KitchenAid 8564554 Exigences d’installation, Outillage et pièces, Emplacement d’installation

Page 40
Exigences d’installation

Exigences d’installation

Outillage et pièces

Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Pour toutes les configurations d’installation

Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles

F. Coussinet du bas (situé dans le panier supérieur)

Vérifier la présence de toutes ces pièces. Si l’une des pièces mentionnées n’est pas présente, téléphoner au 1-800-422-1230.

Voir la liste séparée des pièces et accessoires disponibles pour le lave-vaisselle.

Outillage nécessaire :

pince

tournevis Phillips

tourne-écrou ou clé à douille – douilles hexagonales 5/16" ou 1/4"

mètre-ruban ou règle

clé à molette de 10" (ouverture jusqu’à 2,9 cm [1 1/8"])

tournevis à lame plate

couteau utilitaire

2 connecteurs de fils de taille appropriée pour le raccordement des conducteurs de l’appareil (calibre 16) au câblage de la maison

petit niveau

tournevis TORX® T15 (en cas d’installation de panneaux avant personnalisés

lampe torche

plat peu profond

perceuse électrique avec foret de 3/32"

clé plate 5/8"

serviette de bain

cale de bois

Pièces nécessaires :

raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT à une extrémité. (La configuration de l’autre extrémité doit être adaptée à celle de la canalisation d’arrivée d’eau.)

ruban de Teflon® ou composé d’étanchéité pour tuyauteries

cales (pour l’installation sur un plancher à rehaussement partiel)

4 vis à bois n° 10 x 1/2" (en cas d’installation de panneaux avant personnalisés

Emplacement d’installation

Ne pas placer canalisation d’évacuation, canalisation d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.

Àl’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.

Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.

Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui l’alimentent; la garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.

Un ensemble “panneau latéral” est disponible chez les revendeurs pour l’installation du lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée de placards.

Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est disponible chez les revendeurs pour l’installation de l’appareil sous le plan de travail. Cependant l’utilisation de cet accessoire n’est pas indispensable. On peut également commander ce produit par téléphone au 1-800-422-1230.

Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle; il doit comporter les caractéristiques suivantes :

Outillage et pièces supplémentaires pour l’installation dans un local neuf

• facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’égout et à la

source d’électricité.

• accès facile pour chargement et déchargement de la

vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on

Outillage nécessaire :

perceuse électrique avec scies à trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2"

petit coupe-tube

pince à dénuder

bride de tuyau à vis 1 1/2"

– 2" pour raccordement à la canalisation d’égout sur un raccord T

Pièces fournies

Pièces nécessaires :

tube de cuivre (3/8" recommandé) ou conduit de raccordement flexible avec tresse d’acier inoxydable

serre-câble ou connecteur de conduit utilisable sur un trou de diamètre

2,2 cm (7/8")

doit pouvoir établir un dégagement de 5,1 cm (2") ou plus

entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le

placard.

• ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et

permettant un fonctionnement correct.

• façade des placards perpendiculaire au plancher.

• plancher horizontal et plat (s’il y a un écart de niveau

entre l’avant et l’arrière sur le plancher de l’emplacement

d’installation, il pourrait être nécessaire d’utiliser des

cales pour établir l’aplomb de l’appareil).

NOTE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire de fixer les

A. 2 brides pour tuyau de décharge - 1 grosse, 1 petite

B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"

C. Tuyau de décharge

AB

C

Pièces additionnelles fournies uniquement avec les modèles à évacuation par le haut

D. 2 vis n° 8 x 1-3/8" TORX® T15

E. 4 vis à tête hexagonale n° 10 x 3/8"

®Teflon est une marque déposée de Du Pont de Nemours and Company. ®Marque déposée de TEXTRON

cales au plancher.

Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un endroit qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.

Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et les câbles électriques soient dans la zone marquée en gris dans la section “Dimensions de l’emplacement d’installation”.

Conseil utile : Si le plancher de l’espace d’installation n’est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particulière aux détails lors du relevé des dimensions, pour pouvoir établir l’aplomb correct du lave-vaisselle.

40

Image 40
Contents HOME APPLIANCES Installation Instructions Undercounter DishwasherInstructions dinstallation Lave-vaisselle encastré Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotradoDishwasher Safety Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedInstallation Requirements All installationsIn addition, for new installations Tools and PartsProduct dimensions Cutout dimensions24-7/8 63.2 cm insulationIf direct wiring dishwasher If connecting dishwasher with a power supply cordDrain Requirements Water Supply RequirementsInstallation Instructions Prepare cabinet opening using existing utility hookupsInstall the drain hose Electrical Shock HazardPrepare cabinet opening where there are no existing utility hookups Option1 Direct wire methodElectrical connection Option 2 No waste disposer - with air gapInstall the water line Option 2 Power supply cord methodPrepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard If you have built-up floors Install the door handle on some models Install door panel on some models Top vented modelsPro Line Series OptionTop vented models with a custom full front panel Front vented models Choose attachment option Move dishwasher into cabinet openingOption 1 Countertop attachment Option 2 Dishwasher side attachmentOption 1 Direct wire method Make Electrical ConnectionCheck door spring tension Level the dishwasherConnect ground wire to green ground connector in terminal box Connect to water supplyElectrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Do not use an extension cordConnect to drain Secure dishwasher in cabinet openingBottom sound pad installation on some models Complete installationDirect wire method Power supply cord methodCheck operation If dishwasher does not operatePrinted in U.S.A 08/2004Seguridad de la lavavajillas PELIGRO ADVERTENCIAADVERTENCIA ÍndiceRequisitos de instalación Herramientas y piezasRequisitos de ubicación Todas las instalacionesDimensiones del producto Dimensiones de corteVISTA LATERAL VISTA POSTERIORRequisitos de desagüe Requisitos del suministro de aguaRequisitos eléctricos Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillasInstrucciones de instalación Instalación de la manguera de desagüePeligro de Choque Eléctrico Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aireConexión eléctrica Opción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aireOpción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Opción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aireInstale la manguera de desagüe Instale la tubería de aguaOpción 2, Método del cable de suministro de energía Prepare la lavavajillas Opción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de airePeligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillasSi tiene pisos armados 2. Ponga las ruedas en laInstalación de la manija de la puerta Instalación del panel de la puertaModelos con orificioNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye Modelos con orificio de ventilación delantero dimensiones del panel personalizadoElija la opción para fijar Mueva la lavavajillas hacia la abertura del gabineteOpción 1 Fijación al mostradorConexión eléctrica Verifique la tensión del resorte de la puertaNivele la lavavajillas Opción 1.- Método de cableado directoConexión al suministro de agua Conecte a tierra la lavavajillasNo use extensiónes eléctricas Opción 2 Método del cable de suministro de energíaConexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabineteInstalación de la almohadilla inferior acústica Complete la instalaciónMétodo de conexión con cable directo Método de conexión con cable de suministro de energíaVerifique el funcionamiento Si la lavavajillas no funcionaSécurité du lave-vaisselle DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Table des matièresExigences d’installation Emplacement d’installationPour toutes les configurations d’installation Outillage et piècesDimensions du produit Dimensions de l’espace d’installationVUE LATÉRALE VUE ARRIÈRESpécifications de la canalisation d’évacuation Spécifications de l’alimentation en eauSpécifications électriques Pour le raccordement direct du lave-vaisselleInstructions d’installation Installation du tuyau d’évacuationRisque de choc électrique Option 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphonOption 1 - raccordement direct emplacements préférés possibles Raccordement électriqueOption 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon Option 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphonInstallation de la canalisation d’eau Option 2 - raccordement par cordon d’alimentationPréparation du lave-vaisselle Risque du poids excessifPlancher rehaussé Installation de la poignée de porte Installation du panneau de la porteModèles à évacuation par le haut Série Architect76,7 cm 30-3/16 interne de25,2 cm 9-29/32 bord supérieurdimensions du panneau personnalisé Modèles à évent avantdevant Choix de la méthode d’immobilisation de l’appareil Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installationOption Fixation sur le plan de travail Raccordement électrique Contrôle de la tension des ressorts de la porteÉtablissement de l’aplomb du lave-vaisselle Option 1 - Câblage directRaccordement à la canalisation d’eau Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électriqueNe pas utiliser un câble de rallonge Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentationImmobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Raccordement à la canalisation d’évacuationInstallation du panneau d’insonorisation Dernières opérations de l’installationAlimentation de l’appareil par câblage direct Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentationContrôle du fonctionnement Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement