KitchenAid 8564554 Requisitos de instalación, Herramientas y piezas, Requisitos de ubicación

Page 22
Requisitos de instalación

Requisitos de instalación

Herramientas y piezas

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.

Todas las instalaciones

Piezas adicionales provistas solamente en los modelos con ventilación en la parte superior

D. 2 tornillos #8 x 1-3/8" TORX® T15

E. 4 tornillos de cabeza hexagonal #10 x 3/8"

Pieza adicional provista con algnos modelos

F. Almohadilla inferior acústica (ubicada en la canasta superior)

Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas. Si no lo están, llame al 1-800-422-1230.

Herramientas necesarias:

pinzas

destornillador Phillips

llaves de tuercas o casquillos hexagonales de 5/16" y 1/4"

cinta de medir o regla

llave ajustable de 10" que se abra 1-1/8" (2,9 cm)

destornillador de punta plana

cuchillo de uso general

2 conectores de empalme retorcido para alambre que tengan el tamaño adecuado para conectar el cableado de su hogar al cableado calibre 16 de la lavavajillas

nivel pequeño

destornillador TORX® T15 (si va a instalar paneles delanteros a la medida)

linterna

recipiente poco profundo

taladro eléctrico con broca de 3/32"

llave ajustable de 5/8"

toalla de baño

bloque de madera

Piezas necesarias:

tubo acoplador acodado de 90° con roscas de tubería externas de 3/8" (N.P.T.) en un extremo. (El otro extremo debe caber en su tubería del agua).

cinta Teflón® o compuesto para juntas de tubo

cuñas (si se instala con un piso armado)

4 tornillos para madera #10 x 1/2" (si va a instalar paneles delanteros a la medida)

Vea la lista de piezas que viene por separado para ver qué accesorios están disponibles para su lavavajillas.

Requisitos de ubicación

No instale tuberías de agua o desagüe o cables eléctricos donde puedan interferir, o hacer contacto con, el motor o las patas de la lavavajillas.

El lugar donde se instalará la lavavajillas debe permitir un espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe tocar el piso.

No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado.

Proteja la lavavajillas y la tubería de agua conectada a la lavavajillas para que no se congelen. La garantía no cubre daños por congelación.

Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor para instalar su lavavajillas en el extremo del gabinete.

Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera contra la humedad (Pieza N° 4396277) para ser instalado debajo del mostrador, pero no es necesario. Este puede obtenerse también llamando al 1-800-422-1230.

Además, para nuevas instalaciones

Revise el lugar donde instalará la lavavajillas. El lugar debe proveer:

Herramientas necesarias:

taladro eléctrico con brocas de sierra perforadora de 1/2", 3/4" y 1-1/2"

cortatubos pequeño

desmoldador de alambre

abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"-2" si se ha de conectar en “T” al tubo de desperdicios.

Piezas provistas

Piezas necesarias:

tubería de cobre trenzada (se recomienda de 3/8") o línea de relleno flexible de acero inoxidable

conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7/8" (2,2 cm) de diámetro

fácil acceso a instalaciones de agua, electricidad y desagüe.

facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los rincones deben tener un espacio libre mínimo de 2" (5,1 cm) entre el costado de la puerta la lavavajillas y la pared o el gabinete.

una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y se vea bien.

un gabinete delantero que sea perpendicular al piso.

piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura, puede usar cuñas para nivelar la lavavajillas.)

A. 2 abrazaderas para la manguera de desagüe, 1 grande y 1 pequeña

B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2"

C. manguera de desagüe

A

B

 

 

 

 

C

 

®Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.

®Marca registrada de TEXTRON.

NOTA: las cuñas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando la lavavajillas.

Si va a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autorizado la prepare para el invierno.

Asegúrese de que la tubería, los cables eléctricos y la manguera de desagüe estén en el área sombreada que se muestra en la sección “Dimensiones de corte”.

Consejo útil: Si el piso de la abertura donde colocará

la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con losetas sólo hasta cierta parte de la abertura), deberá tener cuidado especial para tomar las medidas y nivelar la lavavajillas.

22

Image 22
Contents Instructions dinstallation Lave-vaisselle encastré HOME APPLIANCESInstallation Instructions Undercounter Dishwasher Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotradoYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyTable of Contents Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedIn addition, for new installations Installation RequirementsAll installations Tools and Parts24-7/8 63.2 cm Product dimensionsCutout dimensions insulationDrain Requirements If direct wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord Water Supply RequirementsInstall the drain hose Installation InstructionsPrepare cabinet opening using existing utility hookups Electrical Shock HazardElectrical connection Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookupsOption1 Direct wire method Option 2 No waste disposer - with air gapInstall the water line Option 2 Power supply cord methodPrepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard If you have built-up floors Pro Line Series Install the door handle on some modelsInstall door panel on some models Top vented models OptionTop vented models with a custom full front panel Front vented models Option 1 Countertop attachment Choose attachment optionMove dishwasher into cabinet opening Option 2 Dishwasher side attachmentCheck door spring tension Option 1 Direct wire methodMake Electrical Connection Level the dishwasherElectrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Connect ground wire to green ground connector in terminal boxConnect to water supply Do not use an extension cordConnect to drain Secure dishwasher in cabinet openingDirect wire method Bottom sound pad installation on some modelsComplete installation Power supply cord methodCheck operation If dishwasher does not operatePrinted in U.S.A 08/2004ADVERTENCIA Seguridad de la lavavajillasPELIGRO ADVERTENCIA ÍndiceRequisitos de ubicación Requisitos de instalaciónHerramientas y piezas Todas las instalacionesVISTA LATERAL Dimensiones del productoDimensiones de corte VISTA POSTERIORRequisitos eléctricos Requisitos de desagüeRequisitos del suministro de agua Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillasPeligro de Choque Eléctrico Instrucciones de instalaciónInstalación de la manguera de desagüe Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aireOpción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Conexión eléctricaOpción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire Opción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aireInstale la manguera de desagüe Instale la tubería de aguaOpción 2, Método del cable de suministro de energía Peligro de Peso Excesivo Prepare la lavavajillasOpción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillasSi tiene pisos armados 2. Ponga las ruedas en laModelos con Instalación de la manija de la puertaInstalación del panel de la puerta orificioNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye Modelos con orificio de ventilación delantero dimensiones del panel personalizadoOpción 1 Fijación al Elija la opción para fijarMueva la lavavajillas hacia la abertura del gabinete mostradorNivele la lavavajillas Conexión eléctricaVerifique la tensión del resorte de la puerta Opción 1.- Método de cableado directoNo use extensiónes eléctricas Conexión al suministro de aguaConecte a tierra la lavavajillas Opción 2 Método del cable de suministro de energíaConexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabineteMétodo de conexión con cable directo Instalación de la almohadilla inferior acústicaComplete la instalación Método de conexión con cable de suministro de energíaVerifique el funcionamiento Si la lavavajillas no funcionaAVERTISSEMENT Sécurité du lave-vaisselleDANGER AVERTISSEMENT Table des matièresPour toutes les configurations d’installation Exigences d’installationEmplacement d’installation Outillage et piècesVUE LATÉRALE Dimensions du produitDimensions de l’espace d’installation VUE ARRIÈRESpécifications électriques Spécifications de la canalisation d’évacuationSpécifications de l’alimentation en eau Pour le raccordement direct du lave-vaisselleRisque de choc électrique Instructions d’installationInstallation du tuyau d’évacuation Option 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphonOption 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon Option 1 - raccordement direct emplacements préférés possiblesRaccordement électrique Option 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphonInstallation de la canalisation d’eau Option 2 - raccordement par cordon d’alimentationPréparation du lave-vaisselle Risque du poids excessifPlancher rehaussé Modèles à évacuation par le haut Installation de la poignée de porteInstallation du panneau de la porte Série Architect25,2 cm 9-29/32 76,7 cm 30-3/16interne de bord supérieurdimensions du panneau personnalisé Modèles à évent avantdevant Choix de la méthode d’immobilisation de l’appareil Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installationOption Fixation sur le plan de travail Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle Raccordement électriqueContrôle de la tension des ressorts de la porte Option 1 - Câblage directNe pas utiliser un câble de rallonge Raccordement à la canalisation d’eauRelier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentationImmobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Raccordement à la canalisation d’évacuationAlimentation de l’appareil par câblage direct Installation du panneau d’insonorisationDernières opérations de l’installation Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentationContrôle du fonctionnement Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement