KitchenAid KSB540, 9709948A manual Conseils sur le mélangeur, Conseils rapides, Comment

Page 28

Conseils sur le mélangeur

Conseils rapides

Mélangez sur HIGH si vous préparez une grande quantité de boisson avec beaucoup de glace. Pour une moindre quantité, utilisez MEDIUM (MOYENNE).

Les petits glaçons peuvent être cassés ou concassés plus rapidement que les gros.

Ce mélangeur accepte de plus grandes quantités d’aliments que les autres mélangeurs – vous pouvez ajouter 475 à 710 ml (2 à 3 tasses) au même moment plutôt que des portions de 235 ml (1 tasse)

Pour de nombreux mélanges d’ingrédients, commencez sur LOW (BASSE) pour bien mélanger tous les ingrédients. Augmentez ensuite la vitesse si nécessaire.

Assurez-vous que le couvercle est en place sur le récipient pendant que vous mélangez.

Au besoin, enlevez le capuchon central du couvercle du récipient pour ajouter des liquides ou des glaçons pendant que le mélangeur tourne à la vitesse LOW (BASSE).

À haute vitesse, lorsque le récipient est plein ou contient un aliment chaud, arrêtez le mélangeur avant d’ajouter les ingrédients.

Arrêtez le mélangeur et débranchez-le avant d’introduire des ustensiles dans le récipient. Utilisez une spatule de caoutchouc pour mélanger des ingrédients uniquement si le mélangeur est la position

OFF (ARRÊT). N’introduisez jamais des ustensiles, y compris des spatules, dans le récipient si le moteur fonctionne.

Laissez refroidir les aliments chauds, si possible, avant de les mélanger. Commencez à mélanger les aliments tièdes sur LOW (BASSE). Augmentez ensuite la vitesse au besoin.

Retirez le capuchon doseur d'ingrédients central lorsque vous mélangez des liquides chauds et utilisez seulement

la position LOW (BASSE). Ne placez pas votre main nue sur le couvercle du récipient si ce dernier contient des liquides chauds.

Arrêtez le mélangeur et vérifiez la consistance des aliments après quelques secondes pour éviter de trop les transformer.

Comment : ...

Reconstituer les jus surgelés : Pour une boîte de 175 ml (6 oz) de jus d’orange concentré, versez le jus et la quantité appropriée d’eau dans le récipient. Couvrez et mélangez parfaitement à la position LOW (BASSE) pendant 10 à

15 secondes.

Pour une boîte de 335 ml (12 oz), versez le jus et 1 boîte d’eau dans le récipient. Couvrez et mélangez parfaitement à la position LOW (BASSE) pendant 20 à

30 secondes. Ajoutez ensuite les deux autres boîtes d’eau.

Dissoudre la gélatine aromatisée : Versez l’eau bouillante dans le récipient, ajoutez la gélatine. Retirez le capuchon central du couvercle et mélangez à la position LOW (BASSE) jusqu’à ce que la gélatine soit dissoute, entre 10 et

30 secondes. Ajoutez les autres ingrédients.

Émietter des biscuits et des biscuits Graham : Brisez les gros biscuits en morceaux d’environ 3,75 cm (11/2") de diamètre. Utilisez les plus petits biscuits tels quels. Placez-les dans le récipient. Couvrez et mélangez à LOW (BASSE) jusqu’à obtention de la consistance désirée. Utilisez les miettes comme garniture rapide sur le yogourt glacé, les crèmes-desserts ou la compote de fruits.

Pour obtenir des miettes plus fines pour la pâte à tarte ou les desserts, brisez les biscuits Graham ou ordinaires en morceaux d’environ 3,75 cm (11/2") diamètre et placez-les dans le récipient. Mettez dans le récipient. Couvrez et mélangez à MEDIUM (MOYENNE), jusqu’à obtention de la consistance désirée, pendant 20 à 30 secondes.

Émietter les craquelins : Suivez la méthode d’émiettement des biscuits. Mélangez à LOW (BASSE). Utilisez comme garniture ou comme ingrédient dans les ragoûts et les plats de légumes.

FRANÇAIS

25

Image 28
Contents KSB540 A./É.-U./EE.UU Canada/Canadá KitchenAid.com KitchenAid.caProof of Purchase and Product Registration Preuve d’achat et enregistrement du produitComprobante de compra y registro del producto Complete lo siguiente para su registro personalPage Table of Contents Blender Safety Your safety and the safety of others are very importantElectrical Requirements Blender Features Clean Touch Control Pad Robust MotorPolycarbonate Pitcher Patented Stainless Steel BladeBlender Assembly Adjust the length of the power cord to suit your needsPreparing the Blender for Use Before First UseUsing the Blender Pulse FeatureBefore Use Operating the BlenderSpeed Control Guide Care and Cleaning TroubleshootingIf the blender does not operate when a setting is selected If the blade stops spinningQuick Tips Blender TipsHow To To 10 seconds. Pour into saucepan and cook as usual Chop fruits and vegetables PutSeconds. Then blend at Medium about 10 to 30 seconds KitchenAid Blender Warranty District of ColumbiaCanada, and Puerto Canada Hassle-free Puerto RicoHassle-Free Replacement Warranty Canada How To Arrange for Warranty Service Puerto RicoHow To Arrange for Service Outside these Locations How To Order Accessories Replacement PartsFor service information in Mexico, call toll-free Or write to Customer eXperience Centre KitchenAid CanadaTable des matières Capuchon doseur d’ingrédients Guide des touches de vitesseNettoyage du mélangeur Dépannage Conseils rapides CommentSécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importanteContraintes électriques Caractéristiques électriques 120 V CA 60 Hz 6 aCaractéristiques du mélangeur Récipient En polycarbonate de 1,75 l 56 ozRécipient en verre Récipient en polycarbonate Moteur robusteSouple pour assurer le confort et l’adhérence Préparation du mélangeur avant l’utilisation Avant la première utilisationAssemblage du mélangeur Placer le récipient sur le socle du mélangeurAvant l’utilisation Utilisation du mélangeurFonctionnement du mélangeur Caractéristique du mode Pulse Impulsion Guide des touches de vitesseCapuchon doseur d’ingrédients ArticleVitesseEntretien et nettoyage Low Basse Pâte à gaufresLow Basse ’immergez pas le socle ni le cordon dans l’eauDépannage Si le mélangeur ne fonctionne pas sur le réglage choisiSi la lame s’arrête de tourner États-UnisConseils rapides Conseils sur le mélangeurComment Hacher fruits et légumes Mettez Secondes de plusPréparer des aliments pour bébé à Garantie du mélangeur KitchenAid Le district fédéral de District fédéral deColumbia, le Canada et Columbia et le Canada Puerto Rico GarantieComment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto Rico Garantie de satisfaction totale et de Remplacement CanadaCentre pour leXpérience de la clientèle KitchenAid Canada Comment commander des accessoires Et des pièces de rechange Comment obtenir une réparation En dehors de ces territoiresGarantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados ÍndiceCómo obtener el servicio de garantía una vez que Seguridad de la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás Es muy importanteGuarde Estas Instrucciones Requisitos eléctricosJarra de policarbonato de 1,75 L 56 oz Características de la licuadoraAcopladores durables y reforzados de acero Diseño de jarra de una sola pieza fácil de limpiar Motor potenteJarra de policarbonato Preparación de la licuadora para su uso Antes de utilizarla por primera vezEnsamblado de la licuadora Ajuste el largo del cable según sea necesarioCómo utilizar la licuadora Enchufe en un tomacorriente paraAntes de utilizarla Funcionamiento de la licuadoraGuía para el control de la velocidad Función Pulse PulsarTapa para el agregado de ingredientes ProductoVelocidadCuidado y limpieza Producto VelocidadSolución de problemas Si la cuchilla deja de girarEE.UU./Puerto Rico Canadá México 01-800-024-17-17 JV Distribuciones oConsejos rápidos Consejos para la licuadoraAsegúrese de tapar la jarra mientras mezcla Preparar puré de verduras Coloque Preparar puré de frutas ColoqueCombinar ingredientes líquidos 10 a 15 segundos Garantía de la licuadora KitchenAid Estados Unidos, elDistrito de Columbia Distrito de Columbia y Canadá y Puerto RicoCómo obtener el servicio de garantía En Puerto Rico Garantía de reemplazo sin dificultades En CanadáEscríbanos a Customer eXperience Centre KitchenAid Canada Cómo obtener el servicio técnico En otros lugares Cómo solicitar accesorios y repuestosEscriba a Customer eXperience Centre KitchenAid Canada JV Distribuciones oPage Page Bien PENSÉ. Bien Fabriqué