GE GXSH39E, GNSH45E installation instructions Recomendaciones Importantes Para LA Instalación

Page 35

Instrucciones de instalación

Sistema Suavizante de Agua

Modelos GXSH39E y GNSH45E

¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com

ADVERTENCIA: Lea este manual en su totalidad. No seguir todas las pautas y normas podría causar lesiones personales o daños a la propiedad.

Consulte con la autoridad de obras públicas estatal/local para los códigos de plomería. Deberá seguir estas pautas para instalar el sistema de filtración de agua.

NOTA: No cumplir con estas instrucciones de instalación invalidará la garantía del producto, y el instalador será responsable por cualquier servicio, reparación o daños causados.

ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor.

Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para consultas posteriores.

La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.

Las averías del producto causadas por una instalación inadecuada no están cubiertas por la garantía.

Debe existir una válvula de cierre disponible o se debe agregar una cerca al punto de instalación.

RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN

En el estado de Massachusetts, la instalación debe ajustarse al Código de Plomería 248 CMR. Consulte a su plomero certificado.

Use solamente fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensación soldadas, según los códigos estatales y federales aplicables.

Conecte el descalcificador en la tubería de suministro principal antes del calentador de agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A TRAVÉS DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura del agua que pase a través del descalcificador debe ser menor de 49 ºC (120 ºF).

RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN (CONT.)

Tenga cuidado cuando manipule el descalcificador. No lo coloque boca arriba, ni lo deje caer, ni lo arrastre, ni lo apoye en protuberancias.

La presión de entrada máxima permitida es de 125 psi. Si la presión durante el día es por encima de 80 psi, la presión nocturna podría exceder el máximo. Use una válvula reductora de presión para reducir el flujo si es necesario. (Agregar una válvula reductora de presión podría reducir el flujo.)

El sistema de descalcificación funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerciórese de usar exclusivamente el transformador incluido. Cerciórese de que el tomacorriente eléctrico y el transformador están en el interior de un recinto para protegerlos de la humedad.

Consulte la sección Donde instalar el descalcificador para más detalles.

ADVERTENCIA: No use con agua

que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin llevar a cabo la desinfección adecuada antes o después del sistema. El agua debe probarse periódicamente para verificar que el sistema se encuentra funcionando satisfactoriamente.

Partes pequeñas restantes después de la instalación podrían representar un peligro de asfixia. Deseche con toda seguridad.

35

Image 35
Contents Write the model and serial numbers here Model # Safety InformationCare and Cleaning 7283950 215C1173P025 49-50180-112-06 JRSafety Precautions Read these instructions completely and carefully Before Beginning InstallationImportant Installation Recommendations Transit Where to Install the SoftenerUnpacking and Inspection OUT Plan HOW YOU will Install the SoftenerPush all the way Install Bypass ValveInstall Drain Fitting Before YOU BeginPlumb in and OUT Pipes to and from Softener Connect and RUN the Valve Drain HoseConnecting a Rigid Valve Drain Tube Install the Brine TankWith salt Install Grounding ClampADD Water and Salt to the Brine Tank SET Water Hardness Number Connect to Electrical PowerProgramming the Control SET Present Time of DAYDays to Empty SET Recharge Starting TimeSET Salt Level Feature Other Data Displays Optional Control SettingsError Signals SignalsLost Time Signal LOW Salt Signal19″ 471⁄2″ 411⁄4″ 16″ Sanitizing ProceduresImportant Press and hold for 3 seconds About the water softener system Breaking a Salt Bridge Cleaning the Nozzle and Venturi AssemblyNormal Operation, Control Displays Feature Optional Recharge ControlsFeature Memory Feature/Service Automatic Electronic DiagnosticsERR Service Electronic Demand Time Features and ServiceService Timer/Softener, Service Checkout Procedure To remove an error code 1. Unplug transformerOperation of Diagnostics Service Set Model F or P CodeIf the water softening system does not draw brine, check However, you must keep the tank supplied with salt Care and cleaning of the water softening systemCleaning Iron Out of the Water Softening System Checking the Salt Storage Level and RefillingTaken not plumbed to soft water Before you call for service…What To Do No soft waterWater in brine tank Excessive/high levelColored water Resin beads showing Brown/yellow colored Water after installationSalty tasting or Brown/yellowPage Page Parts list 151 General Electric Parts Catalog Parts catalogSupport Screen Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not CoveredFor The Period We Will Replace One Year GE Water Softening System Warranty. For Customers in CanadaWarrantor Mabe Canada INC De averías Cómo limpiar la ensambladuraDe agua Cuidado y limpieza Advertencia No use con agua AdvertenciaLea estas instrucciones completa y cuidadosamente Recomendaciones Importantes Para LA InstalaciónHerramientas Y Materiales Necesarios Para LA Instalación Desempacado E InspecciónDonde Instalar EL Descalcificador Ilustración DE Instalación Normal Planifique LA Instalación DEL DescalcificadorComo se muestra Antes DE ComenzarInstale LA Válvula DE Bypass Remueva el tapón plástico de embalaje y el cable de laCerciórese de cumplir con los códigos locales Retire el descalcificador del lugar de instalaciónCont Instale LOS Accesorios DESobreflujo DEL Tanque DE Salmuera Y LA MangueraCierre todos los grifos de agua Instale LA Abrazadera DE TierraHora actual Conectar a LA Fuente EléctricaProgramación DEL Control Ajuste LA Hora DEL DÍADe sal Ajuste EL Nivel DE SALDías Hasta Vacío De recargaDEL Sistema Ajustes Opcionales DE ControlEficiencia DE LA SAL Característica Otras Visualizaciones DE DatosSeñal DE Bajo Nivel DE SAL Señales DE ErrorSeñals Señal DE Hora PerdidaNi infectarán su suministro de agua ni causarán que Procedimientos DE DesinfecciónEn la fábrica se siguen los cuidados para mantener Sobre el sistema de descalcificación de agua Cómo romper un puente de sal Cómo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi Característica/Servicio Diagnóstico electrónico automático Operación normal, Pantalla de controlFunción Controles opcionales de recargado Función MemoriaVisualizado Vea la sección Programación del control Servicio Diagnóstico electrónico iniciado manualmenteServicio Inspección manual del avance de la recarga Servicio Configurar el código del modelo F o PCuándo rellenar con sal Si una luz indicadora Cuidado y limpieza del sistema de descalcificación de aguaQué hacer Antes de llamar para solicitar servicio…Veces el agua Luz intermitente azul Lista de partes 151 Catálogo DE Partes DE General Electric Catálogo de partesNO. Refer Lo que no está cubierto Garantía GE para el Sistema de Descalcificación de AguaPor el período de Reemplazamos Piezas y accesorios Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasReal Life Design Studio Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support GE Appliances Website