Melissa 245-027 manual Функция Нагревания Чашки, Удаление Накипи, Установите держатель фильтра на

Page 32

вытекает из обоих носиков, поэтому, если Вы пользуетесь только одной чашкой, она должна быть достаточно большой и широкой, чтобы вместить эспрессо из обоих носиков.

-Когда индикатор температуры (оранжевая лампочка) погаснет, аппарат готов к варке.

-Поверните контрольный диск в

положение . Варите прибл. 30 секунд. Чем короче время варки, тем крепче получается эспрессо, а чем длиннее время варки, тем мягче оно будет на вкус.

-Не беспокойтесь, если индикатор температуры вновь зажжется во время варки. Это значит, что аппарат подогревает дополнительную воду.

-После окончания варки поверните контрольный диск обратно на 0.

-Выньте держатель фильтра из сварочной головки, поворачвая его влево. Делайте это осторожно, так как в фильтре еще могут быть остатки горячей воды.

-Подвиньте зажим фильтра так, чтобы он оказался над фильтром и выстучите порошок эспрессо. Будьте осторожны, так как фильтр и держатель фильтра еще горячие.

-Сполосните фильтр и держатель в теплой воде и вытрите тщательно.

ФУНКЦИЯ НАГРЕВАНИЯ ЧАШКИ

Данный аппарат для приготовлния эспрссо снабжн пластиной для нагрвания чашк. Если ставить прд варкой коф чашку на эту пластинку, она нагрются слгка, и коф будт горяч, чм при использовании холодной чашки.

Кофе капучино/кафе оле, “легкий кофе“. Капучино/кафе оле - это всего лишь эспрессо либо со взбитым/горячим молоком, либо просто с горячим молоком.

Следуйте приведенным выше указаниям для изготовления эспрессо. Не забывайте, что в емкости должна быть вода для того, чтобы делать пар.

-Не забывайте, что кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. должна быть в положении ВКЛ.

-Наполните небольшой кувшин или что- либо подобное молоком. Капучино или

кафе оле будут вкуснее, если Вы воспользуетесь более жирным молоком (напр. 3,5%). Держите кувшинчик под краном для вывода пара так,чтобы трубка была в кувшине, и поверните

контрольный диск в положение.

-Для получения молочной пены для капучино Вы должны непременно покачивать трубку взад и вперед по поверхности молока, а также опускать вниз, на дно кувшина, иначе молоко не прогреется.

-При нагревании молока для кафе оле молоко не надо взбивать, поэтому трубка должна находиться в молоке, пока оно не нагреется до требуемой температуры.

-Во время взбивания индикатор температуры включается, это совершенно нормально.

-По окончании взбивания поверните контрольный диск обратно на 0.

-Для приготовления капучино и кафе оле Вам потребуются большие чашки. При приготовлении капучино налейте в эспрессо сперва горячее молоко, придерживая пену ложкой или чем-нибудь подобным, а пену влейте в самом конце, тогда она образует своеобразный “холм“. При приготовлении кафе оле налейте горячее молоко прямо в эспрессо.

-В большинстве случаев сначала результат будет не совсем удовлетворительным. Настройтесь на то, что Вам придется немного потренироваться.

-Перед тем, как убирать аппарат, выньте вилку из розетки и остудите его.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Так как в воде есть известь, через некоторое время эксплуатации аппарата для приготовления эспрессо внутри него осаждается известковый налёт.

Этот налёт растворяется при помощи смешанной с водой уксусной кислоты (никогда не пользуйтесь бытовым уксусом).

-Смешайте 1 децилитр уксусной кислоты с 3 децилитрами холодной воды.

-Залейте раствор в емкость для воды. Включите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. и дайте аппарату нагреться, как обычно.

Установите держатель фильтра на

32

Image 32
Contents Steel Series Almindelige Sikkerhedsforanstaltninger Holde Varm Funktion FØR Første AnvendelseBrug AF Espressomaskinen Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand AfkalkningRengøring OG Vedligeholdelse Miljøtips Garantien Gælder IkkeRör aldrig vid de varma delarna på maskinen Generella SäkerhetsföreskrifterÖversikt Innan Espressomaskinen Används Första Gången Användning AV EspressomaskinenAvkalkning Rengöring OCH UnderhållImportör MiljötipsGarantin Gäller Inte Berør aldri apparatets varme deler Generelle SikkerhetsreglerFunksjonsoversikt FØR Førstegangsbruk Bruk AV EspressomaskinenAvkalking Rengjøring OG VedlikeholdAdexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil Garantien Gjelder IkkeIimportør Yleiset Turvamääräykset Laitteen ToiminnotEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa Espressokeittimen KäyttöYmpäristölliset Seikat KalkinpoistoPuhdistus JA Kunnossapito Adexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistä Takuu MitätöityyMaahantuoja Please retain this manual for future reference Important SafeguardsList of Components Rinse out the filter and filter holder and dry all parts Using the Espresso MakerBefore First USE Environmental TIP Cleaning and MaintenanceDescaling If the above points have not been observed Adexi Group We take reservations for printing errorsWarrenty does not Cover Allgemeine Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieAnwendung DER Espressomaschine BeschreibungVOR DEM Erstgebrauch Entkalken Die Teile in heißem Wasser abspülen und gründlich abtrocknenReinigung UND Wartung UmwelttipsDIE Garantie Wird Hinfällig ImporteurWA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWA Nie dotykaj nagrzanych powierzchni urzàdzeniaOpis Budowy Przed Pierwszym U˚YCIEM˚YTKOWANIE EspressoTym mocniejsz im krótszy jest czas jego zaparzania Cappuccino / Café au laitFunkcja Utrzymywania CIEP¸A Ustaw przycisk ON/OFF w pozycji onKonserwacja Wskazówki Dotyczñce Rodowiska NaturalnegoGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku ImporterОбычные Меры Предосторожности Никогда не притрагивайтесь к горячим частям аппаратаКофе эспрессо Обзор ФункцийКАК Пользоваться Аппаратом ДЛЯ Изготовления Эспрессо Установите держатель фильтра на Функция Нагревания ЧашкиУдаление Накипи Очистка И Уход ЗА Аппаратом Рекомендации ПО Охране Окружающей СредыГарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае Импортёр