Genie directlift 2060 warranty Lista DE Verificacion DE Preinstalacion

Page 25

2060-3060 for.qxd 11/9/05 10:58 AM Page 5

LISTA DE VERIFICACION DE PREINSTALACION

Este abridor incluye piezas y suministros necesarios para instalarse en la mayoría de los garajes y conectar a la mayoría de las puertas de garajes. Hay muchas variaciones de garajes y de puertas de garajes. Unas pocas piezas y suministros adicionales puede que se necesiten para instalar el abridor en su garaje y conectar a su puerta de garaje. Mientras verifica los artículos de la lista de abajo, note cualquier artículo adicional que necesitará.

Herramientas usadas en esta sección:

• Cinta métrica de más de 12' • Lápiz • Escalera • Nivel

Verifique los artículos siguientes antes de montar el abridor:

Verificación del Paso 1: VERIFIQUE LA CONDICIÓN Y ESPESOR DE LA PUERTA

Verifique la condición del montante vertical en el centro de la puerta y su conexión a las vigas superior e inferior de la puerta.

ASi el marco de la puerta está clavado y no es una conexión sólida, el marco de la puerta se debe arriostrar o reforzar antes de instalar el abridor.

BSi la puerta es de “peso ligero” (hecha de un marco y revestida – no sólida), la puerta, (incluyendo el marco de la puerta) se debe arriostrar o reforzar antes de instalar el abridor.

CUn soporte de refuerzo del abridor de puertas también puede ser necesario para conectar la puerta del garaje al soporte del abridor de puertas. Este abridor está diseñado para instalación en una puerta seccional propiamente arriostrada o en una puerta de una pieza arriostrada sólidamente.

DComuníquese con el agente autorizado de la fábrica de Genie o el agente de la puerta de su garaje para cualquier riostra necesaria y un refuerzo de soporte del abridor (si fuere necesario) antes de proseguir.

ESi usted tuviera una puerta de madera, mida el espesor de la puerta (1/4" x 2") Se incluyen los pijas para la instalación del soporte de la puerta en la puerta. Si su puerta tiene menos de 2” de espesor, arriostre la puerta o use pijas más cortas (1/4" x 1-1/4" – no se incluyen).

VERIFIQUE LA ALINEACIÓN, FUNCIONAMIENTO

Verificación del Paso 2: Y EQUILIBRIO DE LA PUERTA DEL GARAJE

ALevante la puerta, verifique la alineación y vea si se mueve libremente (Figura 1). Si la puerta parece que está fuera de alineación, trabada o no se mueve suave mente, comuníquese con el agente autorizado de Genie o el agente de su puerta de garaje para hacer las reparaciones y ajustar el mecanismo de su puerta.

BLevante la puerta 3' ó 4' arriba del piso y suelte cuidadosamente. La puerta debe quedar estacionaria. Un movimiento ligero es aceptable. Más de un ligero movimiento significa qu la puerta no está equilibrada. Comuníquese con un agente autorizado de fábrica de Genie o el agente de su puerta de garaje para hacer las reparaciones y ajustes al mecanismo.

CVerifique el tipo de puerta.Haga una nota si es una puerta en

secciones o de una sola pieza. (Figura 2).

LISTE DECONTRÔLE AVANT L’INSTALLATION

Cet ouvre-porte comprend des pièces et des fournitures nécessaires à l'installation dans la plupart des garages et peut se connecter à pratiquement toutes les portes de garage. Toutefois il existe plusieurs types de garage et toute une panoplie de portes de garage. Quelques pièces et des fournitures supplémentaires peuvent être requises à l'installation de l'ouvre-porte pour en garantir la compatibilité avec votre porte de garage. Lors de la vérification des éléments ci-dessous, ajouter ceux qui manquent.

Outillage utilisé dans cette section:

• Ruban à mesurer de 3,6 m • Crayon • Echelle • Niveau

Vérifiez les points suivants avant de procéder à l'assemblage de l'ouvre-porte:

 

 

 

CONTRÔLE - Étape 1

CONTRÔLE DE LA CONDITION ET DE

 

L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE

Vérifier l'état du montant au centre de la porte et sa liaison aux poutres inférieures et supérieures de la porte.

ASi l'encadrement de la porte est cloué ensemble et ne garantit pas une liaison solide, il faut le renforcer avant de procéder à l'installation de l'ouvre-porte.

BSi la porte est légère (fabriquée avec un encadrement et revêtement, pas solide), la porte (y compris l'encadrement doivent être renforcés avant l’instal lation de l'ouvre-porte.

CUn renforcement d'ouvre-porte peut être nécessaire pour connecter la porte du garage au support de l'ouvre-porte. Cet ouvre-porte a été conçu pour l'installation sur une porte à sections ou une porte monopièce solidement renforcée.

DContactez votre revendeur agréé Genie ou celui de votre porte de garage pour tout renforcement nécessaire et support d'ouvre-porte (le cas échéant) avant de procéder à l'installation.

EPour les portes en bois, en mesurer l'épaisseur. Des vis tire-fond (14 x 2 po) sont incluses pour l'installation du support de porte sur la porte. Si l'épaisseur de la porte est inférieure à 5 cm, renforcer la porte ou utiliser des vis tire-fond plus courtes (1/4 x 1/4 po – pas incluses).

Contrôle - Étape 2:

CONTRÔLE DE L’ALIGNEMENT, DU FONCTIONNEMENT

ET DE L’ÉQUILIBRE DE LA PORTE DE GARAGE

 

 

 

ASoulever la porte, vérifier l'alignement et observer qu'elle bouge libre- ment (Figure 1). Si la porte ne semble pas alignée, coince ou ne se déplace pas librement, contactez un revendeur agréé Genie ou le revendeur de la porte pour toute réparation et ajustements au mécanisme de la porte.

BSoulever la porte entre 7,5 et 10 cm du sol et relâcher. La porte ne doit pas bouger. Un léger mouvement est acceptable. Toutefois un mouvement plus grand indique que la porte est déséquilibrée. Contactez votre revendeur agréé Genie ou celui de votre porte de garage pour toute réparation et ajustement au mécanisme de la porte.

CContrôler le type de la porte. Indiquer s'il s'agit d'une porte à sections ou d'une porte monopièce (Figure 2).

ADVERTENCIA:

Si su puerta se traba o está desequilibrada, mande ajustarla por un agente autorizado de fábrica de Genie. Los resortes, cables, poleas, apoyos y herrajes asociados están bajo tensión extrema y pueden causar lesiones graves o la muerte.

AVERTISSEMENT:

Si la porte coince ou est déséquilibrée, contacter un revendeur agréé Genie. Les ressorts, les câbles, les poulies et les supports de la porte et la quincaillerie associée subissent des tensions extrêmes et peuvent entraîner des blessures voire la mort.

MANTENER LOS PIES FUERA DEL VANO DE LA PUERTA

 

 

 

 

TENIR LES PIEDS À L’ÉCART DE LA PORTE

 

 

 

 

Puerta en secciones

Puerta de una pieza

 

Resortes de extensión

Resortes de extensión

Área del travesaño

Porte à sections

 

Porte monopièce

Área del travesaño

Ressorts d'extension

Ressorts d'extension

Zone du linteau

 

 

 

 

 

 

 

Zone du linteau

Área del travesaño

 

 

 

 

 

Zone du linteau

 

 

 

 

 

Montante central

 

 

3' - 4'

3' - 4'

 

Montant central

 

 

 

 

 

 

 

Fig.1

 

 

 

Montante central

 

 

 

 

 

Montant central

Verifique el equilibrio de la puerta

Figura 2 Note el tipo de puerta

 

Vérification de l'équilibre de la porte

 

For Help, call 1-800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com

Prendre note du type de porte

5

 

Image 25
Contents 2060 3060 Savethese Instructions Your Garage Door Opener Documentation Package Operation and Maintenance ManualSafety Features Important Installation InstructionsThickness Check Check Garage DoorALIGNMENT, Operation Balance Check Check Door Header Area Power Source Check Check Power HeadMounting Area Perforated Angle Iron Conduit WoodE G Check Check SAFE-T-BEAMMounting Bracket Location Maintenance and Adjustments 4 board laid flat Setting Contact Reverse FunctionRemote Controls AccessoriesProgramming 1 Programming Pop off the back of the transmitterInstall Lightbulbs Install Light Bulbs and LensAs needed Replace lightbulbs LubricantCheck wiring Safe-T-Beam System Self-Diagnostic TroubleshootingPower has been interrupted Remove power and reapply Wiring to Source missing or badGeneral Troubleshooting Opening Cover May Cause Electric Shock Wiring DiagramParts Identification Power Head AssemblyParts List cont’ Ordering Instructions 2060-3060 eng.qxd 11/9/05 1102 AM Índice Avec Télécommande Intellicode ETTable DES Matières 3559935907Genie Company Garantía Limitada Manual de funcionamiento y mantenimiento Características DE Seguridad Perspectiva DE Peligros PotencialesCinta métrica de más de 12 Lápiz Escalera Nivel Lista DE Verificacion DE PreinstalacionRuban à mesurer de 3,6 m Crayon Echelle Niveau Verificación del Paso 4 Verifque EL Área DEL Verificación del Paso 3 Mida LA Altura DE LAContrôle Étape Bandes perforées Figura 5 Verifique el lugar de la caja de controlFigura 8 Herramientas recomendadas Contrôle Étape 8 Outils RecommandesJustes Maintenance ET RéglagesFijando el interruptor limitador de cerrar Figura Oprima la consola de pared para cerrar la puerta del garajeCierre la puerta usando la consola de pared Abra la puerta del garaje usando la consola de paredAccesorios AccessoiresSe recomienda las bombillas reforzadas de 130 voltios Les télécommandes sont programmées individuellementInstrucciones DE Seguridad Importantes Maintenance PériodiqueImportantes Consignes DE Sécurité Equilibre la puerta Cierre la puertaFonctionnement normal Aucune Operación normal No requiere ningunaInvestigación de averías generales Résolutions des problèmes Schéma DE Câblage Diagrama DE ConexionesDe la tête motorisée Caja de controlConjunto del riel Lista de piezasListe des pièces Rail