INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
GRAVES O LA MUERTE
1LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2Nunca permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los controles de la puerta. Mantenga el control remoto alejado de los niños.
3Siempre mantenga a la vista la puerta en movimiento y alejada de personas y objetos hasta que la puerta esté totalmente cerrada. NADIE DEBE CRUZAR LA TRAYECTO RIA DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.
4NUNCA VAYA DEBAJO DE UNA PUERTA PARADA, PARCIALMENTE ABIERTA.
5Pruebe mensualmente el abridor. La puerta DEBE invertir su recorrido al entrar en contacto con un objeto de
6Cuando sea posible use el desenganche de emergencia solamente cuando la puerta esté cerrada. Tenga cuidado cuando usa este desenganche con la puerta abierta. Los esortes rotos o débiles son capaces de aumentar la velocidad del cierre de la puerta y aumentan el riesgo de lesiones graves o la muerte.
7MANTENGA BIEN EQUILIBRADAS LAS PUERTAS DEL GARAJE. Vea el manual del propietario. Una puerta mal equilibrada aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte. Tenga un agente autorizado de fábrica de Genie para hacer las reparaciones de cables, montajes de resortes y otros herrajes.
8GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
Use la consola de pared que se incluye con el abridor. Cualquier otra consola de pared puede hacer que el abridor funcione inesperadamente y la luz deje de funcionar.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
AMensual:
•Los resortes y herrajes de la puerta:
–Aceite el rodillo de la puerta, cojinetes y bisagras usando lubricante de silicona o un aceite liviano.
ADVERTENCIA
No haga funcionar la puerta automática o manualmente si los resortes están rotos. Comuníquese con el agente autorizado de fábrica de Genie para el servicio o llame al Servicio al cliente al
•Equilibre la puerta.
–Cierre la puerta.
–Desenganche el conjunto del corredizo del conjunto del riel estirando hacia debajo de la perilla de desenganche de emergencia.
–Levante la puerta manualmente de 3' a 4' y verifique que la puerta se quede en esa posición.Vea la verificación del Paso 2 en la página 5.
NOTA
Cuando la puerta esté de 3' a 4' arriba del piso, la puerta debe permanecer abierta. Un movimiento ligero es aceptable. Si la puerta se mueve mucho, comuníquese con un agente autorizado de fábrica de Genie o llame al Servicio al cliente al
–Vuelva a acoplar el conjunto del corredizo al conjunto del riel.
a.Estire la perilla de desenganche de emergencia hacia la caja de control
b.Cierre la puerta..
•Prueba de inversión del recorrido.
–Realice la instalación del Paso 2 en la página 10.
ADVERTENCIA
Si la puerta falla en invertir el recorrido al entrar en contacto con el larguero, ajuste el control de fuerza de cerrar como se especifica en fijar los controles de interruptores limitadores y de fuerza, en la página 9. Si todavía el abridor falla al entrar en contacto con el larguero, comuníquese con un agente autorizado de fábrica de Genie para servicio o llame al Servicio al cliente al
For Help, call
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
GRAVES OU DE MORT
1LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2Ne jamais permettre aux enfants d’actionner ou de jouer avec les commandes de la porte. Garder les télécommandes hors de la portée des enfants.
3Toujours garder en vue la porte en mouvement et tenir à l'écart toute personne ou objet jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. NE JAMAIS PASSER SOUS LA PORTE EN MOUVEMENT.
4NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE À L'ARRÊT PAR TIELLEMENT OUVERTE.
5Tester
6Utiliser, dans la mesure du possible le déclenchement d’urgence uniquement lorsque la porte est fermée. Utiliser le déclenchement avec prudence lorsque la porte est ouverte. Des ressorts faibles ou brisés peuvent faire descendre la porte rapidement ce qui peut entraîner des blessures graves voire la mort.
7VEILLER À CE QUE LES PORTES SOIENT CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉES. Voir le Guide de l’utilisateur. Une porte déséquilibrée pourrait entraîner de graves blessures voire la mort. Demander à un revendeur agréé Genie de se charger des réparations des câbles, des ressorts et de toute autre quincaillerie.
8CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
Utiliser la console murale jointe à
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
AMensuelle:
• Ressorts et quincaillerie de la porte:
– Graisser les rouleaux, roulements et charnières de la porte à l'aide d'un lubrifiant à la silicone ou huile légère.
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner la porte de garage automatiquement ou manuellement si les ressorts sont brisés. Contactez un revendeur agréé Genie ou le service clientèle Génie au
•Équilibrer la porte.
–Fermer la porte.
–Dégager le chariot du rail en tirant sur le bouton de déclenchement d’urgence.
–Soulever la porte manuellement entre 7,5 et 10 cm et vérifier que la porte reste bien dans cette position.Voir l'étape 2 de la section des contrôles en page 5.
REMARQUE
Lorsque la porte se trouve à 7,5 et 10 cm
–Reconnecter le chariot au rail.
a.Tirer le bouton de déclenchement d’urgence vers la tête motorisée.
b.Fermer la porte.
•Test d'inversion au contact.
–Exécuter l'étape 2 de réglage en page 10.
AVERTISSEMENT
Si la porte ne repart pas en arrière au contact avec la planche, ajuster la commande de la force de fermeture selon les instructions stipulées en page 9. Si l'ajustement ne rectifie pas le problème, contactez un revendeur agréé Genie ou le service clientèle au
13