Melissa 245-027 manual FØR Første Anvendelse, Brug AF Espressomaskinen, Holde Varm Funktion

Page 3

FØR FØRSTE ANVENDELSE

-Ledningen skal være fuldt udrullet, før De tager espressomaskinen i brug.

-For at skylle de indre dele af espressomaskinen igennem skal De "brygge" to gange VAND før De anvender espressomaskinen til at brygge espresso på. Følg venligst nedenstående instruktioner, undlad blot at bruge espresso pulver.

BRUG AF ESPRESSOMASKINEN

Espresso

-Placér apparatet på en plan fast overflade. Isæt dryp-bakken under den aftagelige rist. Brug kun apparatet når den skridsikre rist er på plads.

-De aftagelige metalfiltre, som skal placeres i filterholderen kan tages ud ved rengøring.

-Tag vandtanken ud af apparatet og fyld den med koldt vand. Vær opmærksom på at vandstanden altid er over MIN indikationen på vandtanken.

-Sæt vandtanken tilbage i apparatet og luk låget.

-Skub ON/OFF kontrol knappen til ON position således at den røde lampe lyser. Temperaturindikatoren (orange lampe) lyser når apparatet varmer vandet op til brygning eller skumning.

-Fyld det valgte filter med den ønskede mængde espresso pulver, benyt eventuelt den medfølgende måleske (afhænger af personlig smag). Det er vigtigt at espressoen ligger helt plant i filteret, brug den anden ende af måleskeen til at jævne espresso pulveret med. Undgå at bruge almindeligt kaffepulver da dette ikke giver den gode espresso smag. Espresso pulveret kan købes i diverse supermarkeder, etc.

-Husk at rengøre filterkanten inden påfyldningen, dette vil sikre at filterholderen sidder sikkert under bryggehovedet.

-Sæt filterclipsen i fri position, ved at vippe clipsen tilbage.

-Placér filterholderen under bryggeren, med håndtaget til venstre for midten.

-Løft filterholderen op og indsæt den i bryggehovedet og drej håndtaget mod højre. Vær opmærksom på at filterholderen sidder i LOCK position som vist på apparatet.

-Placér en kop eller to kopper under filterholderens to udgange. Espressoen vil komme ud af begge udgange og det er derfor vigtigt hvis man kun bruger en kop, at denne er bred nok til at kunne modtage espresso fra begge udgange.

-Når temperaturindikatoren (orange lampe) slukkes er maskinen klar til at brygge.

-Drej kontrol knappen til position. Bryg i ca. 30 sekunder. Kortere bryggetid vil give

en stærkere espresso og en længere bryggetid vil give en mildere espresso.

-Det kan være at temperaturindikatoren lyser igen under brygningen, dette betyder blot at maskinen varmer mere vand.

-Når brygningen er færdig drejes kontrol knappen tilbage til 0.

-Tag filterholderen ud af bryggehovedet ved at dreje den mod venstre. Vær forsigtig da der stadig kan være varmt vand i filteret.

-Vip filterclipsen frem over filteret og bank espresso pulveret ud, pas på da filteret og filterholderen er varme.

-Skyl delene i varmt vand og tør grundigt.

Cappucino / Café au lait

En cappucino / café au lait er ganske enkelt en espresso med enten skummet/varm mælk eller varm mælk.

HOLDE VARM FUNKTION

Denne espressomaskine er udstyret med en topplade der bruges til at holde kopperne varme. Ved at sætte kopperne på denne plade inden brygning bliver de lunet lidt og der opstår ikke så stort et varmetab i kaffen som ved brygning ned i en kold kop.

3

Image 3
Contents Steel Series Almindelige Sikkerhedsforanstaltninger FØR Første Anvendelse Brug AF EspressomaskinenHolde Varm Funktion Afkalkning Rengøring OG VedligeholdelseBland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand Garantien Gælder Ikke MiljøtipsGenerella Säkerhetsföreskrifter ÖversiktRör aldrig vid de varma delarna på maskinen Användning AV Espressomaskinen Innan Espressomaskinen Används Första GångenRengöring OCH Underhåll AvkalkningMiljötips Garantin Gäller InteImportör Generelle Sikkerhetsregler FunksjonsoversiktBerør aldri apparatets varme deler Bruk AV Espressomaskinen FØR FørstegangsbrukRengjøring OG Vedlikehold AvkalkingGarantien Gjelder Ikke IimportørAdexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil Laitteen Toiminnot Yleiset TurvamääräyksetEspressokeittimen Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaKalkinpoisto Puhdistus JA KunnossapitoYmpäristölliset Seikat Takuu Mitätöityy MaahantuojaAdexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistä Important Safeguards List of ComponentsPlease retain this manual for future reference Using the Espresso Maker Before First USERinse out the filter and filter holder and dry all parts Cleaning and Maintenance DescalingEnvironmental TIP Adexi Group We take reservations for printing errors Warrenty does not CoverIf the above points have not been observed Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Allgemeine SicherheitshinweiseBeschreibung VOR DEM ErstgebrauchAnwendung DER Espressomaschine Die Teile in heißem Wasser abspülen und gründlich abtrocknen EntkalkenImporteur Reinigung UND WartungUmwelttips DIE Garantie Wird HinfälligNie dotykaj nagrzanych powierzchni urzàdzenia WA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWAEspresso Opis BudowyPrzed Pierwszym U˚YCIEM ˚YTKOWANIEUstaw przycisk ON/OFF w pozycji on Tym mocniejsz im krótszy jest czas jego zaparzaniaCappuccino / Café au lait Funkcja Utrzymywania CIEP¸AImporter KonserwacjaWskazówki Dotyczñce Rodowiska Naturalnego Gwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PrzypadkuНикогда не притрагивайтесь к горячим частям аппарата Обычные Меры ПредосторожностиОбзор Функций КАК Пользоваться Аппаратом ДЛЯ Изготовления ЭспрессоКофе эспрессо Функция Нагревания Чашки Удаление НакипиУстановите держатель фильтра на Импортёр Очистка И Уход ЗА АппаратомРекомендации ПО Охране Окружающей Среды Гарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае