Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Passaggio Preparazione del collare ricevitore

Page 85

Passaggio Preparazione del collare ricevitore

5Per inserire e rimuovere la batteria

Nota: non installare la batteria quando il collare ricevitore è applicato al cane.

Il collare ricevitore è munito di una batteria PetSafe® sostituibile (RFA-188), appositamente progettata per semplificare la sostituzione e garantire una maggiore impermeabilità.

Per attivare il collare, inserire il modulo batteria (5A). Utilizzare l'estremità della chiave multiusi, come mostra la figura, per ruotare la batteria in senso orario fino ad allineare la linea verticale sulla batteria con il simbolo "ON" (5B). Se non si prevede di usare immediatamente il collare ricevitore PetSafe®, lasciarlo in posizione "OFF".

Per rimuovere la batteria, ruotarla in senso antiorario utilizzando l'estremità della chiave multiusi come mostra la figura (5C, 5D). NON tentare di tagliare o forzare l'apertura della batteria. Smaltire sempre la batteria in modo corretto.

Le batterie sostitutive PetSafe® possono essere acquistate presso vari rivenditori. Rivolgersi al Centro assistenza clienti o visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.petsafe.net per informazioni sui rivenditori della propria zona.

LED a due colori

Il LED a due colori indica se la batteria è carica o meno. Se la batteria è carica, il LED lampeggia 1 volta ogni 60 secondi in verde. Se la batteria è scarica, il LED lampeggia 3 volte ogni 60 secondi in rosso. Se i LED non sono accesi, significa che è necessario sostituire la batteria.

Per impostare il livello di stimolazione statica

5A

5B

5C

5D

 

5E

Leggere tutti i punti che seguono prima di tentare di impostare il livello di stimolazione statica.

1. Dopo aver installato la batteria, premere il selettore del livello di stimolazione e rilasciarlo appena l'indicatore luminoso del ricevitore si accende in rosso (5E).

2. L'indicatore luminoso del ricevitore lampeggia in rosso per un certo numero di volte a seconda del livello di stimolazione statica impostato (5F).

3. Per aumentare il livello di stimolazione statica, premere e rilasciare il settore del livello di stimolazione entro 5 secondi dall'ultimo lampeggiamento.

Il livello di stimolazione statica può essere impostato su un qualsiasi valore compreso tra 1 e 5. Se si

5F

 

preme il selettore del livello di stimolazione quando il collare ricevitore è impostato su 5, il collare

 

ricevitore viene automaticamente reimpostato sul valore 1. Per scegliere il livello di stimolazione statica

 

più adatto al proprio cane, consultare laTabella delle funzioni e delle risposte. Il collare ricevitore è

 

impostato per incrementare automaticamente il livello di stimolazione statica in base alla permanenza

 

del cane nella zona di stimolazione statica se è impostato sul livello 2 o superiore.

 

L'indicatore luminoso del ricevitore funge anche da indicatore dello stato di carica della batteria e lampeggia ogni 60 secondi quando quest'ultima deve essere sostituita. Controllare il collare ricevitore almeno una volta al mese per verificare che funzioni correttamente, controllando in particolare che si attivi presso il filo d'antenna.

Protezione contro l'eccessiva stimolazione

Nell'eventuale improbabile che il cane "si immobilizzi" nella zona di stimolazione statica, la stimolazione viene limitata a una durata di 30 secondi, poiché il sistema previene ulteriori stimolazioni statiche finché il cane non si allontana dalla zona di stimolazione statica.

Tabella delle funzioni e delle reazioni

Nota: iniziare l'addestramento con il livello di stimolazione statica 2 e aumentarlo solo se il cane non reagisce alla stimolazione statica.

Indicatore luminoso della

Livello di stimolazione

Funzione del collare ricevitore

Temperamento del

reazione

statica

 

cane

1 lampeggiamenti dell'indicatore

1

Nessuna stimolazione statica, solo

 

luminoso rosso

 

segnale acustico

 

2 lampeggiamenti dell'indicatore

2

Stimolazione statica bassa

Timido

luminoso rosso

 

 

 

3 lampeggiamenti dell'indicatore

3

Stimolazione statica media

Timido o mediamente

luminosorosso

 

 

intraprendente

4 lampeggiamenti dell'indicatore

4

Stimolazione statica medio alta

Mediamente timido o

luminoso rosso

 

 

intraprendente

5 lampeggiamenti dell'indicatore

5

Stimolazione statica alta

Molto attivo

luminoso rosso

 

 

 

3 lampeggiamenti dell'indicatore

Batteria scarica

 

 

luminoso rosso ogni 60 secondi

 

 

 

 

 

 

 

www.petsafe.net

85

Image 85
Contents PIG20-11041 Table of Contents Other Items You May Need ComponentsKey Definitions How the System WorksReceiver Collar Locate the Fence Transmitter Operating GuideLay Out the System Basic Planning TipsDouble Loop Sample LayoutsTo Twist the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Additional Boundary Wire Step Connect the Wires to the Fence TransmitterBoundary Wire 4A Ground Wire 4DFunction and Response Table To Insert and Remove the BatteryTwo Colour LED To Set the Static Correction LevelSet the Boundary Width and Test the Receiver Collar Amount of Wire SettingTo Bury the Boundary Wire Install the Boundary WireTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcFit the Receiver Collar Place the Boundary FlagsID Tag Ring Training Guide SetupBe Patient With Your Pet Day 1 Boundary Flag AwarenessSteps Days 2 thru 4 Continue Boundary Flag AwarenessDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 31+ Tone Only Training AccessoriesTaking Your Pet Out of the Pet Area Component Part NumberTroubleshooting Additional Information To Locate a Break in the Boundary WireShort Loop Test Product Warranty Battery Disposal Important Recycling AdviceTerms of Use and Limitation of Liability Canadian Compliance ComplianceManuel dutilisation Table des matièresAutres articles dont vous pourriez avoir besoin Contenu du kitDéfinitions Fonctionnement du systèmeCollier-récepteur Manuel dutilisation Schémas dinstallation du systèmePositionnement de lémetteur de clôture Conseils de préparationDouble boucle Exemples de schémas dinstallationPour torsader le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Fil d’antenne supplémentaire Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne 4A Fil de terre 4DTableau de fonction et de réponse Étape Préparation du collier-récepteurInsertion et retrait de la pile Voyant à deux couleursEntendre Quantité de fil RéglageEnterrer le fil dantenne Installation du fil dantenneFixer le fil dantenne à une clôture existante Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcAjustement du collier-récepteur Pose des fanions de délimitationAnneau didentification Soyez patient avec votre animal Manuel de dressageJour 1 Découverte des fanions de délimitation ObjectifÉtapes Jours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanionsJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 15 à 30 Contrôle périodique Accessoires Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreSortir lanimal de la zone autorisée Composant Numéro de pièceDépannage Test à laide dune boucle courte Informations supplémentairesPour localiser une rupture dans le fil dantenne Conditions dutilisation et limitation de responsabilité Élimination des batteries usagéesGarantie du produit Avertissement ConformitéConformité pour le Canada Bedieningshandleiding InhoudsopgaveAndere zaken die u nodig kunt hebben OnderdelenBelangrijke begrippen Hoe werkt het systeemOntvangerhalsband De omheiningszender lokaliseren BedieningshandleidingHet systeem indelen Basistips voor planningDubbele lus Voorbeelden van indelingenHet draaien van de grensdraad Positioneren van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Aanvullend grensdraad Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderGrensdraad 4A Aardingsdraad 4DFunctie en respondstabel Stap Voorbereiden van de ontvangerhalsbandHoeveelheid draad Instelling Stel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandHet ingraven van de grensdraad Installeren van de grensdraadBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Plaatsen van de grensvlaggenRing met ID-plaatje Wees geduldig met uw huisdier TrainingshandleidingDag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes DoelStappen Dag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjesDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Uw huisdier uit het bewegingsgebied halen Dag 31 en verder training met toon alleenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Korte lus test Aanvullende informatieLokaliseren van een breuk in de grensdraad Productgarantie Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheidOpgelet NalevingCanadese naleving Manual de funcionamiento ÍndiceOtros artículos que puede necesitar ComponentesDefiniciones Cómo funciona el sistemaLocalización del transmisor de valla Manual de funcionamientoTrazado del sistema Consejos de planificación básicosBucle doble Trazados de muestraPara retorcer el cable de antena Colocación del cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Cable de antena adicional Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena 4A Cable de tierra 4DProtección contra una estimulación excesiva Paso Preparación del collar receptor5Para insertar y retirar la pila LED con dos coloresEscuchar el pitido Cantidad de cable AjustePara enterrar el cable de antena Instalación del cable de antenaPara fijar el cable de antena a la valla existente Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcAjustar el collar receptor Colocación de los banderinesAnilla para etiqueta de identificación Sea paciente con su mascota Guía de entrenamientoDía 1 Conocimiento de los banderines ObjetivoPasos Días 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderinesDías 9 a 14 Supervisión sin correa Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Sacar a la mascota de su zona autorizada Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaAccesorios Componentes Número de piezaResolución de problemas Prueba con un bucle corto Información adicionalPara localizar una rotura en el cable de antena Garantía del producto Condiciones de uso y limitación de responsabilidadPrecaución ConformidadConformidad canadiense Manuale di funzionamento IndiceAltro occorrente eventualmente necessario ComponentiDefinizioni chiave Come funziona il sistemaCollare ricevitore Manuale di funzionamento Passaggio Installazione del trasmettitorePreparazione del sistema Consigli di base per la pianificazioneDoppio perimetro Layout di esempioEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroGiunzione o riparazione del filo dantenna Attorcigliamento del filo dantennaFilo dantenna aggiuntivo Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna 4A Filo di terra 4DTabella delle funzioni e delle reazioni Passaggio Preparazione del collare ricevitoreSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per interrare il filo dantenna Installazione del filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Applicazione del collare ricevitore Posizionamento delle bandierineAnello di identificazione Dimostrarsi paziente con il cane Manuale di addestramentoGiorno 1 Riconoscimento delle bandierine ObiettivoPassaggi Giorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierineGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 15 30 Controllo del cane Uscita dalla zona autorizzata AccessoriComponente Codice Stimolazione statica Individuazione e risoluzione dei guastiProva con un circuito corto Altre informazioniIndividuazione di rotture nel filo dantenna Garanzia del prodotto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzoAvvertenza ConformitàConformità con le normative canadesi Gebrauchsanweisung InhaltsverzeichnisAnderes Material, das Sie eventuell benötigen BauteileSchlüsseldefinitionen So funktioniert das SystemEmpfängerhalsband Montieren Sie die Sendeeinheit GebrauchsanweisungMachen Sie ein Layout des Systems GrundlegendeTipps für die PlanungDoppelte Schleife Layout-Beispiel101 Drehen des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Antennendraht 4A Zusätzlicher AntennendrahtErdungsdraht 4D Absicherung 4EFunktions- und Reaktionstabelle Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vorAtennendrahtmenge Einstellung 105UnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Installieren Sie den AntennendrahtBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcPassen Sie das Empfängerhalsband an Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenKennschildring 107Haben Sie Geduld mit Ihrem Haustier TrainingsanleitungTag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen ZielSchritte 109Tage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Zubehör Tage 31+ Training nur mit TonsignalBauteil Teilenummer 111Fehlerbehebung Kurzschleife-Test Weitere InformationenLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum RecyclingKonformität ProduktgarantieVorsicht 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.