Melissa 245-027 manual Reinigung UND Wartung, Umwelttips, DIE Garantie Wird Hinfällig, Importeur

Page 25

HINWEIS! Das Gerät nur mit kaltem Wasser oder der vorgenannten Essigsäurelösung befüllen. Bei Mißachtung der vorstehenden Entkalkungsanweisungen wird die Garantie hinfällig.

REINIGUNG UND WARTUNG

Es empfiehlt sich, den Filterhalter vom Brühkopf abzunehmen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Dadurch wird sichergestellt, daß der Filterhalter beim Betrieb festen Sitz hat.

Stecker abziehen und Espressomaschine abkühlen lassen. Filterhalter, Tropfschale, Rost und Filter können in gewöhnlichem Seifenwasser abgewaschen werden (nicht in der Spülmaschine reinigen).

Es ist wichtig, die Düse nach jedem Einsatz gründlich zu reinigen. Es empfiehlt sich, nach jeder Anwendung einen Zyklus Wasser durch die Dampfdüse passieren zu lassen, um diese innen zu reinigen. Dabei eine kleine Kanne unter die Düse halten, während das Gerät arbeitet. Benutzen Sie einen spitzen Gegenstand zur Reinigung des Düsenausgangs. Befindet sich eingetrocknete Milch in der Düse, kann diese in Wasser mit Salzzusatz eingeweicht werden. Danach die Düse außen mit gewöhnlichem Spülmittel und einem Tuch reinigen.

Das Gerät selbst kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.

Kein Scheuerpulver und keine schleifenden oder starken Reinigungsmittel verwenden.

Bitte beachten Sie, daß die Dampfdüse bei Gebrauch heiß wird.

UMWELTTIPS

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.

DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG

-falls das Obenstehende nicht beachtet wird;

-falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist;

-bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind;

-bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind.

Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR:

Adexi Group

Irrtümer und Fehler vorbehalten

25

Image 25
Contents Steel Series Almindelige Sikkerhedsforanstaltninger Brug AF Espressomaskinen FØR Første AnvendelseHolde Varm Funktion Rengøring OG Vedligeholdelse AfkalkningBland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand Garantien Gælder Ikke MiljøtipsÖversikt Generella SäkerhetsföreskrifterRör aldrig vid de varma delarna på maskinen Användning AV Espressomaskinen Innan Espressomaskinen Används Första GångenRengöring OCH Underhåll AvkalkningGarantin Gäller Inte MiljötipsImportör Funksjonsoversikt Generelle SikkerhetsreglerBerør aldri apparatets varme deler Bruk AV Espressomaskinen FØR FørstegangsbrukRengjøring OG Vedlikehold AvkalkingIimportør Garantien Gjelder IkkeAdexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil Laitteen Toiminnot Yleiset TurvamääräyksetEspressokeittimen Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaPuhdistus JA Kunnossapito KalkinpoistoYmpäristölliset Seikat Maahantuoja Takuu MitätöityyAdexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistä List of Components Important SafeguardsPlease retain this manual for future reference Before First USE Using the Espresso MakerRinse out the filter and filter holder and dry all parts Descaling Cleaning and MaintenanceEnvironmental TIP Warrenty does not Cover Adexi Group We take reservations for printing errorsIf the above points have not been observed Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Allgemeine SicherheitshinweiseVOR DEM Erstgebrauch BeschreibungAnwendung DER Espressomaschine Die Teile in heißem Wasser abspülen und gründlich abtrocknen EntkalkenUmwelttips Reinigung UND WartungDIE Garantie Wird Hinfällig ImporteurNie dotykaj nagrzanych powierzchni urzàdzenia WA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWAPrzed Pierwszym U˚YCIEM Opis Budowy˚YTKOWANIE EspressoCappuccino / Café au lait Tym mocniejsz im krótszy jest czas jego zaparzaniaFunkcja Utrzymywania CIEP¸A Ustaw przycisk ON/OFF w pozycji onWskazówki Dotyczñce Rodowiska Naturalnego KonserwacjaGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku ImporterНикогда не притрагивайтесь к горячим частям аппарата Обычные Меры ПредосторожностиКАК Пользоваться Аппаратом ДЛЯ Изготовления Эспрессо Обзор ФункцийКофе эспрессо Удаление Накипи Функция Нагревания ЧашкиУстановите держатель фильтра на Рекомендации ПО Охране Окружающей Среды Очистка И Уход ЗА АппаратомГарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае Импортёр