Black & Decker CTO7100B manual Utilisation, Entretien et nettoyage du présent guide

Page 25

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement.

ATTENTION$ "65*0/

THIS OVEN GETS HOT. WHEN

LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL

EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER

DES MITAINES DE CUISINE OU

DES POIGNÉES POUR TOUCHER

LES SURFACES EXTÉRIEURES OU

INTÉRIEURES DU FOUR.

POUR COMMENCER

• Retirer le matériau d’emballage et les autocollants; enlever la pellicule protectrice

transparente du tableau de commande.

• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section

Entretien et nettoyage du présent guide.

• Choisir l’endroit où l’appareil sera utilisé en prévoyant suffisamment d’espace

entre l’arrière de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur sans

endommager les armoires et les murs.

• Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas.

• Détacher le cordon d’alimentation et le dérouler.

RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR

Vous disposez de cinq secondes pour choisir le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l’affichage indiquera « 0:00 et reviendra aux réglages par défaut. Vous devrez alors recommencer.

Vous pouvez changer le mode d’affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant simultanément sur les boutons () et () de la minuterie.

Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez modifier la température ou le temps de cuisson à n’importe quel moment pendant la cuisson.

Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, il n’est pas nécessaire de modifier la température suggérée sur l’emballage ou dans une recette. Toutefois, le temps de cuisson peut être plus court; vérifier la cuisson des aliments fréquemment.

Lorsque vous utilisez la rôtissoire, nous vous suggérons de placer les aliments dans le four quand il est froid.

La température et la minuterie du four sont programmées pour une intensité de grillage moyenne (réglage no 4). Utiliser ce réglage la première fois, puis modifier l’intensité pour obtenir un grillage plus ou moins foncé, selon votre préférence.

Qu’est-ce que la cuisson par convection? Le four à convection répartit la chaleur uniformément à l’aide d’un ventilateur interne, procurant une circulation d’air continuelle autour des aliments. Les aliments cuisent plus uniformément et, dans certains cas, plus rapidement.

POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE

On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour offrir deux autres positions (figure E).

• Brancher l’appareil dans une prise de courant. L’affichage

numérique indique « 0 00 » (figure C).

TIMER

TEMP 0:00

C

Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en

marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du four (figure D).

Remarque: Avant d’utiliser l’appareil pour la première

fois, le faire fonctionner à vide pour éliminer/dissiper

tout résidu de fabrication. Vous remarquerez peut-être

une légère odeur et de la fumée s’échappant du four. Cela est tout à fait normal et ne se produira plus après

Position 1

Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas..

Position 3

Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas.

E

Position 2

Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le haut.

Position 4

Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le haut.

D

quelques utilisations.

47

48

Image 25
Contents Please Read and Save this Use and Care Book Model Modelo Modèle CTO7100BUSA/Canada Mexico For a chance to WIN $100,000 For US residents onlyImportant Safeguards Grounded Plug Getting Familiar with Your Unit Main FeaturesElectrical Cord TAMPER-RESISTANT ScrewElectronic Control Panel Functions B How to UseThiuseovenalwaysget HOT. Ovenwh N Getting StartedRotisserie Cooking G Slide Rack PositionsTo start cooking a series of buttons must be pressed F YOU have 5 Seconds to ProceedTemperature Time Food Maximum Approximate Weight to CookingFood Weight Cooking Approximate Internal Rotisserie Cooking GuideSpecial Food Functions Convection Function LFrozen Snacks N Pizza PPreset 4 Medium Preset temperature 450˚ F Preset Time 20 minutesBroil Function R Toasting Bread and Bagels TMacaroni and Cheese OLÈ Asian Glazed Rotisserie ChickenHAM and Noodle Spinach Bake Meditteranean Zucchini BakeMarmalade Brown Rice and Mushroom CasseroleSunday Dinner Beef Roast Troubleshooting Care and CleaningCooking Containers CareConocimiento DEL Producto ÍndiceCable Eléctrico Enchufe DE TierraConocimiento DEL Producto Características Principales Como usar Uno debe presionar una serie de botones antes de cocinar F Consejos Prácticos Sobre EL HornoPosiciones DE LAS Bandejas Corredizas NotaGuía Para Rotizar Alimento Peso Temperatura Tiempo DE Para Rostizar GCocción Interna Consejos prácticos para asarGalletas M Tiempo DE Temperatura Alimento Para Hornear Funciones Para Alimentos EspecialesCocción Cocina POR Convección LPara Asar R Bocadillos Congelados NConsejos Para Asar S Papas QNivel programado 4 medio Para Tostar PAN Y Bagels TSugerencia para utilizar varios ciclos de tostado Pollo AL Asador CON Glaseado AsiáticoCalabacines Estilo Mediterráneo Tallarines CON Jamón Y EspinacaCacerola DE Arroz Integral CON Chanpiñones Large bowl, combine all ingredients stir to blendAsado DE Carne DE RES Cuidado y limpiezaRecipientes de cocinar Limpieza de este Detección DE FallasCordon Électrique Fiche Mise À LA TerreVIS Indesserrable Rôtissoire Entretien et nettoyage du présent guide UtilisationRenseignements Utiles À Propos DU Four Positions DE LA Grille CoulissanteSecondes Pour Faire Votre Choix Cuisson Mode CuissonConseils pour la cuisson à la rôtissoire DE 5 Secondes Pour Faire Votre ChoixFonctions DE Cuisson D’ALIMENTS Spécialisées Grillage DE Pain ET DE Bagels figure T Fonction Grillage Figure R« 4 ». Vous Disposez DE 5 Secondes Pour Faire Votre Choix Macaroni AU Fromage À LA Mexicaine Poulet Grillé À L’ASIATIQUETasses 500 ml de fromage cheddar râpé Casserole DE Courgettes Méditéranéenne Casserole DE Nouilles AU Jambon ET AUX ÉpinardsCasserole DE RIZ Brun ET DE Champignons Longe DE Porc Rôtie Avec Marmelade D’ABRICOTS Entretien et nettoyageRôti DE Bœuf DU Dimanche Récipients de cuissonSection Entretien DépannageET Nettoyage du How do you get service? One-Year Limited WarrantyWhat does your warranty not cover? How does state law relate to this warranty?¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Comment se prévaut-on du service?¿Cómo se puede obtener servicio? Esta garantía no cubre¿Qué cubre esta garantía? Póliza de Garantía Válida sólo para México DuraciónRequisitos para hacer válida la garantía ¿Donde hago válida la garantía?Importado por Applica Manufacturing S. de R.L de C.V Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo