KitchenAid 8564554 Raccordement électrique, Contrôle de la tension des ressorts de la porte

Page 52
Contrôle de la tension des ressorts de la porte

Contrôle de la tension des ressorts de la porte

1.Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour l’empêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s’ouvrir sous l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’ajuster la tension des ressorts.

2.Pour ajuster la tension d’un ressort de la porte, décrocher le ressort du pied arrière du lave-vaisselle.

3.Avec une clé à douille de 5/16", ôter la vis du tensionneur.

4. On peut placer la vis dans l’un des trois trous ( , ,

)près du pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se fermer par elle-même, accrocher le ressort dans un trou de numéro plus élevé, et réinstaller la vis. Lorsque la porte n’est pas verrouillée, si elle peut s’ouvrir par elle-même, accrocher le tensionneur dans un trou de numéro moins élevé puis réinstaller la vis.

5.Raccrocher le ressort de la porte au pied arrière. On doit utiliser les mêmes trous pour les deux tensionneurs, de chaque côté de la porte.

ressort

tensionneur

vis

Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle

1.Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait nécessiter un léger déplacement du lave-vaisselle.

Conseil utile : Durant le réglage de la hauteur des pieds avant, soulever un côté du châssis du lave-vaisselle pour séparer le pied du plancher.

2.Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est fermement en appui sur le sol.

3.Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de l’aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrière pour établir l’aplomb correct du lave-vaisselle.

4.Répéter ces opérations pour l’autre côté du lave- vaisselle.

NOTE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, il est nécessaire de fixer fermement les cales au plancher.

5.Placer le niveau contre la partie

supérieure de la cuve, à l’avant; vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, ajuster la hauteur des pieds réglables avant pour établir l’aplomb.

Raccordement électrique

Voir la section “Spécifications électriques”.

On doit disposer :

d’une source d’électricité appropriée, et d’une liaison à la terre selon la méthode recommandée.

Pour :

le câblage direct, utiliser l’option 1.

l’alimentation par un cordon d’alimentation, utiliser l’option 2.

Option 1 - Câblage direct

1. Acheminer le câble d’alimentation de telle manière qu’il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle.

2.Insérer les conducteurs du câble dans la boîte de

connexion, à travers le trou.

Conseil utile :

Sélectionner des connecteurs de fils de taille appropriée pour le raccordement des conducteurs de

l’appareil (calibre 16) au câblage de la maison.

• Insérer les extrémités des conducteurs dans le connecteur. Ne pas pré-torsader les conducteurs nus.

• Visser le connecteur.

Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier la solidité de la connexion.

52

Image 52
Contents HOME APPLIANCES Installation Instructions Undercounter DishwasherInstructions dinstallation Lave-vaisselle encastré Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotradoDishwasher Safety Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedInstallation Requirements All installationsIn addition, for new installations Tools and PartsProduct dimensions Cutout dimensions24-7/8 63.2 cm insulationIf direct wiring dishwasher If connecting dishwasher with a power supply cordDrain Requirements Water Supply RequirementsInstallation Instructions Prepare cabinet opening using existing utility hookupsInstall the drain hose Electrical Shock HazardPrepare cabinet opening where there are no existing utility hookups Option1 Direct wire methodElectrical connection Option 2 No waste disposer - with air gapInstall the water line Option 2 Power supply cord methodPrepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard If you have built-up floors Install the door handle on some models Install door panel on some models Top vented modelsPro Line Series OptionTop vented models with a custom full front panel Front vented models Choose attachment option Move dishwasher into cabinet openingOption 1 Countertop attachment Option 2 Dishwasher side attachmentOption 1 Direct wire method Make Electrical ConnectionCheck door spring tension Level the dishwasherConnect ground wire to green ground connector in terminal box Connect to water supplyElectrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Do not use an extension cordConnect to drain Secure dishwasher in cabinet openingBottom sound pad installation on some models Complete installationDirect wire method Power supply cord methodCheck operation If dishwasher does not operatePrinted in U.S.A 08/2004Seguridad de la lavavajillas PELIGRO ADVERTENCIAADVERTENCIA ÍndiceRequisitos de instalación Herramientas y piezasRequisitos de ubicación Todas las instalacionesDimensiones del producto Dimensiones de corteVISTA LATERAL VISTA POSTERIORRequisitos de desagüe Requisitos del suministro de aguaRequisitos eléctricos Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillasInstrucciones de instalación Instalación de la manguera de desagüePeligro de Choque Eléctrico Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aireConexión eléctrica Opción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aireOpción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Opción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aireInstale la manguera de desagüe Instale la tubería de aguaOpción 2, Método del cable de suministro de energía Prepare la lavavajillas Opción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de airePeligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillasSi tiene pisos armados 2. Ponga las ruedas en laInstalación de la manija de la puerta Instalación del panel de la puertaModelos con orificioNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye Modelos con orificio de ventilación delantero dimensiones del panel personalizadoElija la opción para fijar Mueva la lavavajillas hacia la abertura del gabineteOpción 1 Fijación al mostradorConexión eléctrica Verifique la tensión del resorte de la puertaNivele la lavavajillas Opción 1.- Método de cableado directoConexión al suministro de agua Conecte a tierra la lavavajillasNo use extensiónes eléctricas Opción 2 Método del cable de suministro de energíaConexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabineteInstalación de la almohadilla inferior acústica Complete la instalaciónMétodo de conexión con cable directo Método de conexión con cable de suministro de energíaVerifique el funcionamiento Si la lavavajillas no funcionaSécurité du lave-vaisselle DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Table des matièresExigences d’installation Emplacement d’installationPour toutes les configurations d’installation Outillage et piècesDimensions du produit Dimensions de l’espace d’installationVUE LATÉRALE VUE ARRIÈRESpécifications de la canalisation d’évacuation Spécifications de l’alimentation en eauSpécifications électriques Pour le raccordement direct du lave-vaisselleInstructions d’installation Installation du tuyau d’évacuationRisque de choc électrique Option 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphonOption 1 - raccordement direct emplacements préférés possibles Raccordement électriqueOption 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon Option 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphonInstallation de la canalisation d’eau Option 2 - raccordement par cordon d’alimentationPréparation du lave-vaisselle Risque du poids excessifPlancher rehaussé Installation de la poignée de porte Installation du panneau de la porteModèles à évacuation par le haut Série Architect76,7 cm 30-3/16 interne de25,2 cm 9-29/32 bord supérieurdimensions du panneau personnalisé Modèles à évent avantdevant Choix de la méthode d’immobilisation de l’appareil Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installationOption Fixation sur le plan de travail Raccordement électrique Contrôle de la tension des ressorts de la porteÉtablissement de l’aplomb du lave-vaisselle Option 1 - Câblage directRaccordement à la canalisation d’eau Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électriqueNe pas utiliser un câble de rallonge Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentationImmobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Raccordement à la canalisation d’évacuationInstallation du panneau d’insonorisation Dernières opérations de l’installationAlimentation de l’appareil par câblage direct Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentationContrôle du fonctionnement Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement