ACERCA DE la FRECUENCIA DOBLE
TRANSMISORS REMOTOS
Su abridor de la puerta del garaje representa un sistema doble extraordinario del mando a distancia de la frecuencia para el servicio segura en ondas hertzianas llenadas actualles. Ondas hertzianas atestadas pueden intervenir intermitentemente con su sistema del mando a distancia. La característica doble de la frecuencia reduce mucho la posibilidad de interferencia no deseada.
El receptor en el powerhead puede recibir las señales en 315 y 390 MHz.El telemando es el conjunto de la fábrica en 315 MHz. Vea la figura abajo para el interruptor de selector de frecuencia.
Cambe su frecuencia del mando a distancia cuando:
•Remoto ne tiene la gama adecuada.
•Trabajo remotos de forma contradictoria- con batería fresca instalada - la reacción DIRIGIDA ilumina al apretar el botón.
•Programming su sistema de coche HomeLink®.
Para programar un dispositivo de HomeLink® :
•Use que un destornillador plano pequeño cambiar el selector de la fre cuencia a 390 MHz.
•Sique las instrucciones de HomeLink® en su coche.
•Repone el frecuencia del mando a distancia a 315 MHz de diario.
Transmitter Compliance Statement
DE LA FREQUENCE DOUBLE EMETTEURS
ELOIGNES
Votre
Le récepteur dans le powerhead peut recevoir des signaux à 315 et 390 MHz, L’éloigné est la série d’usine à 315 MHz,Voir la figure au dessous pour la commutateur de selector de fréquence.
Changer votré fréquence de télécommande quand:
•Eloigné n’a pas la gamme suffisante..
•Travaux Eloignés en contradiction avec la pile fraîche installée - les réactions MENEES allument en haut en appuyant le bouton.
•Systéme du HomeLink® de votre voiture de programming.
Pour programmer un appariel de HomeLink® :
•Use qu’un petit tournevis plat pour changer le sélectionneur de fréquence à 390 MHz.
•Suivre les instructions de HomeLink® dans votre voiture.
•Remettre à l’état initial la fréquence de télécommande à 315 MHz pour l’usage de tous les jours.
NOTA
•Cada control remoto se debe programar separadamente.
•Los controles remotos no cerrarán el garaje si el sistema
•Programe los controles remotos estando por lo menos a 24" del alambre de antena.
•Si la luz indicadora de programar roja parpadea rápidamente, la programación se paró. Vuelva a empezar la programación.
•Cada botón en un control remoto de botones múltiples es para un abri dor diferente.No se puede usar más de un botón para el mismo abridor.
•Un máximo de 7 controles remotos o teclados numéricos inalámbricos se pueden registrar en el receptor en un tiempo. Si el control remoto se pierde, o si desea borrar un control remoto o teclado numérico inalámbrico, vea “Para borrar toda la memoria del receptor.”
INSTALE LA LENTE Y LAS BOMBILLAS
AInstale dos bombillas de 60 vatios (no se incluyen) en los casquillos
(Figura 13):
•Se recomienda las bombillas reforzadas de 130 voltios.
BTenga el lente, con las bisagras inferioras qu señalan arriba, contra el metaL de cabeza de poder la cubierta anterior (Figura 14).
•Meta (2)
•Eche al aire lentille arriba y abroche con (2)
Figura 13 Instale la bombilla
Figure 13 Installer l’ampule
REMARQUE
•Les télécommandes sont programmées individuellement.
•Les télécommandes ne fermeront pas la porte de garage si le système
•Programmer les télécommandes à une distance minimum de 60 cm de l’antenne.
•Si l’indicateur de programmation rouge clignote rapidement, la programmation s’est arrêtée. Recommencer la programmation.
•Chaque bouton de la télécommande à
•Un total de 7 codes de télécommandes ou pavé sans fil peut être enregistré à la fois dans le récepteur. En cas de perte d'une télécommande ou pour effacer des données sur une télécommande ou un pavé sans fil, voir la section Effacement de la mémoire d'un récepteur.
INSTALLER LES AMPOULES ET LA LENTILLE
AInstaller deux ampoules de 60 Watts (no fournies) dans les douilles
(Figure 13).
•Pour une utilisation intense, utiliser des ampoules de 130 V.
BTenir la lentille, avec les gonds inférieurs indiquant en haut, contre la tête de pouvoir couverture de devant en métal (Figure 14).
•Insérer 2
•La lentille de chiquenuade et attache en haut avec 2
Figura 14 Instale la lente
Figure 14 Installer la lentille
12 | For Help, call |
INSTALE LA LENTE Y LAS BOMBILLAS