KitchenAid 8564554 installation instructions Plancher rehaussé

Page 47
Plancher rehaussé
pied de réglage de
l’aplomb (avant)

2.Ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture d’accès et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle – utiliser une clé à douille de 1/4", un tourne-écrou ou un tournevis Phillips.

3.Placer les panneaux déposés à part, sur une surface protégée.

4.Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau inférieur.

 

panneau de

 

 

l’ouverture

 

 

d’accès

 

 

panneau

 

 

inférieur

 

 

agrafe de liaison

 

 

à la terre

 

5.

Garnir le filetage du raccord

électrovanne d’admission d’eau

 

 

90° de ruban de Téflon® ou

 

 

de composé d’étanchéité

 

 

pour tuyauteries; connecter

 

 

le raccord sur

 

 

l’électrovanne d’admission

 

 

d’eau.

 

6. Serrer le raccord sans

raccord 90°

 

 

 

forcer; veiller à orienter la sortie du raccord

8.Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail

(au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous. Placer les roues de l’appareil à la position appropriée, selon la hauteur mesurée.

 

Hauteur libre

Position

Nombre de tours

 

des

de vissage pour

1

minimale

roues

les pieds avant

 

 

 

2

86.4 cm (34")

1

10

87 cm (34-1/4")

2

5

3

87.6 cm (34-1/2")

3

0

roue

 

 

 

9.Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb à l’avant (même hauteur).

Si la hauteur libre minimale est inférieure

à86,4 cm (34"), on peut enlever les roues arrière pour pouvoir faire passer le lave- vaisselle sous le plan de travail. On

pourra ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan de travail si la hauteur libre

est de 86 cm (33 7/8"); il sera cependant plus difficile de placer le lave-vaisselle à sa position de service finale. Si on enlève les roues, on devra veiller à protéger le plancher lors des déplacements du lave-vaisselle.

Plancher rehaussé

vers l’arrière.

7.Ôter le couvercle de la boîte de connexion. Faire sortir les conducteurs de l’appareil à travers le trou de la boîte de connexion. Ne pas défaire le nœud que forment les conducteurs.

Dans le cas du câblage direct, installer un serre-câble (homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion. Dans le cas de l’utilisation d’un conduit, installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).

Si l’appareil doit être alimenté par un cordon d’alimentation, installer maintenant le cordon d’alimentation conformément aux instructions fournies avec l’ensemble.

1.Mesurer la hauteur libre sous le plan de travail au- dessus de l’espace d’installation (entre la face inférieure du plan de travail, et le matériau superficiel du plancher. Si la hauteur libre est de

85,7 cm (33-3/4") ou plus, on pourra insérer le lave- vaisselle dans l’espace d’installation sans modification du plan de travail ou du plancher.

plan de travail

 

85,7 cm

 

(33-3/4")

 

min.

 

matériau

 

superficiel

 

du plancher

cale

rehaussé

 

couvercle de la boîte de connexion

conducteurs du lave-vaisselle

serre-câble

Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’espace d’installation entre les placards. La feuille de carton protégera le plancher durant l’installation.

2.Placer les roues à la position 1, et visser (enfoncer) complètement les pieds de réglage de l’aplomb.

3.Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée pour placer le lave-vaisselle à la hauteur appropriée.

NOTE : Les cales devront être fixées au plancher pour qu’elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du lave-vaisselle.

5,1 cm (2")

cale

 

 

 

 

 

 

 

cale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 cm

15,2 cm

7 cm

(6")

(2-3/4")

(2-3/4")

 

47

Image 47
Contents Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotrado HOME APPLIANCESInstallation Instructions Undercounter Dishwasher Instructions dinstallation Lave-vaisselle encastréTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed Dishwasher SafetyTable of Contents Your safety and the safety of others are very importantTools and Parts Installation RequirementsAll installations In addition, for new installationsinsulation Product dimensionsCutout dimensions 24-7/8 63.2 cmWater Supply Requirements If direct wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord Drain RequirementsElectrical Shock Hazard Installation InstructionsPrepare cabinet opening using existing utility hookups Install the drain hoseOption 2 No waste disposer - with air gap Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookupsOption1 Direct wire method Electrical connectionOption 2 Power supply cord method Install the water lineTip Over Hazard Excessive Weight HazardPrepare dishwasher If you have built-up floors Option Install the door handle on some modelsInstall door panel on some models Top vented models Pro Line SeriesTop vented models with a custom full front panel Front vented models Option 2 Dishwasher side attachment Choose attachment optionMove dishwasher into cabinet opening Option 1 Countertop attachmentLevel the dishwasher Option 1 Direct wire methodMake Electrical Connection Check door spring tensionDo not use an extension cord Connect ground wire to green ground connector in terminal boxConnect to water supply Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasherSecure dishwasher in cabinet opening Connect to drainPower supply cord method Bottom sound pad installation on some modelsComplete installation Direct wire methodIf dishwasher does not operate Check operation08/2004 Printed in U.S.AÍndice Seguridad de la lavavajillasPELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIATodas las instalaciones Requisitos de instalaciónHerramientas y piezas Requisitos de ubicaciónVISTA POSTERIOR Dimensiones del productoDimensiones de corte VISTA LATERALSi está haciendo una conexión directa a la lavavajillas Requisitos de desagüeRequisitos del suministro de agua Requisitos eléctricosOpción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire Instrucciones de instalaciónInstalación de la manguera de desagüe Peligro de Choque EléctricoOpción 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire Conexión eléctricaOpción 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire Opción 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aireOpción 2, Método del cable de suministro de energía Instale la tubería de aguaInstale la manguera de desagüe Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillas Prepare la lavavajillasOpción 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire Peligro de Peso Excesivo2. Ponga las ruedas en la Si tiene pisos armadosorificio Instalación de la manija de la puertaInstalación del panel de la puerta Modelos conNOTA La manija para el panel personalizado no se incluye dimensiones del panel personalizado Modelos con orificio de ventilación delanteromostrador Elija la opción para fijarMueva la lavavajillas hacia la abertura del gabinete Opción 1 Fijación alOpción 1.- Método de cableado directo Conexión eléctricaVerifique la tensión del resorte de la puerta Nivele la lavavajillasOpción 2 Método del cable de suministro de energía Conexión al suministro de aguaConecte a tierra la lavavajillas No use extensiónes eléctricasAsegure la lavavajillas en la abertura del gabinete Conexión al desagüeMétodo de conexión con cable de suministro de energía Instalación de la almohadilla inferior acústicaComplete la instalación Método de conexión con cable directoSi la lavavajillas no funciona Verifique el funcionamientoTable des matières Sécurité du lave-vaisselleDANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTOutillage et pièces Exigences d’installationEmplacement d’installation Pour toutes les configurations d’installationVUE ARRIÈRE Dimensions du produitDimensions de l’espace d’installation VUE LATÉRALEPour le raccordement direct du lave-vaisselle Spécifications de la canalisation d’évacuationSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications électriquesOption 1 - broyeur à déchets - avec brise-siphon Instructions d’installationInstallation du tuyau d’évacuation Risque de choc électriqueOption 4 - pas de broyeur à déchets - sans brise-siphon Option 1 - raccordement direct emplacements préférés possiblesRaccordement électrique Option 2 - pas de broyeur à déchets - avec brise-siphonOption 2 - raccordement par cordon d’alimentation Installation de la canalisation d’eauRisque du poids excessif Préparation du lave-vaissellePlancher rehaussé Série Architect Installation de la poignée de porteInstallation du panneau de la porte Modèles à évacuation par le hautbord supérieur 76,7 cm 30-3/16interne de 25,2 cm 9-29/32devant Modèles à évent avantdimensions du panneau personnalisé Option Fixation sur le plan de travail Insertion du lave-vaisselle dans l’espace d’installationChoix de la méthode d’immobilisation de l’appareil Option 1 - Câblage direct Raccordement électriqueContrôle de la tension des ressorts de la porte Établissement de l’aplomb du lave-vaisselleOption 2 - Raccordement par cordon d’alimentation Raccordement à la canalisation d’eauRelier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique Ne pas utiliser un câble de rallongeRaccordement à la canalisation d’évacuation Immobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installationAlimentation de l’appareil par cordon d’alimentation Installation du panneau d’insonorisationDernières opérations de l’installation Alimentation de l’appareil par câblage directSi le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Contrôle du fonctionnement