Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Dépannage

Page 36

Dépannage

Le collier-récepteur ne sonne pas ou

• Vérifiez que la pile soit installée correctement.

n'émet pas de stimulation.

• Vérifiez que les deux voyants soient allumés sur l'émetteur de clôture. Si

 

ce n'est pas le cas, effectuez un « Test à l’aide d’une boucle courte ».

 

 

Le collier-récepteur sonne, mais le

• Vérifiez que le niveau de stimulation électrostatique soit sur 2 ou plus.

chien ne répond pas à la stimulation

• Testez le collier-récepteur avec la clé multifonctions en marchant en direction

électrostatique.

du fil d’antenne.

 

• Si la lampe test test clignote, vérifiez que le collier-récepteur soit bien ajusté.

 

• Coupez les poils de votre chien à l'endroit où les contacteurs touchent son

 

cou.

 

• Augmentez le niveau de stimulation électrostatique.

 

• Renouvelez les étapes de dressage.

 

• Commandez un collier-récepteur plus puissant auprès de notre

 

Service clientèle.

 

 

Le collier-récepteur doit être placé au-

• Remplacez la pile.

dessus du fil d'antenne pour qu'il soit

• Tournez la molette de réglage de la largeur du périmètre dans le sens des

activé.

aiguilles d'une montre pour augmenter la distance d'activation du collier-

 

récepteur par rapport au fil d’antenne.

 

• Modifiez le réglage du sélecteur de longueur de fil.

 

• Si vous utilisez une double boucle, vérifiez que les fils d’antenne soient

 

séparés de 1 à 1,5 m.

 

• Si le collier-récepteur doit toujours être placé au-dessus du fil d’antenne

 

pour qu'il soit activé, effectuez le « Test à l’aide d’une boucle courte ».

 

 

Le collier-récepteur est activé à

• Tournez la molette de réglage de la largeur du périmètre dans le sens

l'intérieur de la maison.

inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la distance d'activation

 

du collier-récepteur par rapport au fil d’antenne.

 

• Vérifiez que le fil d’antenne ne passe pas trop près de la maison. Le signal

 

peut être transmis à travers les murs de la maison.

 

• Vérifiez que les fils d’antenne sont torsadés entre la délimitation et

 

l'émetteur de clôture.

 

 

Le signal n'est pas régulier.

• Vérifiez que l'émetteur de clôture soit à au moins 1 m de tout objet

 

métallique de grande taille.

 

• Vérifiez que les courbes prises par le fil d’antenne soient graduelles.

 

• Vérifiez que le fil d’antenne ne passe en parallèle ou à moins de 1,5

 

m de câbles électriques, d'autres systèmes de délimitation, de câbles

 

téléphoniques, des câbles de télévision ou d'antenne ou de paraboles.

 

• Si un système de délimitation voisin est la cause de l'interférence avec

 

votre signal, contactez le Service clientèle pour savoir si le réglage de votre

 

système sur une fréquence différente pourrait résoudre ce problème.

Le voyant d'alimentation et le voyant de

• Vérifiez que l'adaptateur soit branché à l'émetteur de clôture.

boucle sont éteints.

• Essayez de le brancher à une autre prise standard.

 

• Retirez le cache du fusible (situé à l'arrière de l'émetteur de clôture) et

 

remplacez le fusible par le fusible de rechange qui se trouve à côté.

 

• Si les voyants ne s'éclairent toujours pas, l'émetteur de clôture et/ou

 

l'adaptateur doit/doivent être remplacé(s). Veuillez contacter le Service

 

clientèle.

Le voyant d’alimentation est allumé, le

• Vérifiez que les deux bouts du fil d’antenne soient branchés aux bornes

voyant de boucle est éteint et l'alarme

d’attache du fil d’antenne et que le fil de cuivre soit dénudé sur 1 cm.

de boucle de l'émetteur de clôture

• Effectuez le « Test à l’aide d’une boucle courte » (page 37) pour voir si

sonne.

l'émetteur de clôture doit être remplacé ou si le fil d’antenne est rompu.

 

• Si l'émetteur de clôture fonctionne correctement, le fil d’antenne est cassé

 

à un endroit. Voir la section « Localiser une rupture dans le fil ».

Le fusible saute lorsqu'il est remis.

• L'émetteur de clôture et/ou l'adaptateur doit/doivent être remplacé(s).

 

Veuillez contacter le Service clientèle.

 

 

36

www.petsafe.net

Image 36
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedHow the System Works Key DefinitionsReceiver Collar Operating Guide Locate the Fence TransmitterLay Out the System Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopPosition the Boundary Wire To Twist the Boundary WireTo Splice or Repair the Boundary Wire Step Connect the Wires to the Fence Transmitter Additional Boundary WireBoundary Wire 4A Ground Wire 4DTo Insert and Remove the Battery Function and Response TableTwo Colour LED To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarInstall the Boundary Wire To Bury the Boundary WireTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcPlace the Boundary Flags Fit the Receiver CollarID Tag Ring Setup Training GuideBe Patient With Your Pet Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 5 thru 8 Distraction Phase Days 9 thru 14 Unleashed SupervisionDays 15 thru 30 Pet Monitoring Accessories Days 31+ Tone Only TrainingTaking Your Pet Out of the Pet Area Component Part NumberTroubleshooting To Locate a Break in the Boundary Wire Additional InformationShort Loop Test Battery Disposal Important Recycling Advice Product WarrantyTerms of Use and Limitation of Liability Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinFonctionnement du système DéfinitionsCollier-récepteur Schémas dinstallation du système Manuel dutilisationPositionnement de lémetteur de clôture Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double boucleÉtape Positionnement du fil dantenne Pour torsader le fil dantennePour épisser ou réparer le fil dantenne Étape Connexion des fils à lémetteur de clôture Fil d’antenne supplémentaireFil d’antenne 4A Fil de terre 4DÉtape Préparation du collier-récepteur Tableau de fonction et de réponseInsertion et retrait de la pile Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreInstallation du fil dantenne Enterrer le fil dantenneFixer le fil dantenne à une clôture existante Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcPose des fanions de délimitation Ajustement du collier-récepteurAnneau didentification Manuel de dressage Soyez patient avec votre animalJour 1 Découverte des fanions de délimitation ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 5 à 8 Phase de distraction Jours 9 à 14 Surveillance sans laisseJours 15 à 30 Contrôle périodique Jour 31 et + Dressage avec signal sonore AccessoiresSortir lanimal de la zone autorisée Composant Numéro de pièceDépannage Informations supplémentaires Test à laide dune boucle courtePour localiser une rupture dans le fil dantenne Élimination des batteries usagées Conditions dutilisation et limitation de responsabilitéGarantie du produit Conformité AvertissementConformité pour le Canada Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenHoe werkt het systeem Belangrijke begrippenOntvangerhalsband Bedieningshandleiding De omheiningszender lokaliserenHet systeem indelen Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusPositioneren van de grensdraad Het draaien van de grensdraadKoppelen of repareren van de grensdraad Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszender Aanvullend grensdraadGrensdraad 4A Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingInstalleren van de grensdraad Het ingraven van de grensdraadBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcPlaatsen van de grensvlaggen Pasklaar maken van de OntvangerhalsbandRing met ID-plaatje Trainingshandleiding Wees geduldig met uw huisdierDag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 5 t/m 8 Afleidingsfase Dag 9 tot 14 Observatie zonder riemDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 31 en verder training met toon alleen Uw huisdier uit het bewegingsgebied halenOnderdeel Bestelnummer Probleemoplossing Aanvullende informatie Korte lus testLokaliseren van een breuk in de grensdraad Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieNaleving OpgeletCanadese naleving Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesManual de funcionamiento Localización del transmisor de vallaTrazado del sistema Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle dobleColocación del cable de antena Para retorcer el cable de antenaPara empalmar o reparar el cable de antena Conexión de los cables al transmisor de la valla Cable de antena adicionalCable de antena 4A Cable de tierra 4DPaso Preparación del collar receptor Protección contra una estimulación excesiva5Para insertar y retirar la pila LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoInstalación del cable de antena Para enterrar el cable de antenaPara fijar el cable de antena a la valla existente Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcColocación de los banderines Ajustar el collar receptorAnilla para etiqueta de identificación Guía de entrenamiento Sea paciente con su mascotaDía 1 Conocimiento de los banderines ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 5 a 8 Fase de distracción Días 9 a 14 Supervisión sin correaDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Día 31 + Adiestramiento con señal acústica sola Sacar a la mascota de su zona autorizadaAccesorios Componentes Número de piezaResolución de problemas Información adicional Prueba con un bucle cortoPara localizar una rotura en el cable de antena Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoConformidad PrecauciónConformidad canadiense Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioCome funziona il sistema Definizioni chiaveCollare ricevitore Passaggio Installazione del trasmettitore Manuale di funzionamentoPreparazione del sistema Consigli di base per la pianificazioneLayout di esempio Doppio perimetroEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaPassaggio Collegamento dei fili al trasmettitore Filo dantenna aggiuntivoFilo dantenna 4A Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Installazione del filo dantenna Per interrare il filo dantennaPer collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Posizionamento delle bandierine Applicazione del collare ricevitoreAnello di identificazione Manuale di addestramento Dimostrarsi paziente con il caneGiorno 1 Riconoscimento delle bandierine ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 5 8 Fase di distrazione Giorni 9 14 Supervisione senza guinzaglioGiorni 15 30 Controllo del cane Accessori Uscita dalla zona autorizzataComponente Codice Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaAltre informazioni Prova con un circuito cortoIndividuazione di rotture nel filo dantenna Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoConformità AvvertenzaConformità con le normative canadesi Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenSo funktioniert das System SchlüsseldefinitionenEmpfängerhalsband Gebrauchsanweisung Montieren Sie die SendeeinheitMachen Sie ein Layout des Systems GrundlegendeTipps für die PlanungLayout-Beispiel Doppelte Schleife101 Schritt Position des Antennendrahts Drehen des AntennendrahtsSpleißen oder Reparieren des Antennendrahts Zusätzlicher Antennendraht Antennendraht 4AErdungsdraht 4D Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungInstallieren Sie den Antennendraht UnterirdischeVerlegung des AntennendrahtsBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcSchritt Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen Passen Sie das Empfängerhalsband anKennschildring 107Trainingsanleitung Haben Sie Geduld mit Ihrem HaustierTag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen Ziel109 SchritteTage 5 bis 8 Ablenkungsphase Tage 9 bis 14 Überwachung ohne HundeleineTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Tage 31+ Training nur mit Tonsignal ZubehörBauteil Teilenummer 111Fehlerbehebung Weitere Informationen Kurzschleife-TestLokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungProduktgarantie KonformitätVorsicht 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.