GE GNSH45E Instale LOS Accesorios DE, Sobreflujo DEL Tanque DE, Salmuera Y LA Manguera, Cont

Page 40

Instrucciones de instalación

5CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA VÁLVULA

(CONT.)

Elevar la manguera de drenaje podría causar una presión negativa que podría reducir la toma del contenido de sal durante las regeneraciones. Si fuera necesario levantar la manguera de drenaje hasta un nivel superior al descalcificador para llegar hasta el punto de drenaje, mida primero la presión de entrada de agua hacia el descalcificador. Para las presiones de entrada entre 20 y 50 psi, no eleve más de 8 pies (2,67 m) por encima del piso. Para la presión de entrada por encima de 50 psi, la manguera de drenaje podría levantarse a una altura máxima de 14 pies.

Luz indicadora azul

6 INSTALE LOS ACCESORIOS DE

SOBREFLUJO DEL TANQUE DE

SALMUERA Y LA MANGUERA

• Inserte una arandela de goma en el agujero de 3/4

(1,91 cm) de diámetro en el lado del tanque de salmuera

como se muestra.

• Empuje el extremo del codo adaptador de la manguera

hacia la arandela como se muestra.

• Adhiera la manguera (use la manguera que sobre del Paso 5)

al codo adaptador de la manguera. Use una abrazadera de

mangueras para mantenerla firmemente en su lugar.

• Ubique el otro extremo de la manguera en el punto de

drenaje. NO ELEVE esta manguera más allá del codo en

Manguera de drenaje de la válvula

Abrazadera

Accesorio de drenaje en la válvula

Ate o amarre la manguera en su lugar

Espacio de

tolerancia

de 112

(3.8 cm)

SUMIDERO

Espacio de

tolerancia

de 112

(3.8 cm)

LAVADERO

Espacio de tolerancia

de 112″ (3.8 cm)

TUBO REGULADOR

el tanque de salmuera.

IMPORTANTE: NO CONECTE EN T LA MANGUERA DE SOBREFLUJO HACIA LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA VÁLVULA.

NOTA: Este drenaje es para seguridad solamente. Si el gabinete (el tanque de salmuera) se llena demasiado de agua, el agua excesiva se lleva al drenaje.

Adaptador de

la manguera

Abrazadera de

Espacio de

tolerancia de 112(3,8 cm)

DRENAJE DE PISO

CÓMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE

DE VÁLVULA RÍGIDA

Para adaptar un tubo de drenaje de cobre al descalcificador, compre un accesorio de compresión (1/4 NPT x 1/2[1,27 cm] de diámetro externo) y los tubos necesarios en una ferretería local.

 

Tubo accesorio de

 

compresión con rosca

Rosca NPT de

NPT de 1/4(0,63 cm) x

Clip 1/4(0,63 cm)

1/2(1,27 cm) de diámetro

 

externo (no incluido)

Entalladuras

Corte las entalladuras del

Tubo de cobre de 1/2

codo de drenaje de la válvula

(quite el clip y retire el codo

(1,27 cm) de diámetro

de drenaje de la válvula)

externo (no incluido)

 

 

 

 

la manguera

 

 

 

 

No conecte hacia la

 

Arandela

 

 

 

manguera de drenaje

 

 

 

 

 

 

 

 

de la válvula.

 

 

 

 

 

Manguera

 

 

 

 

 

 

de drenaje

 

Al drenaje

de sobreflujo

 

 

aceptable

40

Image 40
Contents Safety Information Care and Cleaning7283950 215C1173P025 49-50180-112-06 JR Write the model and serial numbers here Model #Safety Precautions Important Installation Recommendations Before Beginning InstallationRead these instructions completely and carefully Unpacking and Inspection Where to Install the SoftenerTransit Plan HOW YOU will Install the Softener OUTInstall Bypass Valve Install Drain FittingBefore YOU Begin Push all the wayConnect and RUN the Valve Drain Hose Plumb in and OUT Pipes to and from SoftenerInstall the Brine Tank Connecting a Rigid Valve Drain TubeADD Water and Salt to the Brine Tank Install Grounding ClampWith salt Connect to Electrical Power Programming the ControlSET Present Time of DAY SET Water Hardness NumberSET Salt Level SET Recharge Starting TimeDays to Empty Optional Control Settings Feature Other Data DisplaysSignals Lost Time SignalLOW Salt Signal Error SignalsImportant Press and hold for 3 seconds Sanitizing Procedures19″ 471⁄2″ 411⁄4″ 16″ About the water softener system Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly Breaking a Salt BridgeFeature Optional Recharge Controls Feature MemoryFeature/Service Automatic Electronic Diagnostics Normal Operation, Control DisplaysService Electronic Demand Time Features and Service Service Timer/Softener, Service Checkout ProcedureTo remove an error code 1. Unplug transformer ERRService Set Model F or P Code Operation of DiagnosticsIf the water softening system does not draw brine, check Care and cleaning of the water softening system Cleaning Iron Out of the Water Softening SystemChecking the Salt Storage Level and Refilling However, you must keep the tank supplied with saltBefore you call for service… What To DoNo soft water Taken not plumbed to soft waterExcessive/high level Water in brine tankBrown/yellow colored Water after installation Salty tasting orBrown/yellow Colored water Resin beads showingPage Page Parts list 151 Parts catalog General Electric Parts CatalogSupport Screen For The Period We Will Replace What Is Not CoveredWarrantor General Electric Company. Louisville, KY Warrantor Mabe Canada INC GE Water Softening System Warranty. For Customers in CanadaOne Year De agua Cuidado y limpieza Cómo limpiar la ensambladuraDe averías Advertencia Advertencia No use con aguaRecomendaciones Importantes Para LA Instalación Lea estas instrucciones completa y cuidadosamenteDonde Instalar EL Descalcificador Desempacado E InspecciónHerramientas Y Materiales Necesarios Para LA Instalación Planifique LA Instalación DEL Descalcificador Ilustración DE Instalación NormalAntes DE Comenzar Instale LA Válvula DE BypassRemueva el tapón plástico de embalaje y el cable de la Como se muestraRetire el descalcificador del lugar de instalación Cerciórese de cumplir con los códigos localesInstale LOS Accesorios DE Sobreflujo DEL Tanque DESalmuera Y LA Manguera ContInstale LA Abrazadera DE Tierra Cierre todos los grifos de aguaConectar a LA Fuente Eléctrica Programación DEL ControlAjuste LA Hora DEL DÍA Hora actualAjuste EL Nivel DE SAL Días Hasta VacíoDe recarga De salAjustes Opcionales DE Control Eficiencia DE LA SALCaracterística Otras Visualizaciones DE Datos DEL SistemaSeñales DE Error SeñalsSeñal DE Hora Perdida Señal DE Bajo Nivel DE SALEn la fábrica se siguen los cuidados para mantener Procedimientos DE DesinfecciónNi infectarán su suministro de agua ni causarán que Sobre el sistema de descalcificación de agua Cómo romper un puente de sal Cómo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi Operación normal, Pantalla de control Función Controles opcionales de recargadoFunción Memoria Característica/Servicio Diagnóstico electrónico automáticoVisualizado Servicio Diagnóstico electrónico iniciado manualmente Vea la sección Programación del controlServicio Configurar el código del modelo F o P Servicio Inspección manual del avance de la recargaCuidado y limpieza del sistema de descalcificación de agua Cuándo rellenar con sal Si una luz indicadoraAntes de llamar para solicitar servicio… Qué hacerVeces el agua Luz intermitente azul Lista de partes 151 Catálogo de partes Catálogo DE Partes DE General ElectricNO. Refer Por el período de Reemplazamos Garantía GE para el Sistema de Descalcificación de AguaLo que no está cubierto Soporte al Consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio