KitchenAid 8564554 Conexión al desagüe, Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete

Page 36
Conexión al desagüe

Conexión al desagüe

1.Para ayudar a reducir la

vibración, pase la

espiral de

manguera de desagüe de

manera que evite el

desagüe

 

contacto con el motor, los

 

resortes de la puerta, la

 

tubería de agua, el

 

gabinete, el piso o el

 

borde del orificio por el

 

que pasa en el gabinete.

 

2.No quite la espiral de

desagüe del lado de la lavavajillas.

3.Coloque la bandeja bajo el extremo de la manguera de desagüe. La bandeja acumulará el agua que pudiera salir de la manguera de desagüe.

4.Quite el enchufe y el papel del conector de desagüe.

NOTA: Si corta la ligadura que sostiene el extremo de la manguera de desagüe, podrá maniobrar mejor la manguera de desagüe durante la instalación.

enchufe

Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete papel

ligadura

5.Coloque la abrazadera más

pequeña de la manguera de

abrazadera de

desagüe en el extremo

la manguera

 

pequeño de la manguera de

 

desagüe.

 

6.Empuje la manguera de

desagüe contra el conector hasta el tope de la manguera de desagüe.

enchufetope

7.Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la abrazadera en el conector, entre los topes, sobre el conector, como se ilustra.

abrazadera de la manguera

topes

Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete

Manual backgroundADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.

1.Si no lo ha hecho todavía, abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el brazo rociador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la zona de la bomba al sujetar la lavavajillas contra el mostrador.

2.Verifique que la lavavajillas todavía esté nivelada y centrada de lado a lado en la abertura.

3.Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los lados del gabinete con dos tornillos de cabeza Phillips Nº 10 X 1/2". La lavavajillas debe quedar sujeta para evitar que se incline cuando se abra la puerta. No deje caer tornillos en el fondo de la lavavajillas.

atornille a

Olos lados del gabinete

atornille al mostrador

4.Abra la puerta unas tres pulgadas (7,6 cm) y verifique que el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los tornillos de la ménsula y cambie la posición de la tina. Apriete los tornillos de la ménsula.

5.Verifique que la parte superior de la puerta no tenga contacto con los tornillos, ménsulas o con el mostrador. De lo contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla nuevamente.

6.Si asegura los lados del gabinete, vuelva a poner los botones de plástico.

botón de plástico

7.Quite la toalla de la lavavajillas.

8.Reinstale la canasta inferior.

36

Image 36
Contents HOME APPLIANCES Installation Instructions Undercounter DishwasherInstructions dinstallation Lave-vaisselle encastré Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotradoDishwasher Safety Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedInstallation Requirements All installationsIn addition, for new installations Tools and PartsProduct dimensions Cutout dimensions24-7/8 63.2 cm insulationIf direct wiring dishwasher If connecting dishwasher with a power supply cordDrain Requirements Water Supply RequirementsInstallation Instructions Prepare cabinet opening using existing utility hookupsInstall the drain hose Electrical Shock HazardPrepare cabinet opening where there are no existing utility hookups Option1 Direct wire methodElectrical connection Option 2 No waste disposer - with air gapInstall the water line Option 2 Power supply cord methodExcessive Weight Hazard Prepare dishwasherTip Over Hazard If you have built-up floors Install the door handle on some models Install door panel on some models Top vented modelsPro Line Series OptionTop vented models with a custom full front panel Front vented models Choose attachment option Move dishwasher into cabinet openingOption 1 Countertop attachment Option 2 Dishwasher side attachmentOption 1 Direct wire method Make Electrical ConnectionCheck door spring tension Level the dishwasherConnect ground wire to green ground connector in terminal box Connect to water supplyElectrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Do not use an extension cordConnect to drain Secure dishwasher in cabinet openingBottom sound pad installation on some models Complete installationDirect wire method Power supply cord methodCheck operation If dishwasher does not operatePrinted in U.S.A 08/2004Seguridad de la lavavajillas PELIGRO ADVERTENCIAADVERTENCIA ÍndiceRequisitos de instalación Herramientas y piezasRequisitos de ubicación Todas las instalacionesDimensiones del producto Dimensiones de corteVISTA LATERAL VISTA POSTERIORRequisitos de desagüe Requisitos del suministro de aguaRequisitos eléctricos Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillasInstrucciones de instalación Instalación de la manguera de desagüePeligro de Choque Eléctrico Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aireConexión eléctrica Opción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aireOpción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Opción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aireInstale la tubería de agua Instale la manguera de desagüeOpción 2, Método del cable de suministro de energía Prepare la lavavajillas Opción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de airePeligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillasSi tiene pisos armados 2. Ponga las ruedas en laInstalación de la manija de la puerta Instalación del panel de la puertaModelos con orificioNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye Modelos con orificio de ventilación delantero dimensiones del panel personalizadoElija la opción para fijar Mueva la lavavajillas hacia la abertura del gabineteOpción 1 Fijación al mostradorConexión eléctrica Verifique la tensión del resorte de la puertaNivele la lavavajillas Opción 1.- Método de cableado directoConexión al suministro de agua Conecte a tierra la lavavajillasNo use extensiónes eléctricas Opción 2 Método del cable de suministro de energíaConexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabineteInstalación de la almohadilla inferior acústica Complete la instalaciónMétodo de conexión con cable directo Método de conexión con cable de suministro de energíaVerifique el funcionamiento Si la lavavajillas no funcionaSécurité du lave-vaisselle DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Table des matièresExigences d’installation Emplacement d’installationPour toutes les configurations d’installation Outillage et piècesDimensions du produit Dimensions de l’espace d’installationVUE LATÉRALE VUE ARRIÈRESpécifications de la canalisation d’évacuation Spécifications de l’alimentation en eauSpécifications électriques Pour le raccordement direct du lave-vaisselleInstructions d’installation Installation du tuyau d’évacuationRisque de choc électrique Option 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphonOption 1 - raccordement direct emplacements préférés possibles Raccordement électriqueOption 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon Option 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphonInstallation de la canalisation d’eau Option 2 - raccordement par cordon d’alimentationPréparation du lave-vaisselle Risque du poids excessifPlancher rehaussé Installation de la poignée de porte Installation du panneau de la porteModèles à évacuation par le haut Série Architect76,7 cm 30-3/16 interne de25,2 cm 9-29/32 bord supérieurModèles à évent avant dimensions du panneau personnalisédevant Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Choix de la méthode d’immobilisation de l’appareilOption Fixation sur le plan de travail Raccordement électrique Contrôle de la tension des ressorts de la porteÉtablissement de l’aplomb du lave-vaisselle Option 1 - Câblage directRaccordement à la canalisation d’eau Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électriqueNe pas utiliser un câble de rallonge Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentationImmobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Raccordement à la canalisation d’évacuationInstallation du panneau d’insonorisation Dernières opérations de l’installationAlimentation de l’appareil par câblage direct Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentationContrôle du fonctionnement Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement