Petsafe PIG20-11041 manuel dutilisation Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor

Page 104

Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor

5Einsetzen und Herausnehmen der Batterie

Hinweis: Installieren Sie die Batterie nicht, während das Empfängerhalsband an Ihrem Haustier anliegt.

In diesem Empfängerhalsband wird eine austauschbare PetSafe®-Batterie (RFA-188) verwendet. Diese einzigartige Batterie ist so ausgelegt, dass der Batteriewechsel einfach ist und derWasserschutz verbessert wird.

Zum Aktivieren des Halsbands, das Batteriemodul einsetzen (5A). Die Kante der Testleuchte wie dargestellt verwenden, die Batterie nach rechts drehen bis der vertikale Strich auf der Batterie in die Position “ON” (EIN) zeigt (5B).Wird das PetSafe® Empfängerhalsband nicht sofort am Haustier verwendet, lassen Sie es in der Position “OFF” (AUS).

Zum Herausnehmen der Batterie diese nach links drehen und dabei die Kante der Testleuchte wie dargestellt verwenden (5C, 5D). NICHT versuchen die Batterie aufzuschneiden oder aufzubrechen. Die verbrauchte Batterie unbedingt ordnungsgemäß entsorgen.

Eine PetSafe®-Ersatzbatterie ist bei vielen Einzelhändlern erhältlich. Kontaktieren Sie das Kundendienstzentrum oder besuchen Sie unsereWebsite unter www. petsafe.net für die Adresse eines Einzelhandels in Ihrer Gegend.

Zweifarbige LED

Die zweifarbige LED-Anzeige zeigt gute oder schwache Batterie an. Gute Batterie = die grüne LED blinkt alle 60 Sekunden einmal. Schwache

5A

5C

5B

5D

Batterie = die rote LED blinkt alle 60 Sekunden dreimal.Wenn die LED-Leuchtanzeige nicht leuchtet, ist es an der Zeit die Batterie zu wechseln.

Einstellen der statischen Korrekturstufe

5E

Lesen Sie alle Schritte durch, bevor Sie versuchen die statische Korrekturstufe einzustellen.

 

1.

Bei installierter Batterie drücken Sie die Korrekturstufentaste und lassen diese los, wenn die

 

 

Empfängeranzeigeleuchte rot aufleuchtet (5E).

 

2.

Die Empfängeranzeigeleuchte blinkt dann ein paarmal rot für die statische Korrekturstufe (5F).

 

3.

Erhöhen Sie die statische Korrekturstufe, indem Sie die Korrekturstufentaste drücken und innerhalb von

 

 

5 Sekunden ab dem vorherigen Blinken wieder loslassen.

 

Die statischen Korrekturstufen lassen sich von 1 bis 5 erhöhen.Wird die Korrekturstufentaste gedrückt während

 

5F

das Empfängerhalsband auf Stufe 5 ist, lässt das Empfängerhalsband zurück auf Stufe 1 springen. Siehe die

 

Funktions- und Reaktionstabelle für die Auswahl der geeignesten statischen Korrekturstufe für Ihr Haustier.

Das Empfängerhalsband ist so vorprogrammiert, dass es die Stufe der statischen Korrektur automatisch erhöht, je länger sich Ihr Haustier in der statischen Korrektionszone aufhält, wenn das Halsband auf Stufe 2 oder höher eingestellt ist.

Die Empfängeranzeigeleuchte fungiert als Anzeige für eine schwache Batterie und blinkt alle 60 Sekunden, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss.Testen Sie Ihr Empfängerhalsband mindestens einmal pro Monat und verifizieren Sie, dass es richtig funktioniert. Prüfen Sie, dass es am Antennendraht aktiviert.

Schutz vor übermäßiger Korrektur

Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Haustier in der statischen Korrektionszone "erstarrt", schränkt diese Funktion die Dauer der statischen Korrektur auf 30 Sekunden ein. Das System sperrt die weitere statische Korrektur, bis das Haustier die statische Korrektionsstufe verlässt.

Funktions- und Reaktionstabelle

Hinweis: Beginnen Sie das Training mit der statischen Korrekturstufe 2 und erhöhen Sie diese nur, wenn Ihr Haustier nicht auf die statische Korrektur reagiert.

Leuchtanzeigereaktion

Statische

Empfängerhalsbandfunktion

Temperament des Haustiers

 

Korrekturstufe

 

 

1 x rotes Blinken

1

Keine statische Korrektur, nur Ton

 

 

 

 

 

2 x rotes Blinken

2

Schwache statische Korrektur

Vorsichtig

 

 

 

 

3 x rotes Blinken

3

Mittlere statische Korrektur

Vorsichtig oder durchschnittlich

4 x rotes Blinken

4

Mittelhohe statische Korrektur

Durchschnittliche oder hohe Energie

5 x rotes Blinken

5

Hohe statische Korrektur

Hohe Energie

 

 

 

 

3 x rotes Blinken alle 60 Sekunden

Schwache Batterie

 

 

 

 

 

 

104

www.petsafe.net

Image 104
Contents PIG20-11041 Table of Contents Components Other Items You May NeedReceiver Collar How the System WorksKey Definitions Operating Guide Locate the Fence TransmitterLay Out the System Basic Planning TipsSample Layouts Double LoopTo Splice or Repair the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Twist the Boundary Wire Step Connect the Wires to the Fence Transmitter Additional Boundary WireBoundary Wire 4A Ground Wire 4DTo Insert and Remove the Battery Function and Response TableTwo Colour LED To Set the Static Correction LevelAmount of Wire Setting Set the Boundary Width and Test the Receiver CollarInstall the Boundary Wire To Bury the Boundary WireTo Attach the Boundary Wire to an Existing Fence To Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etcID Tag Ring Place the Boundary FlagsFit the Receiver Collar Setup Training GuideBe Patient With Your Pet Day 1 Boundary Flag AwarenessDays 2 thru 4 Continue Boundary Flag Awareness StepsDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Accessories Days 31+ Tone Only TrainingTaking Your Pet Out of the Pet Area Component Part NumberTroubleshooting Short Loop Test To Locate a Break in the Boundary WireAdditional Information Terms of Use and Limitation of Liability Battery Disposal Important Recycling AdviceProduct Warranty Compliance Canadian ComplianceTable des matières Manuel dutilisationContenu du kit Autres articles dont vous pourriez avoir besoinCollier-récepteur Fonctionnement du systèmeDéfinitions Schémas dinstallation du système Manuel dutilisationPositionnement de lémetteur de clôture Conseils de préparationExemples de schémas dinstallation Double bouclePour épisser ou réparer le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour torsader le fil dantenne Étape Connexion des fils à lémetteur de clôture Fil d’antenne supplémentaireFil d’antenne 4A Fil de terre 4DÉtape Préparation du collier-récepteur Tableau de fonction et de réponseInsertion et retrait de la pile Voyant à deux couleursQuantité de fil Réglage EntendreInstallation du fil dantenne Enterrer le fil dantenneFixer le fil dantenne à une clôture existante Pour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etcAnneau didentification Pose des fanions de délimitationAjustement du collier-récepteur Manuel de dressage Soyez patient avec votre animalJour 1 Découverte des fanions de délimitation ObjectifJours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanions ÉtapesJours 15 à 30 Contrôle périodique Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Jour 31 et + Dressage avec signal sonore AccessoiresSortir lanimal de la zone autorisée Composant Numéro de pièceDépannage Pour localiser une rupture dans le fil dantenne Informations supplémentairesTest à laide dune boucle courte Garantie du produit Élimination des batteries usagéesConditions dutilisation et limitation de responsabilité Conformité pour le Canada ConformitéAvertissement Inhoudsopgave BedieningshandleidingOnderdelen Andere zaken die u nodig kunt hebbenOntvangerhalsband Hoe werkt het systeemBelangrijke begrippen Bedieningshandleiding De omheiningszender lokaliserenHet systeem indelen Basistips voor planningVoorbeelden van indelingen Dubbele lusKoppelen of repareren van de grensdraad Positioneren van de grensdraadHet draaien van de grensdraad Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszender Aanvullend grensdraadGrensdraad 4A Aardingsdraad 4DStap Voorbereiden van de ontvangerhalsband Functie en respondstabelStel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsband Hoeveelheid draad InstellingInstalleren van de grensdraad Het ingraven van de grensdraadBevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining Oversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etcRing met ID-plaatje Plaatsen van de grensvlaggenPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Trainingshandleiding Wees geduldig met uw huisdierDag 1 Bewust maken van grensvlaggetjes DoelDag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjes StappenDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Onderdeel Bestelnummer Dag 31 en verder training met toon alleenUw huisdier uit het bewegingsgebied halen Probleemoplossing Lokaliseren van een breuk in de grensdraad Aanvullende informatieKorte lus test Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ProductgarantieCanadese naleving NalevingOpgelet Índice Manual de funcionamientoComponentes Otros artículos que puede necesitarCómo funciona el sistema DefinicionesManual de funcionamiento Localización del transmisor de vallaTrazado del sistema Consejos de planificación básicosTrazados de muestra Bucle doblePara empalmar o reparar el cable de antena Colocación del cable de antenaPara retorcer el cable de antena Conexión de los cables al transmisor de la valla Cable de antena adicionalCable de antena 4A Cable de tierra 4DPaso Preparación del collar receptor Protección contra una estimulación excesiva5Para insertar y retirar la pila LED con dos coloresCantidad de cable Ajuste Escuchar el pitidoInstalación del cable de antena Para enterrar el cable de antenaPara fijar el cable de antena a la valla existente Para cruzar superficies duras entradas, veredas, etcAnilla para etiqueta de identificación Colocación de los banderinesAjustar el collar receptor Guía de entrenamiento Sea paciente con su mascotaDía 1 Conocimiento de los banderines ObjetivoDías 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderines PasosDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 9 a 14 Supervisión sin correa Día 31 + Adiestramiento con señal acústica sola Sacar a la mascota de su zona autorizadaAccesorios Componentes Número de piezaResolución de problemas Para localizar una rotura en el cable de antena Información adicionalPrueba con un bucle corto Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Garantía del productoConformidad canadiense ConformidadPrecaución Indice Manuale di funzionamentoComponenti Altro occorrente eventualmente necessarioCollare ricevitore Come funziona il sistemaDefinizioni chiave Passaggio Installazione del trasmettitore Manuale di funzionamentoPreparazione del sistema Consigli di base per la pianificazioneLayout di esempio Doppio perimetroEsempio 1 perimetro chiuso singolo perimetro Esempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetroAttorcigliamento del filo dantenna Giunzione o riparazione del filo dantennaPassaggio Collegamento dei fili al trasmettitore Filo dantenna aggiuntivoFilo dantenna 4A Filo di terra 4DPassaggio Preparazione del collare ricevitore Tabella delle funzioni e delle reazioniSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Installazione del filo dantennaPer interrare il filo dantenna Anello di identificazione Posizionamento delle bandierineApplicazione del collare ricevitore Manuale di addestramento Dimostrarsi paziente con il caneGiorno 1 Riconoscimento delle bandierine ObiettivoGiorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierine PassaggiGiorni 15 30 Controllo del cane Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Componente Codice AccessoriUscita dalla zona autorizzata Individuazione e risoluzione dei guasti Stimolazione staticaIndividuazione di rotture nel filo dantenna Altre informazioniProva con un circuito corto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia del prodottoConformità con le normative canadesi ConformitàAvvertenza Inhaltsverzeichnis GebrauchsanweisungBauteile Anderes Material, das Sie eventuell benötigenEmpfängerhalsband So funktioniert das SystemSchlüsseldefinitionen Gebrauchsanweisung Montieren Sie die SendeeinheitMachen Sie ein Layout des Systems GrundlegendeTipps für die Planung101 Layout-BeispielDoppelte Schleife Spleißen oder Reparieren des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsDrehen des Antennendrahts Zusätzlicher Antennendraht Antennendraht 4AErdungsdraht 4D Absicherung 4ESchritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Funktions- und Reaktionstabelle105 Atennendrahtmenge EinstellungInstallieren Sie den Antennendraht UnterirdischeVerlegung des AntennendrahtsBefestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etcSchritt Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen Passen Sie das Empfängerhalsband anKennschildring 107Trainingsanleitung Haben Sie Geduld mit Ihrem HaustierTag 1 Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen Ziel109 SchritteTage 15 bis 30 Haustierüberwachung Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine Tage 31+ Training nur mit Tonsignal ZubehörBauteil Teilenummer 111Fehlerbehebung Lokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Weitere InformationenKurzschleife-Test Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling Verwendungsbedingungen und HaftungsbeschränkungProduktgarantie KonformitätVorsicht 115

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.