GE GNSH45E Conectar a LA Fuente Eléctrica, Programación DEL Control, Ajuste LA Hora DEL DÍA

Page 42

Instrucciones de instalación

10 CONECTAR A LA FUENTE ELÉCTRICA

Para lograr acceso al transformador/ensambladura del cable eléctrico, remueva la cubierta del agujero de sal del descalcificador. Desengrape las orejillas en la parte posterior de la cubierta superior y rote la cubierta hacia arriba para remover. NO TIRE O DESCONECTE LOS ALAMBRES.

El descalcificador funciona con suministro eléctrico de

24 voltios-60 Hz. El transformador incluido cambia de 120 voltios AC, normal en las residencias, a 24 voltios. Conecte el transformador en un tomacorriente de 120 voltios solamente. Cerciórese de que el tomacorriente siempre tenga suministro eléctrico, y que no vaya a ser desconectado accidentalmente.

Reemplace la cubierta superior.

Reemplace la cubierta del agujero de sal.

PROGRAMACIÓN DEL CONTROL

PROGRAMACIÓN DEL CONTROL

Es necesario volver a AJUSTAR LOS CONTROLES después de la instalación y después de una suspensión prolongada en el suministro eléctrico.

NOTAS:

CUANDO EL TRANSFORMADOR SE CONECTA EN EL TOMACORRIENTE, la hora 12:00 aparecerá (intermitente) y una flecha aparece al lado de PRESENT TIME (hora actual) en la calcomanía del plato. La luz indicadora azul también parpadeará. Programe el control según las instrucciones a continuación.

Si aparecen unas líneas intermitentes - - - , use el botón UP para ajustar el código apropiado F o P de la siguiente forma siguiente: P39 para GXSH39E, o bien P45 para GNSH45E. Si se le pasa el código correcto, use el botón DOWN . Luego, oprima el botón MODE (modo) para aceptar el modelo correcto.

Un “bip” sonará mientras usted oprime los botones para la programación del control. Un bip significa un cambio en la pantalla de control. Sonidos repetidos significan que el control no acepta un cambio del botón que usted ha oprimido, y que usted debe oprimir otro botón.

Para programar el control, usted usará los botones UP , DOWN y MODE (modo).

Utilice el botón MODE (modo) para desplazar la flecha hacia la función de control deseada.

AJUSTE LA HORA DEL DÍA

1. Presione el botón MODE

 

 

 

 

 

SALT

 

 

 

 

(modo) hasta que la flecha

LEVEL

PM

 

 

 

 

 

 

 

señale PRESENT TIME

 

 

 

 

 

(hora actual).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Oprima el botón UP o

DOWN para ajustar. El botón UP se mueve hacia adelante; el botón DOWN se mueve hacia atrás.

Si la hora actual es entre el medio día y la media noche, cerciórese de que PM se visualice. Si la hora actual es entre la media noche y el medio día, cerciórese de que AM se visualice.

NOTA: Cada vez que usted oprime los botones UP o DOWN , el tiempo cambiará en un minuto. Sostener uno de los botones oprimido hará que la hora cambie a un ritmo rápido.

3.Cuando se muestra la hora actual, oprima MODE (modo) para aceptar.

AJUSTE EL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA

1. Oprima el botón MODE (modo) SALT

hasta que la flecha señale

LEVEL

 

HARDNESS (dureza).

 

2.Oprima los botones UP o

DOWN para ajustar la dureza del agua en la pantalla. DOWN disminuye el nivel de dureza. UP aumenta el nivel de dureza.

NOTA: Cada vez que usted oprime un botón, la visualización cambia un número entre 1 y 25. Por encima de 25, la visualización cambia los números de 5 en 5 (25, 30, 35, etc.). Mantener un botón presionado hace que los números cambien a un ritmo más rápido.

42

Image 42
Contents 7283950 215C1173P025 49-50180-112-06 JR Safety InformationCare and Cleaning Write the model and serial numbers here Model #Safety Precautions Before Beginning Installation Important Installation RecommendationsRead these instructions completely and carefully Where to Install the Softener Unpacking and InspectionTransit Plan HOW YOU will Install the Softener OUTBefore YOU Begin Install Bypass ValveInstall Drain Fitting Push all the wayConnect and RUN the Valve Drain Hose Plumb in and OUT Pipes to and from SoftenerInstall the Brine Tank Connecting a Rigid Valve Drain TubeInstall Grounding Clamp ADD Water and Salt to the Brine TankWith salt SET Present Time of DAY Connect to Electrical PowerProgramming the Control SET Water Hardness NumberSET Recharge Starting Time SET Salt LevelDays to Empty Optional Control Settings Feature Other Data DisplaysLOW Salt Signal SignalsLost Time Signal Error SignalsSanitizing Procedures Important Press and hold for 3 seconds19″ 471⁄2″ 411⁄4″ 16″ About the water softener system Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly Breaking a Salt BridgeFeature/Service Automatic Electronic Diagnostics Feature Optional Recharge ControlsFeature Memory Normal Operation, Control DisplaysTo remove an error code 1. Unplug transformer Service Electronic Demand Time Features and ServiceService Timer/Softener, Service Checkout Procedure ERRService Set Model F or P Code Operation of DiagnosticsIf the water softening system does not draw brine, check Checking the Salt Storage Level and Refilling Care and cleaning of the water softening systemCleaning Iron Out of the Water Softening System However, you must keep the tank supplied with saltNo soft water Before you call for service…What To Do Taken not plumbed to soft waterExcessive/high level Water in brine tankBrown/yellow Brown/yellow colored Water after installationSalty tasting or Colored water Resin beads showingPage Page Parts list 151 Parts catalog General Electric Parts CatalogSupport Screen What Is Not Covered For The Period We Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Water Softening System Warranty. For Customers in Canada Warrantor Mabe Canada INCOne Year Cómo limpiar la ensambladura De agua Cuidado y limpiezaDe averías Advertencia Advertencia No use con aguaRecomendaciones Importantes Para LA Instalación Lea estas instrucciones completa y cuidadosamenteDesempacado E Inspección Donde Instalar EL DescalcificadorHerramientas Y Materiales Necesarios Para LA Instalación Planifique LA Instalación DEL Descalcificador Ilustración DE Instalación NormalRemueva el tapón plástico de embalaje y el cable de la Antes DE ComenzarInstale LA Válvula DE Bypass Como se muestraRetire el descalcificador del lugar de instalación Cerciórese de cumplir con los códigos localesSalmuera Y LA Manguera Instale LOS Accesorios DESobreflujo DEL Tanque DE ContInstale LA Abrazadera DE Tierra Cierre todos los grifos de aguaAjuste LA Hora DEL DÍA Conectar a LA Fuente EléctricaProgramación DEL Control Hora actualDe recarga Ajuste EL Nivel DE SALDías Hasta Vacío De salCaracterística Otras Visualizaciones DE Datos Ajustes Opcionales DE ControlEficiencia DE LA SAL DEL SistemaSeñal DE Hora Perdida Señales DE ErrorSeñals Señal DE Bajo Nivel DE SALProcedimientos DE Desinfección En la fábrica se siguen los cuidados para mantenerNi infectarán su suministro de agua ni causarán que Sobre el sistema de descalcificación de agua Cómo romper un puente de sal Cómo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi Función Memoria Operación normal, Pantalla de controlFunción Controles opcionales de recargado Característica/Servicio Diagnóstico electrónico automáticoVisualizado Servicio Diagnóstico electrónico iniciado manualmente Vea la sección Programación del controlServicio Configurar el código del modelo F o P Servicio Inspección manual del avance de la recargaCuidado y limpieza del sistema de descalcificación de agua Cuándo rellenar con sal Si una luz indicadoraAntes de llamar para solicitar servicio… Qué hacerVeces el agua Luz intermitente azul Lista de partes 151 Catálogo de partes Catálogo DE Partes DE General ElectricNO. Refer Garantía GE para el Sistema de Descalcificación de Agua Por el período de ReemplazamosLo que no está cubierto Garantías ampliadas Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support GE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Real Life Design Studio