Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Altre informazioni, Prova con un circuito corto

Page 94
Fili Filo d'antenna di prova
Filo di
terra

Altre informazioni

Il filo d'antenna deve essere interrato in modo che non possa essere accidentalmente calpestato o tagliato. Per evitare di danneggiarlo, prestare molta attenzione quando si usa un tagliaerba o di scavano buche vicino al filo.

Il sistema deve essere usato solo con animali sani di età superiore a 6 mesi. In caso di dubbi sulle condizioni di salute del cane (terapie, gravidanze, problemi di cuore, ecc.), rivolgersi sempre a un veterinario.

Il sistema non è indicato per animali feroci o aggressivi. Se il cane può costituire un pericolo per altre persone, NON USARE IL SISTEMA. Se non si è sicuri del livello di aggressività del proprio animale, rivolgersi a un veterinario o a un addestratore qualificato.

Il sistema PetSafe® In-Ground Fencedeve essere usato solo in ambienti residenziali.

La stimolazione statica ha lo scopo di richiamare l'attenzione del cane, ma non produce alcun danno. Il suo scopo è quello di allertare il cane, non di punirlo.

Controllare il collare ricevitore almeno una volta al mese per verificare che funzioni correttamente, controllando in particolare che attivi il filo d'antenna. La vita utile della batteria varia a seconda della frequenza di utilizzo del collare ricevitore.

Prova con un circuito corto

La prova con circuito corto è una prova molto semplice che consente di determinare se ciascun componente (trasmettitore, collare ricevitore e filo d'antenna) funziona correttamente.

1.Scollegare il filo d'antenna e il filo di terra.

2.Tagliare circa 3 m (10 piedi) di filo d'antenna inutilizzato e collegarlo ai morsetti.

3.Disporre il filo d'antenna in un cerchio. Impostare il selettore della lunghezza del filo su B.

4.Impostare la manopola di regolazione della larghezza del perimetro su 10 e il livello di stimolazione statica su 2 o un valore superiore.

5.Se l'indicatore luminoso di circuito chiuso è spento, il trasmettitore non è in grado di funzionare correttamente. Per informazioni, rivolgersi al Centro assistenza clienti.

6.Se l'indicatore luminoso di circuito chiuso è acceso, scollegare un'estremità del filo d'antenna dal morsetto.

7.Se l'allarme di circuito chiuso non si attiva, significa che è necessario sostituire il trasmettitore. Per informazioni, rivolgersi al Centro assistenza clienti.

8.Se l'allarme di circuito chiuso si attiva, collegare nuovamente il filo d'antenna al morsetto.

9.Tenere il collare ricevitore a una distanza di 3 m (10 piedi) del filo d'antenna. Il collare ricevitore deve emettere un segnale acustico a circa 0,3 m (1 piede) dal filo d'antenna.

10.Appoggiare i contatti della chiave multiusi sui punti di contatto. La chiave multiusi deve iniziare a lampeggiare quando si avvicina il collare ricevitore al filo d'antenna.

11.Se il collare ricevitore non emette alcun segnale acustico e la chiave multiusi non lampeggia, sostituire la batteria del collare ricevitore. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.

12.Se il collare ricevitore emette un segnale acustico, è possibile che il filo d'antenna sia completamente o parzialmente rotto. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Individuazione di rotture nel filo d'antenna”.

Individuazione di rotture nel filo d'antenna

Per verificare se ci sono rotture nel filo d'antenna, attenersi alla seguente procedura:

1.Individuare le giunzioni originali e verificare che offrano una connessione solida e ottimale.

2.Ispezionare l'area di installazione per verificare se ci sono elementi che potrebbero aver danneggiato il filo d'antenna (ad esempio scavi recenti, areazione, tane di roditori e altri elementi di disturbo visibili vicino al filo d'antenna).

Se non si riesce a rilevare una rottura nel filo d'antenna, provare a usare uno dei seguenti due metodi:

Opzione 1: rivolgersi al Centro assistenza clienti per acquistare un rilevatore di rotture del filo d'antenna.

Opzione 2: seguire la procedura descritta di seguito.

1. Scollegare il trasmettitore.

2. Collegare entrambe le estremità del filo d'antenna avvolto a un morsetto.

3. Misurare e tagliare un filo di prova di lunghezza pari a quella totale del filo d'antenna.

4. Collegare un'estremità del filo di prova all'altro morsetto.

5. Individuare il punto centrale del perimetro e tagliare il filo d'antenna.

6. Spelare l'altra estremità del filo di prova sul lato del filo d'antenna dove è stato tagliato a metà.

7. Collegare il trasmettitore e controllare l'indicatore luminoso di circuito chiuso. Se l'indicatore luminoso di circuito chiuso si accende, significa che la rottura è nell'altra metà del filo d'antenna.

8. Se l'indicatore luminoso di circuito chiuso non si accende, è probabile che la rottura si trovi in questa parte del filo d'antenna. In alcuni casi è possibile anche che ci siano più rotture nel sistema. Pertanto, è sempre opportuno controllare entrambe le metà di tutto il circuito.

9.Sostituire il filo d'antenna danneggiato con un nuovo filo.

10.Ricollegare il filo d'antenna al trasmettitore.

11.Osservare l'indicatore luminoso di circuito chiuso. Se l'indicatore luminoso di circuito chiuso è acceso, verificare il funzionamento del sistema con il collare ricevitore.

94

www.petsafe.net

Image 94
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedKey Definitions How the System WorksReceiver Collar Lay Out the System Operating GuideLocate the Fence Transmitter Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopTo Twist the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Boundary Wire 4A Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Ground Wire 4DTwo Colour LED To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcFit the Receiver Collar Place the Boundary FlagsID Tag Ring Be Patient With Your Pet SetupTraining Guide Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 15 thru 30 Pet Monitoring Taking Your Pet Out of the Pet Area AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Component Part NumberTroubleshooting Additional Information To Locate a Break in the Boundary WireShort Loop Test Product Warranty Battery Disposal Important Recycling AdviceTerms of Use and Limitation of Liability Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinDéfinitions Fonctionnement du systèmeCollier-récepteur Positionnement de lémetteur de clôture Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double bouclePour torsader le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil d’antenne 4A Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil de terre 4DInsertion et retrait de la pile Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreFixer le fil dantenne à une clôture existante Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcAjustement du collier-récepteur Pose des fanions de délimitationAnneau didentification Jour 1 Découverte des fanions de délimitation Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 15 à 30 Contrôle périodique Sortir lanimal de la zone autorisée Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Composant Numéro de pièceDépannage Test à laide dune boucle courte Informations supplémentairesPour localiser une rupture dans le fil dantenne Conditions dutilisation et limitation de responsabilité Élimination des batteries usagéesGarantie du produit Avertissement ConformitéConformité pour le Canada Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenBelangrijke begrippen Hoe werkt het systeemOntvangerhalsband Het systeem indelen BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusHet draaien van de grensdraad Positioneren van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Grensdraad 4A Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Plaatsen van de grensvlaggenRing met ID-plaatje Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Uw huisdier uit het bewegingsgebied halen Dag 31 en verder training met toon alleenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Korte lus test Aanvullende informatieLokaliseren van een breuk in de grensdraad Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieOpgelet NalevingCanadese naleving Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesTrazado del sistema Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle doblePara retorcer el cable de antena Colocación del cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de antena 4A Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de tierra 4D5Para insertar y retirar la pila Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoPara fijar el cable de antena a la valla existente Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcAjustar el collar receptor Colocación de los banderinesAnilla para etiqueta de identificación Día 1 Conocimiento de los banderines Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 9 a 14 Supervisión sin correa Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Accesorios Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada Componentes Número de piezaResolución de problemas Prueba con un bucle corto Información adicionalPara localizar una rotura en el cable de antena Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoPrecaución ConformidadConformidad canadiense Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioDefinizioni chiave Come funziona il sistemaCollare ricevitore Preparazione del sistema Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Consigli di base per la pianificazioneEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaFilo dantenna 4A Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per interrare il filo dantenna Installazione del filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Applicazione del collare ricevitore Posizionamento delle bandierineAnello di identificazione Giorno 1 Riconoscimento delle bandierine Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 15 30 Controllo del cane Uscita dalla zona autorizzata AccessoriComponente Codice Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaProva con un circuito corto Altre informazioniIndividuazione di rotture nel filo dantenna Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoAvvertenza ConformitàConformità con le normative canadesi Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenSchlüsseldefinitionen So funktioniert das SystemEmpfängerhalsband Machen Sie ein Layout des Systems GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit GrundlegendeTipps für die PlanungDoppelte Schleife Layout-Beispiel101 Drehen des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Erdungsdraht 4D Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcKennschildring Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an 107Tag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Ziel109 SchritteTage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Bauteil Teilenummer Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör 111Fehlerbehebung Kurzschleife-Test Weitere InformationenLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungVorsicht ProduktgarantieKonformität 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.