Genie directlift 2060 warranty Operación normal No requiere ninguna, Fonctionnement normal Aucune

Page 34

2060-3060 for.qxd 11/9/05 10:58 AM Page 14

B Cada año.

 

 

B 1 fois par an.

Quite el exceso de lubricante del tornillo de transmisión.

Nettoyer tout excès de lubrifiant de la vis d'entraînement.

Lubrique el tornillo de transmisión con el lubricante (GLU-3).

Lubrifier la vis d'entraînement avec Lubricant (GLU-3).

 

 

 

GLU-3 Lubrique

 

 

 

 

NOTA

 

 

NOTE

 

 

 

 

 

Use ÚNICAMENTE el lubricante (GLU-3). Otros

 

 

 

 

N'utiliser que Lubricant (GLU-3) pour la lubrification.

lubricantes pueden dañar el abrepuertas.

 

 

 

 

D’autres marques risquent d’endommager l'ouvre-porte.

 

 

 

 

GLU-3 Lubrifiant

 

 

 

 

 

 

CERTIFICACIÓN DE FCC Y DE IC

Todos los dispositivos cumplen con las Regulaciones de la FCC, Parte 15. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar el funcionamiento indeseable.

CSegún se necesite

Cambie la bombilla

CONFORME À LA RÉGLEMENTATION DE LA FCC ET DE L’IC

Les appareils sont conformes à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.

CEn fonction des besoins

Remplacer l’ampoule

GU

A DE INVESTIGACÓN DE AVER AS

 

 

Í

 

 

 

 

Í

 

 

Investigación de averías de autodiagnóstico del sistema Safe-T-Beam®

 

 

 

Fuente (LED rojo)

Detector (LED verde)

Posible Problema

Solución

 

 

 

ENCENDIDA

ENCENDIDA

Operación normal

No requiere ninguna

 

 

 

 

APAGADA

APAGADO

· Caja de control sin corriente eléctrica

· Verifique los interruptores principales,fusibles,enchufes

 

 

 

 

· Malo el cable de la caja de control

· Verifique los alambres si tienen corto circuitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APAGADA

ENCENDIDA

· Cableado a la fuente falta o malo

· Verifique los alambres

 

 

 

 

· La corriente ha sido interrumpida

· Apague la electricidad y reaplique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 PARPADEOS, pausa

ENCENDIDA

· Haz luminoso no alineado

· Verifique la fuente, alineación del detector

 

 

 

(Repite)

· Haz luminoso obstruido

· Verifique la obstrucción

 

 

 

 

 

 

 

 

· Detector defectuoso

· Comuníquese con el Servicio al cliente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 PARPADEOS, pausa

APAGADA

· Alambre al detector falta o malo

· Verifique los alambres

 

 

 

(Repite)

· Detector defectuoso

· Comuníquese con el Servicio al cliente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 PARPADEOS, pausa

ENCENDIDA

· Detector recibe interferencia

· Determine la fuente de interferencia

 

 

 

(Repite)

· Comuníquese con el Servicio al cliente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

· Verifique la luz solar u otro abridor en la puerta cercana

 

 

 

4 PARPADEOS, pausa

ENCENDIDA

· La fuente no envía impulsos

· Comuníquese con el Servicio al cliente

 

 

 

(Repite)

· Fuente defectuosa

· Comuníquese con el Servicio al cliente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUIDE DEDÉPANNAGE

 

 

 

 

Dépannage auto-diagnostique du système Safe-T-Beam®

 

 

 

 

 

Source (diode rouge)

Détecteur (diode verte)

Problème possible

Solution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLUMÉ

ALLUMÉ

Fonctionnement normal

Aucune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

· Tête motorisée non alimentée

· Inspecter le disjoncteur, les fusibles, les fiches

 

 

 

 

 

ÉTEINTE

 

ÉTEINTE

 

 

 

 

 

 

· Mauvais câblage de la tête motorisée

· Inspecte le câblage pour détecter tout court-circuit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLUMÉE

· Fil à la source absent ou mauvais

· Inspecter le câblage

 

 

 

 

 

ÉTEINTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

· Alimentation coupée

· Couper le courant et remettre sous tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 CLIGNOTEMENTS,

 

· Faisceau non-aligné

· Vérifier l'alignement source et détecteur

 

 

 

 

ALLUMÉE

· Faisceau obstrué

· Vérifier la présence d'obstruction

 

 

 

 

pause et à nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

· Détecteur défectueux

· Contacter le service clientèle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 CLIGNOTEMENTS,

ÉTEINTE

· Fil au détecteur absent ou mauvais

· Inspecter le câblage

 

 

 

 

pause et à nouveau

 

· Détecteur défectueux

· Contacter le service clientèle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 CLIGNOTEMENTS,

ALLUMÉE

· Interférence captée par détecteur

· Déterminer la source d'interférence

 

 

 

 

pause et à nouveau

 

· Vérifier la lumière du jour ou la présence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dd’une autre ouvre-porte à proximité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

· Contacter le service clientèle

 

 

 

 

4 CLIGNOTEMENTS,

ALLUMÉE

· Source n'envoie pas d'impulsions

· Contacter le service clientèle

 

 

 

 

pause et à nouveau

 

· Source défectueuse

· Contacter le service clientèle

 

14

 

 

 

 

For Help, call 1-800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com

Image 34
Contents 2060 3060 Savethese Instructions Operation and Maintenance Manual Your Garage Door Opener Documentation PackageImportant Installation Instructions Safety FeaturesThickness Check Check Garage DoorALIGNMENT, Operation Balance Check Check Door Header Area Mounting Area Check Check Power HeadPower Source Perforated Angle Iron Conduit WoodE G Check Check SAFE-T-BEAMMounting Bracket Location Maintenance and Adjustments Setting Contact Reverse Function 4 board laid flatProgramming 1 Programming AccessoriesRemote Controls Pop off the back of the transmitterInstall Light Bulbs and Lens Install LightbulbsLubricant As needed Replace lightbulbsPower has been interrupted Remove power and reapply Safe-T-Beam System Self-Diagnostic TroubleshootingCheck wiring Wiring to Source missing or badGeneral Troubleshooting Wiring Diagram Opening Cover May Cause Electric ShockPower Head Assembly Parts IdentificationParts List cont’ Ordering Instructions 2060-3060 eng.qxd 11/9/05 1102 AM Table DES Matières Avec Télécommande Intellicode ETÍndice 3559935907Genie Company Garantía Limitada Manual de funcionamiento y mantenimiento Perspectiva DE Peligros Potenciales Características DE SeguridadCinta métrica de más de 12 Lápiz Escalera Nivel Lista DE Verificacion DE PreinstalacionRuban à mesurer de 3,6 m Crayon Echelle Niveau Verificación del Paso 4 Verifque EL Área DEL Verificación del Paso 3 Mida LA Altura DE LAContrôle Étape Figura 5 Verifique el lugar de la caja de control Bandes perforéesContrôle Étape 8 Outils Recommandes Figura 8 Herramientas recomendadasFijando el interruptor limitador de cerrar Figura Maintenance ET RéglagesJustes Oprima la consola de pared para cerrar la puerta del garajeAbra la puerta del garaje usando la consola de pared Cierre la puerta usando la consola de paredAccessoires AccesoriosLes télécommandes sont programmées individuellement Se recomienda las bombillas reforzadas de 130 voltiosImportantes Consignes DE Sécurité Maintenance PériodiqueInstrucciones DE Seguridad Importantes Equilibre la puerta Cierre la puertaOperación normal No requiere ninguna Fonctionnement normal AucuneInvestigación de averías generales Résolutions des problèmes Diagrama DE Conexiones Schéma DE CâblageCaja de control De la tête motoriséeLista de piezas Conjunto del rielRail Liste des pièces