KitchenAid 8564554 Conexión eléctrica, Verifique la tensión del resorte de la puerta

Page 34
Verifique la tensión del resorte de la puerta

Verifique la tensión del resorte de la puerta

1.Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tensión de la puerta necesita ajuste.

2.Para ajustar la tensión del resorte de la puerta, desprenda el resorte de la pata posterior de la lavavajillas.

3.Con una llave de tuercas o casquillo hexagonal de 5/16", quite el tornillo del tensor.

4.El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios

,, , en la pata frontal de la lavavajillas. Si la puerta se cierra por sí misma, mueva el tensor a un orificio más alto y vuelva a poner el tornillo. Cuando la puerta está destrabada, si se abre por sí misma, mueva el tensor a un orificio de número inferior y vuelva a poner el tornillo.

5.Vuelva a poner el resorte de la puerta en la pata trasera. Los tensores de ambos lados de la lavavajillas deben fijarse en los mismos orificios.

resorte

tensor

tornillo

Nivele la lavavajillas

1.Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas con las puertas del gabinete. Podría necesitar ajustar el alineamiento para emparejar con sus gabinetes.

Consejo útil: Eleve uno de los lados del marco para sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto con el piso al ajustar las patas frontales

2.Verifique que las patas de nivelación estén firmemente colocadas en el piso.

3.Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste las patas de nivelación o agregue cuñas bajo la rueda posterior hasta que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada.

4.Repita la misma operación en el otro lado de la lavavajillas.

NOTA: Las cuñas deben estar fuertemente sujetas al piso para evitar movimientos cuando la lavavajillas esté funcionando.

5.Ponga el nivel contra la abertura

superior frontal de la tina. Verifique que la lavavajillas esté nivelada respecto de los lados. Si la lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas elevándolas o bajándolas hasta que la lavavajillas esté nivelada.

Conexión eléctrica

Verifique la sección “Requisitos eléctricos”.

Necesitará:

tener el suministro de energía correcto y seguir el método recomendado de puesta a tierra.

Si Usted:

está haciendo el cableado directo, utilice la Opción 1

está utilizando un cable de suministro de energía, utilice la Opción 2

Opción 1.- Método de cableado directo

1.Pase el cable directamente de manera que no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.

2.Jale el cable directo a través del orificio de la caja de terminales.

Consejo útil:

Seleccione los conectores giratorios del tamaño apropiado para conectar el cableado de su casa al cableado de la lavavajillas de calibre 16.

• Inserte los extremos del cable en el conector giratorio. No gire previamente el cable desnudo.

• Gire el conector.

• Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos estén bien sujetos.

34

Image 34
Contents Instructions dinstallation Lave-vaisselle encastré HOME APPLIANCESInstallation Instructions Undercounter Dishwasher Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotradoYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyTable of Contents Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedIn addition, for new installations Installation RequirementsAll installations Tools and Parts24-7/8 63.2 cm Product dimensionsCutout dimensions insulationDrain Requirements If direct wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord Water Supply RequirementsInstall the drain hose Installation InstructionsPrepare cabinet opening using existing utility hookups Electrical Shock HazardElectrical connection Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookupsOption1 Direct wire method Option 2 No waste disposer - with air gapInstall the water line Option 2 Power supply cord methodPrepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard If you have built-up floors Pro Line Series Install the door handle on some modelsInstall door panel on some models Top vented models OptionTop vented models with a custom full front panel Front vented models Option 1 Countertop attachment Choose attachment optionMove dishwasher into cabinet opening Option 2 Dishwasher side attachmentCheck door spring tension Option 1 Direct wire methodMake Electrical Connection Level the dishwasherElectrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Connect ground wire to green ground connector in terminal boxConnect to water supply Do not use an extension cordConnect to drain Secure dishwasher in cabinet openingDirect wire method Bottom sound pad installation on some modelsComplete installation Power supply cord methodCheck operation If dishwasher does not operatePrinted in U.S.A 08/2004ADVERTENCIA Seguridad de la lavavajillasPELIGRO ADVERTENCIA ÍndiceRequisitos de ubicación Requisitos de instalaciónHerramientas y piezas Todas las instalacionesVISTA LATERAL Dimensiones del productoDimensiones de corte VISTA POSTERIORRequisitos eléctricos Requisitos de desagüeRequisitos del suministro de agua Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillasPeligro de Choque Eléctrico Instrucciones de instalaciónInstalación de la manguera de desagüe Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aireOpción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Conexión eléctricaOpción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire Opción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aireInstale la manguera de desagüe Instale la tubería de aguaOpción 2, Método del cable de suministro de energía Peligro de Peso Excesivo Prepare la lavavajillasOpción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillasSi tiene pisos armados 2. Ponga las ruedas en laModelos con Instalación de la manija de la puertaInstalación del panel de la puerta orificioNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye Modelos con orificio de ventilación delantero dimensiones del panel personalizadoOpción 1 Fijación al Elija la opción para fijarMueva la lavavajillas hacia la abertura del gabinete mostradorNivele la lavavajillas Conexión eléctricaVerifique la tensión del resorte de la puerta Opción 1.- Método de cableado directoNo use extensiónes eléctricas Conexión al suministro de aguaConecte a tierra la lavavajillas Opción 2 Método del cable de suministro de energíaConexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabineteMétodo de conexión con cable directo Instalación de la almohadilla inferior acústicaComplete la instalación Método de conexión con cable de suministro de energíaVerifique el funcionamiento Si la lavavajillas no funcionaAVERTISSEMENT Sécurité du lave-vaisselleDANGER AVERTISSEMENT Table des matièresPour toutes les configurations d’installation Exigences d’installationEmplacement d’installation Outillage et piècesVUE LATÉRALE Dimensions du produitDimensions de l’espace d’installation VUE ARRIÈRESpécifications électriques Spécifications de la canalisation d’évacuationSpécifications de l’alimentation en eau Pour le raccordement direct du lave-vaisselleRisque de choc électrique Instructions d’installationInstallation du tuyau d’évacuation Option 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphonOption 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon Option 1 - raccordement direct emplacements préférés possiblesRaccordement électrique Option 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphonInstallation de la canalisation d’eau Option 2 - raccordement par cordon d’alimentationPréparation du lave-vaisselle Risque du poids excessifPlancher rehaussé Modèles à évacuation par le haut Installation de la poignée de porteInstallation du panneau de la porte Série Architect25,2 cm 9-29/32 76,7 cm 30-3/16interne de bord supérieurdimensions du panneau personnalisé Modèles à évent avantdevant Choix de la méthode d’immobilisation de l’appareil Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installationOption Fixation sur le plan de travail Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle Raccordement électriqueContrôle de la tension des ressorts de la porte Option 1 - Câblage directNe pas utiliser un câble de rallonge Raccordement à la canalisation d’eauRelier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentationImmobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Raccordement à la canalisation d’évacuationAlimentation de l’appareil par câblage direct Installation du panneau d’insonorisationDernières opérations de l’installation Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentationContrôle du fonctionnement Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement