works Key DefinitionsReceiver Collar Locate the Fence Transmitter Operating GuideLay Out the System Basic Planning TipsDouble Loop Sample LayoutsPosition the Boundary Wire To Twist the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Additional Boundary Wire Step Connect the Wires to the Fence TransmitterBoundary Wire 4A Ground Wire 4DFunction and Response Table To Insert and Remove the BatteryTwo Colour LED To Set the Static Correction LevelSet the Boundary Width and Test the Receiver Collar Amount of Wire SettingTo Bury the Boundary Wire Install the Boundary WireTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcPlace the Boundary Flags Fit the Receiver CollarID Tag Ring Training Guide SetupBe Patient With Your Pet Day 1 Boundary Flag AwarenessSteps Days 2 thru 4 Continue Boundary Flag AwarenessDays 5 thru 8 Distraction Phase Days 9 thru 14 Unleashed SupervisionDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 31+ Tone Only Training AccessoriesTaking Your Pet Out of the Pet Area Component Part NumberTroubleshooting To Locate a Break in the Boundary Wire Additional InformationShort Loop Test Battery Disposal Important Recycling Advice Product WarrantyTerms of Use and Limitation of Liability Canadian Compliance ComplianceManuel dutilisation Table des matièresAutres articles dont vous pourriez avoir besoin Contenu du kitFonctionnement du système DéfinitionsCollier-récepteur Manuel dutilisation Schémas dinstallation du systèmePositionnement de lémetteur de clôture Conseils de préparationDouble boucle Exemples de schémas dinstallationÉtape Positionnement du fil dantenne Pour torsader le fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil d’antenne supplémentaire Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne 4A Fil de terre 4DTableau de fonction et de réponse Étape Préparation du collier-récepteurInsertion et retrait de la pile Voyant à deux couleursEntendre Quantité de fil RéglageEnterrer le fil dantenne Installation du fil dantenneFixer le fil dantenne à une clôture existante Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcPose des fanions de délimitation Ajustement du collier-récepteurAnneau didentification Soyez patient avec votre animal Manuel de dressageJour 1 Découverte des fanions de délimitation ObjectifÉtapes Jours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanionsJours 5 à 8 Phase de distraction Jours 9 à 14 Surveillance sans laisseJours 15 à 30 Contrôle périodique Accessoires Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreSortir lanimal de la zone autorisée Composant Numéro de pièceDépannage Informations supplémentaires Test à laide dune boucle courtePour localiser une rupture dans le fil dantenne Élimination des batteries usagées Conditions dutilisation et limitation de responsabilitéGarantie du produit Conformité AvertissementConformité pour le Canada Bedieningshandleiding InhoudsopgaveAndere zaken die u nodig kunt hebben OnderdelenHoe werkt het systeem Belangrijke begrippenOntvangerhalsband De omheiningszender lokaliseren BedieningshandleidingHet systeem indelen Basistips voor planningDubbele lus Voorbeelden van indelingenPositioneren van de grensdraad Het draaien van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Aanvullend grensdraad Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderGrensdraad 4A Aardingsdraad 4DFunctie en respondstabel Stap Voorbereiden van de ontvangerhalsbandHoeveelheid draad Instelling Stel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandHet ingraven van de grensdraad Installeren van de grensdraadBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPlaatsen van de grensvlaggen Pasklaar maken van de OntvangerhalsbandRing met ID-plaatje Wees geduldig met uw huisdier TrainingshandleidingDag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes DoelStappen Dag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjesDag 5 t/m 8 Afleidingsfase Dag 9 tot 14 Observatie zonder riemDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 31 en verder training met toon alleen Uw huisdier uit het bewegingsgebied halenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Aanvullende informatie Korte lus testLokaliseren van een breuk in de grensdraad Productgarantie Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheidNaleving OpgeletCanadese naleving Manual de funcionamiento ÍndiceOtros artículos que puede necesitar ComponentesDefiniciones Cómo funciona el sistemaLocalización del transmisor de valla Manual de funcionamientoTrazado del sistema Consejos de planificación básicosBucle doble Trazados de muestraColocación del cable de antena Para retorcer el cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de antena adicional Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena 4A Cable de tierra 4DProtección contra una estimulación excesiva Paso Preparación del collar receptor5Para insertar y retirar la pila LED con dos coloresEscuchar el pitido Cantidad de cable AjustePara enterrar el cable de antena Instalación del cable de antenaPara fijar el cable de antena a la valla existente Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcColocación de los banderines Ajustar el collar receptorAnilla para etiqueta de identificación Sea paciente con su mascota Guía de entrenamientoDía 1 Conocimiento de los banderines ObjetivoPasos Días 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderinesDías 5 a 8 Fase de distracción Días 9 a 14 Supervisión sin correaDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Sacar a la mascota de su zona autorizada Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaAccesorios Componentes Número de piezaResolución de problemas Información adicional Prueba con un bucle cortoPara localizar una rotura en el cable de antena Garantía del producto Condiciones de uso y limitación de responsabilidadConformidad PrecauciónConformidad canadiense Manuale di funzionamento IndiceAltro occorrente eventualmente necessario ComponentiCome funziona il sistema Definizioni chiaveCollare ricevitore Manuale di funzionamento Passaggio Installazione del trasmettitorePreparazione del sistema Consigli di base per la pianificazioneDoppio perimetro Layout di esempioEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroGiunzione o riparazione del filo dantenna Attorcigliamento del filo dantennaFilo dantenna aggiuntivo Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna 4A Filo di terra 4DTabella delle funzioni e delle reazioni Passaggio Preparazione del collare ricevitoreSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Installazione del filo dantenna Per interrare il filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Posizionamento delle bandierine Applicazione del collare ricevitoreAnello di identificazione Dimostrarsi paziente con il cane Manuale di addestramentoGiorno 1 Riconoscimento delle bandierine ObiettivoPassaggi Giorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierineGiorni 5 8 Fase di distrazione Giorni 9 14 Supervisione senza guinzaglioGiorni 15 30 Controllo del cane Accessori Uscita dalla zona autorizzataComponente Codice Stimolazione statica Individuazione e risoluzione dei guastiAltre informazioni Prova con un circuito cortoIndividuazione di rotture nel filo dantenna Garanzia del prodotto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzoConformità AvvertenzaConformità con le normative canadesi Gebrauchsanweisung InhaltsverzeichnisAnderes Material, das Sie eventuell benötigen BauteileSo funktioniert das System SchlüsseldefinitionenEmpfängerhalsband Montieren Sie die Sendeeinheit GebrauchsanweisungMachen Sie ein Layout des Systems GrundlegendeTipps für die PlanungLayout-Beispiel Doppelte Schleife101 Schritt Position des Antennendrahts Drehen des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Antennendraht 4A Zusätzlicher AntennendrahtErdungsdraht 4D Absicherung 4EFunktions- und Reaktionstabelle Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vorAtennendrahtmenge Einstellung 105UnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Installieren Sie den AntennendrahtBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcPassen Sie das Empfängerhalsband an Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenKennschildring 107Haben Sie Geduld mit Ihrem Haustier TrainingsanleitungTag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen ZielSchritte 109Tage 5 bis 8 Ablenkungsphase Tage 9 bis 14 Überwachung ohne HundeleineTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Zubehör Tage 31+ Training nur mit TonsignalBauteil Teilenummer 111Fehlerbehebung Weitere Informationen Kurzschleife-TestLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum RecyclingKonformität ProduktgarantieVorsicht 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.