Melissa 245-027 manual Afkalkning, Rengøring OG Vedligeholdelse

Page 4

Følg ovenstående anvisninger for at lave espresso. Vær opmærksom på, at der skal være vand i vandtanken for at lave damp.

-Vær opmærksom på at ON/OFF knappen skal være i ON position.

-Fyld mælk (brug altid sødmælk for det bedste resultat) i en lille kande el. lign. Hold

kanden op under dysen og drej

kontrolknappen tilposition.

-For at skumme mælk til en Cappucino er det vigtigt at dysen føres op og ned i overfladen af mælken. Dysen skal også føres helt ned i mælken flere gange for at det bliver ordentlig varmt.

-Ved opvarmning af mælk til Café au lait skal mælken ikke skummes og dysen skal derfor være nede i mælken til den har opnået den ønskede temperatur.

-Temperaturindikatoren vil tænde igen under skumningen, hvilket er ganske normalt.

-Når skumningen er færdig drejes kontrolknappen tilbage til 0.

-Der skal benyttes store kopper til Cappucino og Café au lait. Ved Cappucino holdes skummet lidt tilbage med en ske el. lign. og det varme mælk hældes først i espresso'en. Slut af med skummet for at opnå den "høje top". For at lave en Café au lait hældes den varme mælk i espresso'en.

-Det er ikke sikkert man er tilfreds med resultatet de første par gange; man må prøve sig lidt frem.

-Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af inden det stilles væk.

AFKALKNING

På grund af kalk i vandet vil der over en længere periode sætte sig kalk i selve espresso maskinen. Dette kalk kan løsnes ved at bruge eddikesyre (aldrig husholdningseddike).

-Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand.

-Fyld blandingen i vandtanken. Tænd på ON/OFF knappen og lad espressomaskinen varme op som normalt Isæt filterholderen på

brygge hovedet, og drej kontrolknappen til

position.

-Lad apparatet køre en brygge cyclus. Drej kontrolknappen til 0 position.

-For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre, fyld da 2 dl. koldt vand i

vandbeholderen og sæt kontrolknappen til

position. Lad vandet løbe igennem espressomaskinen.

-Hvor ofte man skal afkalke espresso maskinen afhænger af, hvor meget espresso maskinen anvendes, og hvor meget kalk der er i vandet.

OBS! Påfyld kun koldt vand eller ovennævnte eddikesyreopløsning i espressomaskinen. Ved misligholdelse af ovennævnte afkalkningsprocedure, dækker garantien ikke.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Det anbefales at filterholderen tages af bryggehovedet når apparatet ikke er i brug, dette vil sikre at filterholderen kan sidde godt fast når apparatet er i brug.

Tag stikket ud af stikkontakten og lad espresso maskinen køle af. Filterholderen, drypbakken, risten og filtrene kan afvaskes i almindeligt sæbevand (delene bør ikke rengøres i en opvaskemaskine).

Det er vigtigt at dysen gøres grundigt ren efter hvert brug. Det anbefales at man efter hvert brug kører en cyclus vand igennem dampdysen for at rense denne indvendig. Husk at holde en lille kande op under dysen mens apparatet kører. Gummi hætten kan tages af skylles og rengøres under varmt vand.

Benyt en spids genstand til at rengøre udgangen af dysen med. Er mælken størknet kan dysen stilles i blød i vand tilsat salt. Herefter rengøres dysen udvendig med alm. opvaskemiddel og en klud.

Selve apparatet kan aftørres med en let fugtig klud.

Anvend ingen former for skurepulver, slibende eller stærke rengøringsmidler.

Vær opmærksom på at dampdysen bliver varm ved brug.

4

Image 4
Contents Steel Series Almindelige Sikkerhedsforanstaltninger Brug AF Espressomaskinen FØR Første AnvendelseHolde Varm Funktion Rengøring OG Vedligeholdelse AfkalkningBland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand Miljøtips Garantien Gælder IkkeÖversikt Generella SäkerhetsföreskrifterRör aldrig vid de varma delarna på maskinen Innan Espressomaskinen Används Första Gången Användning AV EspressomaskinenAvkalkning Rengöring OCH UnderhållGarantin Gäller Inte MiljötipsImportör Funksjonsoversikt Generelle SikkerhetsreglerBerør aldri apparatets varme deler FØR Førstegangsbruk Bruk AV EspressomaskinenAvkalking Rengjøring OG VedlikeholdIimportør Garantien Gjelder IkkeAdexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil Yleiset Turvamääräykset Laitteen ToiminnotEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa Espressokeittimen KäyttöPuhdistus JA Kunnossapito KalkinpoistoYmpäristölliset Seikat Maahantuoja Takuu MitätöityyAdexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistä List of Components Important SafeguardsPlease retain this manual for future reference Before First USE Using the Espresso MakerRinse out the filter and filter holder and dry all parts Descaling Cleaning and MaintenanceEnvironmental TIP Warrenty does not Cover Adexi Group We take reservations for printing errorsIf the above points have not been observed Allgemeine Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieVOR DEM Erstgebrauch BeschreibungAnwendung DER Espressomaschine Entkalken Die Teile in heißem Wasser abspülen und gründlich abtrocknenReinigung UND Wartung UmwelttipsDIE Garantie Wird Hinfällig ImporteurWA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWA Nie dotykaj nagrzanych powierzchni urzàdzeniaOpis Budowy Przed Pierwszym U˚YCIEM˚YTKOWANIE EspressoTym mocniejsz im krótszy jest czas jego zaparzania Cappuccino / Café au laitFunkcja Utrzymywania CIEP¸A Ustaw przycisk ON/OFF w pozycji onKonserwacja Wskazówki Dotyczñce Rodowiska NaturalnegoGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku ImporterОбычные Меры Предосторожности Никогда не притрагивайтесь к горячим частям аппаратаКАК Пользоваться Аппаратом ДЛЯ Изготовления Эспрессо Обзор ФункцийКофе эспрессо Удаление Накипи Функция Нагревания ЧашкиУстановите держатель фильтра на Очистка И Уход ЗА Аппаратом Рекомендации ПО Охране Окружающей СредыГарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае Импортёр