Petsafe PIG20-11041 Schritt Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen, Kennschildring, 107

Page 107

Schritt Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen

Die Begrenzungsfähnchen dienen Ihrem Haustier als

8A

8B

visuelle Hinweise auf die Lage der Warnzone.

 

 

1.

Halten Sie das Empfängerhalsband an die

 

 

8 2.

Nackenhöhe Ihres Haustiers.

 

 

Gehen Sie in Richtung Warnzone, bis das

 

 

Empfängerhalsband einen Piepton abgibt (8A).

 

Antennendraht

3.

Platzieren ein Begrenzungsfähnchen auf dem

 

 

4.

Boden (8B).

 

 

Gehen Sie zurück in den erlaubten

 

 

 

Aufenthaltsbereich für das Haustier, bis der Piepton

 

 

 

aufhört.

 

 

5.

Wiederholen Sie dieses Verfahren um die

 

 

 

Warnzone herum, bis diese alle 3 m (10 ft) mit

 

 

 

Begrenzungsfähnchen markiert ist.

 

 

Hinweis:Wenn Sie den Piepton nicht hören können, siehe

 

 

die Anweisungen für die Testleuchte in Schritt 6.

 

 

Schritt

Passen Sie das Empfängerhalsband an

9

Wichtig: Für den wirksamen Einsatz ist es wichtig, dass das Empfängerhalsband richtig sitzt und platziert ist. Die Kontaktpunkte müssen direkten Kontakt mit der Haut Ihres Haustiers auf der Halsunterseite haben.

Um die richtige Passung zu gewährleisten, bitte die folgenden Schritte befolgen:

1.Stellen Sie sicher, dass die Batterie im Empfängerhalsband nicht installiert ist.

2.Lassen Sie Ihr Haustier bequem stehen (9A).

3.Zentrieren Sie die Kontaktpunkte unter dem Hals Ihres Haustiers, so dass diese die Haut berühren (9B).

Hinweis: Es ist manchmal notwendig die Haare um die Kontaktpunkte etwas kürzer zu schneiden, damit der konsistente Kontakt gewährleistet wird.

9A

9B

4. Das PetSafe® QuickFit-Halsband ist so ausgelegt, dass Sie das Halsband schnell an Ihrem Haustier anbringen und abnehmen können und dabei die gewünschte Passung beibehalten wird.

a. Mit befestigtem Schnappverschluss (9C) führen Sie das Halsband

9C

durch die Metallschließe (9D).

 

b. Schieben Sie das überschüssige Halsband durch die “C”-Schleife

 

oben auf dem Schnappverschluss. So wird das überschüssige

 

Halsband festgehalten.

 

c.Wenn die Halsbandpassung festgelegt ist, verwenden Sie den

 

Schnappverschluss zum Abnehmen und Auswechseln des Halsbands.

 

5.Das Empfängerhalsband sollte eng anliegend, doch locker genug, damit ein Finger zwischen einen Kontaktpunkt und den Nacken Ihres

Haustiers passt (9E). Lassen Sie Ihr Haustier das Halsband ein paar Minuten lang tragen, prüfen Sie dann die Passform nochmal. Prüfen Sie die Passform nochmal, wenn sich Ihr Haustier an das Empfängerhalsband gewöhnt hat.

6.Kürzen Sie das Halsband wie folgt:

a.Markieren Sie die gewünschte Länge des Halsbands mit einem Stift. Lassen Sie genug Platz, falls Ihr Haustier noch jung ist oder ihm im Winter ein dickes Fell wächst.

b.Nehmen Sie das Empfängerhalsband von Ihrem Haustier ab und schneiden Sie die überschüssige Länge ab.

9D

9E

Kennschildring

Verwenden Sie den Kennschildring, um die Kennschilder Ihres Haustiers am

9F

Halsband anzubringen. Führen Sie den Kennschildring einfach durch eines der Löcher auf Ihrem Halsband. Stellen Sie sicher, dass der Ring weit genug vom Empfängergehäuse entfernt ist, damit die Schilder nicht auf den Empfänger oder die Kontaktpunkte aufschlagen kann (9F).

Wichtig: Befestigen Sie kein Blei am Halsband. Das könnte zurfolge haben, dass die Kontaktpunkte zu fest gegen den Hals Ihres Haustiers gezogen werden. Befestigen Sie Blei an einem separaten, nicht- metallischen Halsband oder Gurt und achten Sie darauf, dass das extra Halsband keinen Druck auf die Kontaktpunkte ausübt.

www.petsafe.net

107

Image 107
Contents PIG20-11041 Table of Contents Other Items You May Need ComponentsReceiver Collar How the System WorksKey Definitions Basic Planning Tips Operating GuideLocate the Fence Transmitter Lay Out the SystemDouble Loop Sample LayoutsTo Splice or Repair the Boundary Wire Position the Boundary WireTo Twist the Boundary Wire Ground Wire 4D Step Connect the Wires to the Fence TransmitterAdditional Boundary Wire Boundary Wire 4ATo Set the Static Correction Level To Insert and Remove the BatteryFunction and Response Table Two Colour LEDSet the Boundary Width and Test the Receiver Collar Amount of Wire SettingTo Cross Hard Surfaces driveways, sidewalks, etc Install the Boundary WireTo Bury the Boundary Wire To Attach the Boundary Wire to an Existing FenceID Tag Ring Place the Boundary FlagsFit the Receiver Collar Day 1 Boundary Flag Awareness SetupTraining Guide Be Patient With Your PetSteps Days 2 thru 4 Continue Boundary Flag AwarenessDays 15 thru 30 Pet Monitoring Days 5 thru 8 Distraction PhaseDays 9 thru 14 Unleashed Supervision Component Part Number AccessoriesDays 31+ Tone Only Training Taking Your Pet Out of the Pet AreaTroubleshooting Short Loop Test To Locate a Break in the Boundary WireAdditional Information Terms of Use and Limitation of Liability Battery Disposal Important Recycling AdviceProduct Warranty Canadian Compliance ComplianceManuel dutilisation Table des matièresAutres articles dont vous pourriez avoir besoin Contenu du kitCollier-récepteur Fonctionnement du systèmeDéfinitions Conseils de préparation Schémas dinstallation du systèmeManuel dutilisation Positionnement de lémetteur de clôtureDouble boucle Exemples de schémas dinstallationPour épisser ou réparer le fil dantenne Étape Positionnement du fil dantennePour torsader le fil dantenne Fil de terre 4D Étape Connexion des fils à lémetteur de clôtureFil d’antenne supplémentaire Fil d’antenne 4AVoyant à deux couleurs Étape Préparation du collier-récepteurTableau de fonction et de réponse Insertion et retrait de la pileEntendre Quantité de fil RéglagePour traverser des surfaces dures allées, trottoirs, etc Installation du fil dantenneEnterrer le fil dantenne Fixer le fil dantenne à une clôture existanteAnneau didentification Pose des fanions de délimitationAjustement du collier-récepteur Objectif Manuel de dressageSoyez patient avec votre animal Jour 1 Découverte des fanions de délimitationÉtapes Jours 2 à 4 Confirmation de la découverte des fanionsJours 15 à 30 Contrôle périodique Jours 5 à 8 Phase de distractionJours 9 à 14 Surveillance sans laisse Composant Numéro de pièce Jour 31 et + Dressage avec signal sonoreAccessoires Sortir lanimal de la zone autoriséeDépannage Pour localiser une rupture dans le fil dantenne Informations supplémentairesTest à laide dune boucle courte Garantie du produit Élimination des batteries usagéesConditions dutilisation et limitation de responsabilité Conformité pour le Canada ConformitéAvertissement Bedieningshandleiding InhoudsopgaveAndere zaken die u nodig kunt hebben OnderdelenOntvangerhalsband Hoe werkt het systeemBelangrijke begrippen Basistips voor planning BedieningshandleidingDe omheiningszender lokaliseren Het systeem indelenDubbele lus Voorbeelden van indelingenKoppelen of repareren van de grensdraad Positioneren van de grensdraadHet draaien van de grensdraad Aardingsdraad 4D Stap Verbinden van de draden aan de omheiningszenderAanvullend grensdraad Grensdraad 4AFunctie en respondstabel Stap Voorbereiden van de ontvangerhalsbandHoeveelheid draad Instelling Stel de grensbreedte in en test de ontvangerhalsbandOversteken van harde oppervlakken opritten, stoepen, etc Installeren van de grensdraadHet ingraven van de grensdraad Bevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheiningRing met ID-plaatje Plaatsen van de grensvlaggenPasklaar maken van de Ontvangerhalsband Doel TrainingshandleidingWees geduldig met uw huisdier Dag 1 Bewust maken van grensvlaggetjesStappen Dag 2 t/m 4 Doorgaan met bewust maken van grensvlaggetjesDag 15 t/m 30 Controleren van uw huisdier Dag 5 t/m 8 AfleidingsfaseDag 9 tot 14 Observatie zonder riem Onderdeel Bestelnummer Dag 31 en verder training met toon alleenUw huisdier uit het bewegingsgebied halen Probleemoplossing Lokaliseren van een breuk in de grensdraad Aanvullende informatieKorte lus test Productgarantie Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheidCanadese naleving NalevingOpgelet Manual de funcionamiento ÍndiceOtros artículos que puede necesitar ComponentesDefiniciones Cómo funciona el sistemaConsejos de planificación básicos Manual de funcionamientoLocalización del transmisor de valla Trazado del sistemaBucle doble Trazados de muestraPara empalmar o reparar el cable de antena Colocación del cable de antenaPara retorcer el cable de antena Cable de tierra 4D Conexión de los cables al transmisor de la vallaCable de antena adicional Cable de antena 4ALED con dos colores Paso Preparación del collar receptorProtección contra una estimulación excesiva 5Para insertar y retirar la pilaEscuchar el pitido Cantidad de cable AjustePara cruzar superficies duras entradas, veredas, etc Instalación del cable de antenaPara enterrar el cable de antena Para fijar el cable de antena a la valla existenteAnilla para etiqueta de identificación Colocación de los banderinesAjustar el collar receptor Objetivo Guía de entrenamientoSea paciente con su mascota Día 1 Conocimiento de los banderinesPasos Días 2 a 4 Continuación del conocimiento de los banderinesDías 15 a 30 Supervisión de la mascota Días 5 a 8 Fase de distracciónDías 9 a 14 Supervisión sin correa Componentes Número de pieza Día 31 + Adiestramiento con señal acústica solaSacar a la mascota de su zona autorizada AccesoriosResolución de problemas Para localizar una rotura en el cable de antena Información adicionalPrueba con un bucle corto Garantía del producto Condiciones de uso y limitación de responsabilidadConformidad canadiense ConformidadPrecaución Manuale di funzionamento IndiceAltro occorrente eventualmente necessario ComponentiCollare ricevitore Come funziona il sistemaDefinizioni chiave Consigli di base per la pianificazione Passaggio Installazione del trasmettitoreManuale di funzionamento Preparazione del sistemaEsempio 4 2G solo perimetro anteriore Doppio perimetro Layout di esempioDoppio perimetro Esempio 1 perimetro chiuso singolo perimetroGiunzione o riparazione del filo dantenna Attorcigliamento del filo dantennaFilo di terra 4D Passaggio Collegamento dei fili al trasmettitoreFilo dantenna aggiuntivo Filo dantenna 4ATabella delle funzioni e delle reazioni Passaggio Preparazione del collare ricevitoreSegnale acustico alla distanza desiderata dal filo dantenna Per collegare il filo dantenna a una recinzione esistente Installazione del filo dantennaPer interrare il filo dantenna Anello di identificazione Posizionamento delle bandierineApplicazione del collare ricevitore Obiettivo Manuale di addestramentoDimostrarsi paziente con il cane Giorno 1 Riconoscimento delle bandierinePassaggi Giorni 2 4 Continuare con il riconoscimento delle bandierineGiorni 15 30 Controllo del cane Giorni 5 8 Fase di distrazioneGiorni 9 14 Supervisione senza guinzaglio Componente Codice AccessoriUscita dalla zona autorizzata Stimolazione statica Individuazione e risoluzione dei guastiIndividuazione di rotture nel filo dantenna Altre informazioniProva con un circuito corto Garanzia del prodotto Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzoConformità con le normative canadesi ConformitàAvvertenza Gebrauchsanweisung InhaltsverzeichnisAnderes Material, das Sie eventuell benötigen BauteileEmpfängerhalsband So funktioniert das SystemSchlüsseldefinitionen GrundlegendeTipps für die Planung GebrauchsanweisungMontieren Sie die Sendeeinheit Machen Sie ein Layout des Systems101 Layout-BeispielDoppelte Schleife Spleißen oder Reparieren des Antennendrahts Schritt Position des AntennendrahtsDrehen des Antennendrahts Absicherung 4E Zusätzlicher AntennendrahtAntennendraht 4A Erdungsdraht 4DFunktions- und Reaktionstabelle Schritt Bereiten Sie das Empfängerhalsband vorAtennendrahtmenge Einstellung 105Überqueren harter Flächen Einfahrten, Gehsteige etc Installieren Sie den AntennendrahtUnterirdischeVerlegung des Antennendrahts Befestigen des Antennendrahts an bestehender Eingrenzung107 Schritt Platzieren Sie die BegrenzungsfähnchenPassen Sie das Empfängerhalsband an KennschildringZiel TrainingsanleitungHaben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Tag 1 Wahrnehmung der BegrenzungsfähnchenSchritte 109Tage 15 bis 30 Haustierüberwachung Tage 5 bis 8 AblenkungsphaseTage 9 bis 14 Überwachung ohne Hundeleine 111 Tage 31+ Training nur mit TonsignalZubehör Bauteil TeilenummerFehlerbehebung Lokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht Weitere InformationenKurzschleife-Test Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Batterieentsorgung Wichtiger Hinweis zum Recycling115 ProduktgarantieKonformität Vorsicht

PIG20-11041 specifications

The PetSafe PIG20-11041 is a state-of-the-art in-ground pet fence system designed for dog owners who value safety, freedom, and reliability. This system provides a secure boundary for your pets, allowing them to roam freely within a predetermined area while ensuring that they stay away from hazardous zones like roads or neighboring properties. The PetSafe PIG20-11041 is particularly known for its advanced technologies and customizable features.

One of the standout features of the PetSafe PIG20-11041 is its adjustable collar. The collar is lightweight and designed for comfort, ensuring it fits snugly without causing irritation to your pet. It includes a built-in battery that is easy to replace, and the system typically features several levels of static correction. This allows you to customize the training intensity based on your dog's temperament and learning pace.

Another significant characteristic of the PetSafe PIG20-11041 is its compatibility with multiple dogs. The system can accommodate an unlimited number of pets with additional collars, providing a great solution for households with multiple furry companions. This flexibility is an excellent advantage for families that want to maintain consistent boundaries for all their pets.

The installation process of the PetSafe PIG20-11041 is designed to be user-friendly. The included steps allow pet owners to create a secure boundary by burying copper wire underground, enabling seamless integration with your yard. The system can cover up to 25 acres, making it ideal for larger properties, and the wire can be run in various configurations to suit the layout of your yard.

The PetSafe PIG20-11041 also incorporates a tone-only mode, which can be used during training sessions to help your dog learn the boundaries without any static correction. This feature is particularly beneficial for younger or more sensitive dogs, as it allows them to acclimate to the system in a more gentle manner.

Durability is another defining characteristic of the PetSafe PIG20-11041. The system is built to withstand various weather conditions, ensuring that it remains functional and reliable over time. Moreover, the collar is waterproof, allowing your pets to enjoy outdoor activities without fear of damaging the containment system.

In summary, the PetSafe PIG20-11041 is a comprehensive in-ground pet containment system that prioritizes safety and flexibility. With its adjustable collar, multi-pet compatibility, straightforward installation, and durable design, it represents a smart investment for pet owners who want to provide their dogs with the freedom to enjoy their surroundings while maintaining secure boundaries.