KitchenAid 8564554 installation instructions Si tiene pisos armados, Ponga las ruedas en la

Page 29
Si tiene pisos armados

2.Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una llave de casquillo hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un destornillador Phillips.

3.Quite los paneles y colóquelos al lado en una superficie protectora.

4.Verifique que la pinza de puesta a tierra esté sujeta al panel inferior.

8.Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior del

mostrador al piso en que se instalará la lavavajillas (necesitará la medida del punto más bajo). Verifique la tabla para esa abertura del gabinete. Coloque las ruedas en la posición requerida.

panel de acceso

panel inferior

pinza de puesta a tierra

5.

Aplique cinta Teflon® o

 

compuesto para juntas de

 

tubo al tubo acoplador

 

acodado de 90° y conecte el

 

empalme a la válvula de

 

entrada de agua.

6.

Apriete el tubo acoplador

 

acodado hasta el fondo y

 

cerciórese de que quede de

válvula de entrada de agua

tubo acoplador acodado

 

Altura de corte

Posición

Número de

 

de las

vueltas de la

1

mínima

ruedas

pata frontal

 

 

 

2

34" (86,4 cm)

1

10

34" -1/4" (87 cm)

2

5

3

34" -1/2" (87,6 cm)

3

0

rueda

 

 

 

9.Gire las dos patas niveladoras a la misma altura.

Si la altura de corte mínima es menos de 34" (86,4 cm), las ruedas traseras pueden

quitarse para lograr más espacio. Esto permitirá que la lavavajillas entre en un corte de 33-7/8" (86 cm) de altura, pero será más difícil mover la lavavajillas a su posición. Si se quitan las ruedas, proteja el piso al mover la lavavajillas.

pata delantera

Si tiene pisos armados

1.Mida la altura de la abertura desde el interior del mostrador hasta el piso armado. Si la altura es de cuando menos 33-3/4" (85,7 cm), la lavavajillas entrará en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.

frente a la parte posterior.

2. Ponga las ruedas en la

mostrador

7.Quite la cubierta de la caja de terminales. Jale los cables del aparato a través del orificio que está en la caja de terminales. No deshaga el nudo en los cables.

Si está cableando directamente: instale un conector de abrazadera aprobado por U.L./certificado por CSA en la caja de terminales. Si instala un conducto para cables, utilice un conector de conducto aprobado por U.L./certificado por CSA.

Si está instalando un juego de cable de suministro de energía, utilícelo ahora, siguiendo las instrucciones del juego.

posición 1 y gire las patas

niveladoras frontales al

máximo.

3. Agregue cuñas en las zonas

indicadas hasta que la

lavavajillas alcance la

altura correcta.

NOTA: Las cuñas deben estar fuertemente sujetas al piso para evitar movimientos cuando la lavavajillas esté funcionando.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33-3/4"

 

 

 

 

(85,7 cm)

 

 

 

 

 

 

mín.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piso

cuña

 

 

 

armado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cubierta de la caja de terminales

cables de la lavavajillas 2. Ponga las ruedas en laManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

conector de la abrazadera del cable

Consejo útil: Ponga un cartón bajo la lavavajillas hasta que ésta esté instalada en el espacio del gabinete. Este cartón ayudará a proteger el piso durante la instalación.

5,1 cm (2")

cuña

 

 

 

 

 

 

 

cuña

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 cm

15,2 cm

7 cm

(6")

(2-3/4")

(2-3/4")

 

29

Image 29
Contents Installation Instructions Undercounter Dishwasher HOME APPLIANCESInstructions dinstallation Lave-vaisselle encastré Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotradoTable of Contents Dishwasher SafetyYour safety and the safety of others are very important Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedAll installations Installation RequirementsIn addition, for new installations Tools and PartsCutout dimensions Product dimensions24-7/8 63.2 cm insulationIf connecting dishwasher with a power supply cord If direct wiring dishwasherDrain Requirements Water Supply RequirementsPrepare cabinet opening using existing utility hookups Installation InstructionsInstall the drain hose Electrical Shock HazardOption1 Direct wire method Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookupsElectrical connection Option 2 No waste disposer - with air gapOption 2 Power supply cord method Install the water lineTip Over Hazard Excessive Weight HazardPrepare dishwasher If you have built-up floors Install door panel on some models Top vented models Install the door handle on some modelsPro Line Series OptionTop vented models with a custom full front panel Front vented models Move dishwasher into cabinet opening Choose attachment optionOption 1 Countertop attachment Option 2 Dishwasher side attachmentMake Electrical Connection Option 1 Direct wire methodCheck door spring tension Level the dishwasherConnect to water supply Connect ground wire to green ground connector in terminal boxElectrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Do not use an extension cordSecure dishwasher in cabinet opening Connect to drainComplete installation Bottom sound pad installation on some modelsDirect wire method Power supply cord methodIf dishwasher does not operate Check operation08/2004 Printed in U.S.APELIGRO ADVERTENCIA Seguridad de la lavavajillasADVERTENCIA ÍndiceHerramientas y piezas Requisitos de instalaciónRequisitos de ubicación Todas las instalacionesDimensiones de corte Dimensiones del productoVISTA LATERAL VISTA POSTERIORRequisitos del suministro de agua Requisitos de desagüeRequisitos eléctricos Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillasInstalación de la manguera de desagüe Instrucciones de instalaciónPeligro de Choque Eléctrico Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aireOpción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire Conexión eléctricaOpción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Opción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aireOpción 2, Método del cable de suministro de energía Instale la tubería de aguaInstale la manguera de desagüe Opción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Prepare la lavavajillasPeligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillas2. Ponga las ruedas en la Si tiene pisos armadosInstalación del panel de la puerta Instalación de la manija de la puertaModelos con orificioNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye dimensiones del panel personalizado Modelos con orificio de ventilación delanteroMueva la lavavajillas hacia la abertura del gabinete Elija la opción para fijarOpción 1 Fijación al mostradorVerifique la tensión del resorte de la puerta Conexión eléctricaNivele la lavavajillas Opción 1.- Método de cableado directoConecte a tierra la lavavajillas Conexión al suministro de aguaNo use extensiónes eléctricas Opción 2 Método del cable de suministro de energíaAsegure la lavavajillas en la abertura del gabinete Conexión al desagüeComplete la instalación Instalación de la almohadilla inferior acústicaMétodo de conexión con cable directo Método de conexión con cable de suministro de energíaSi la lavavajillas no funciona Verifique el funcionamientoDANGER AVERTISSEMENT Sécurité du lave-vaisselleAVERTISSEMENT Table des matièresEmplacement d’installation Exigences d’installationPour toutes les configurations d’installation Outillage et piècesDimensions de l’espace d’installation Dimensions du produitVUE LATÉRALE VUE ARRIÈRESpécifications de l’alimentation en eau Spécifications de la canalisation d’évacuationSpécifications électriques Pour le raccordement direct du lave-vaisselleInstallation du tuyau d’évacuation Instructions d’installationRisque de choc électrique Option 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphonRaccordement électrique Option 1 - raccordement direct emplacements préférés possiblesOption 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon Option 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphonOption 2 - raccordement par cordon d’alimentation Installation de la canalisation d’eauRisque du poids excessif Préparation du lave-vaissellePlancher rehaussé Installation du panneau de la porte Installation de la poignée de porteModèles à évacuation par le haut Série Architectinterne de 76,7 cm 30-3/1625,2 cm 9-29/32 bord supérieurdevant Modèles à évent avantdimensions du panneau personnalisé Option Fixation sur le plan de travail Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installationChoix de la méthode d’immobilisation de l’appareil Contrôle de la tension des ressorts de la porte Raccordement électriqueÉtablissement de l’aplomb du lave-vaisselle Option 1 - Câblage directRelier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique Raccordement à la canalisation d’eauNe pas utiliser un câble de rallonge Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentationRaccordement à la canalisation d’évacuation Immobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installationDernières opérations de l’installation Installation du panneau d’insonorisationAlimentation de l’appareil par câblage direct Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentationSi le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Contrôle du fonctionnement