Black & Decker CTO7100B manual Fonction Grillage Figure R, Grillage DE Pain ET DE Bagels figure T

Page 29

Fonction POMME DE TERRE: (Figure Q)

CONSEILS POUR LE GRILLAGE (figure S)

Température programmée: 400°F (205˚C)

Temps de cuisson programmé: 45 minutes

Position de la grille: no 2, dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir l’illustration page 44)

 

TIMER

BROIL

TEMP

450

 

 

TOAST

BAGEL

BAKE

BROIL

COOKIES

PIZZA

FROZEN

 

 

SNACKS

 

POTATO

TIMER

 

 

CONV

TIMER TEMP

 

TOAST

START/STOP

 

 

ROTISSERIE

 

ON

 

 

 

 

OFF

S

 

 

En plaçant l’aliment sur la grille de la lèchefrite, le jus de cuisson tombe dans la lèchefrite, ce qui aide à prévenir la formation de fumée dans la rôtissoire.

Pour de meilleurs résultats, faire dégeler la viande, la volaille et le poisson avant de les faire griller.

Pour faire griller des bifteck ou des côtelettes congelés, prévoyez 1½ à 2 fois plus de temps que pour faire cuire ces mêmes aliments à l’état frais.

 

TIMER

 

400

 

 

 

TEMP

 

 

 

 

 

 

POTATO

 

TOAST

 

BAGEL

 

BAKE

 

BROIL

 

COOKIES

PIZZA

 

FROZEN

 

POTATO

 

SNACKS

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

CONV

 

TIMER/TEMP

 

 

TOAST

 

START/STOP

 

 

 

 

ROTISSERIE

 

ON

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

450

 

 

 

TEMP

 

 

BROIL

TOAST

BAGEL

BAKE

BROIL

COOKIES

PIZZA

FROZEN

POTATO

SNACKS

TIMER

 

CONV

TIMER/TEMP

TOAST

START/STOP

 

ROTISSERIE

ONOFF

R

Fonction GRILLAGE (Figure R)

Température programmée: 450°F (230˚C)

Temps de cuisson programmé: 20 minutes

Position de la grille: no 3, dans la rainure inférieure et la grille en position vers le bas ou no 4, dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir l’illustration page 44)

1.Appuyer sur le bouton Broil (griller).

2.Dès que le voyant lumineux commence à clignoter,

VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX.

3.La température programmée clignote sur l’affichage numérique. Pour modifier la température, appuyer sur () ou ().

4.Appuyer sur le bouton Timer (minuterie). VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX.

Enlever l’excès de gras de la viande et faire des entailles sur les bords pour les empêcher de s’enrouler.

Badigeonner les aliments à griller avec une sauce ou de l’huile et les assaisonner au goût avant de les faire cuire.

Les filets de poisson et les biftecks sont des morceaux délicats et doivent être grillés dans la lèchefrite, sans la grille.

Il n’est pas nécessaire de retourner les filets de poisson pendant le grillage. Retourner délicatement les darnes de poisson de bonne épaisseur à la moitié du cycle de grillage.

Si la rôtissoire émet des claquements pendant le grillage, réduire la température ou placer les aliments plus bas dans le four.

Laver la lèchefrite et nettoyer l’intérieur du four après chaque usage à l’aide d’un produit nettoyant non abrasif et d’eau chaude. Une trop grande accumulation de graisse entraînera la formation de fumée.

GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS (figure T)

 

 

Réglage programmé: 4 (grillage d’intensité moyenne)

 

 

 

TIMER 4

Position de la grille: no 2, dans la rainure inférieure et la

TOAST

grille en position vers le haut (voir l’illustration page 44)

 

TEMP

La température et le temps de cuisson du four sont

 

 

5.Le temps de cuisson programmé clignote sur l’affichage numérique. Pour modifier le temps de cuisson, appuyer sur () ou ().

6.Appuyer sur le bouton Start/Stop (marche/arrêt) pour commencer le préchauffage du four.

7.Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip.

8.Déposer l’aliment sur la grille dans la lèchefrite. Placer la lèchefrite à l’intérieur du four.

9.Laisser au moins 3,81 cm (1,5 po) entre les aliments et les éléments chauffants du haut.

10.Fermer la porte du four.

11.À la fin du cycle de cuisson, le four émet un bip et s’éteint.

55

 

 

 

 

programmés pour un grillage d’intensité moyenne (réglage

TOAST

BAGEL

4). Utiliser ce réglage lors de la première utilisation, puis

 

 

BAKE

BROIL

modifier l’intensité pour obtenir un grillage plus pâle ou

 

 

 

 

COOKIES

PIZZA

plus foncé, au goût.

 

 

 

 

FROZEN

POTATO

Note: Avec la fonction GRILLAGE DE BAGELS, le côté

SNACKS

 

 

 

 

TIMER

 

 

coupé du bagel grille, et l’autre côté devient légèrement

CONV

TIMER/TEMP

chaud.

TOAST

 

 

START/STOP

 

 

1. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.

 

 

 

 

 

ROTISSERIE

2. Placer jusqu’à 6 tranches de pain ou moitiés de bagel

ON

 

 

OFF

 

 

(le côté coupé vers le haut) sur la grille coulissante.

T

 

 

 

 

 

 

3.Fermer la porte du four.

4.Appuyer sur le bouton TOAST (rôtie) ou BAGEL.

5.Le témoin de fonctionnement commence à clignoter et l’affichage numérique indique

«4 ». VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX.

6.Pour modifier l’intensité de grillage, appuyer sur () ou ().

56

Image 29
Contents Please Read and Save this Use and Care Book Model Modelo Modèle CTO7100BUSA/Canada Mexico For a chance to WIN $100,000 For US residents onlyImportant Safeguards Grounded Plug Getting Familiar with Your Unit Main FeaturesElectrical Cord TAMPER-RESISTANT ScrewElectronic Control Panel Functions B How to UseThiuseovenalwaysget HOT. Ovenwh N Getting StartedRotisserie Cooking G Slide Rack PositionsTo start cooking a series of buttons must be pressed F YOU have 5 Seconds to ProceedTemperature Time Food Maximum Approximate Weight to CookingFood Weight Cooking Approximate Internal Rotisserie Cooking GuideSpecial Food Functions Convection Function LFrozen Snacks N Pizza PPreset 4 Medium Preset temperature 450˚ F Preset Time 20 minutesBroil Function R Toasting Bread and Bagels TMacaroni and Cheese OLÈ Asian Glazed Rotisserie ChickenHAM and Noodle Spinach Bake Meditteranean Zucchini BakeSunday Dinner Beef Roast Brown Rice and Mushroom CasseroleMarmalade Troubleshooting Care and CleaningCooking Containers CareConocimiento DEL Producto ÍndiceConocimiento DEL Producto Características Principales Enchufe DE TierraCable Eléctrico Como usar Uno debe presionar una serie de botones antes de cocinar F Consejos Prácticos Sobre EL HornoPosiciones DE LAS Bandejas Corredizas NotaGuía Para Rotizar Alimento Peso Temperatura Tiempo DE Para Rostizar GCocción Interna Consejos prácticos para asarGalletas M Tiempo DE Temperatura Alimento Para Hornear Funciones Para Alimentos EspecialesCocción Cocina POR Convección LPara Asar R Bocadillos Congelados NConsejos Para Asar S Papas QNivel programado 4 medio Para Tostar PAN Y Bagels TSugerencia para utilizar varios ciclos de tostado Pollo AL Asador CON Glaseado AsiáticoCalabacines Estilo Mediterráneo Tallarines CON Jamón Y EspinacaCacerola DE Arroz Integral CON Chanpiñones Large bowl, combine all ingredients stir to blendRecipientes de cocinar Cuidado y limpiezaAsado DE Carne DE RES Limpieza de este Detección DE FallasVIS Indesserrable Fiche Mise À LA TerreCordon Électrique Rôtissoire Entretien et nettoyage du présent guide UtilisationRenseignements Utiles À Propos DU Four Positions DE LA Grille CoulissanteSecondes Pour Faire Votre Choix Cuisson Mode CuissonConseils pour la cuisson à la rôtissoire DE 5 Secondes Pour Faire Votre ChoixFonctions DE Cuisson D’ALIMENTS Spécialisées « 4 ». Vous Disposez DE 5 Secondes Pour Faire Votre Choix Fonction Grillage Figure RGrillage DE Pain ET DE Bagels figure T Tasses 500 ml de fromage cheddar râpé Poulet Grillé À L’ASIATIQUEMacaroni AU Fromage À LA Mexicaine Casserole DE RIZ Brun ET DE Champignons Casserole DE Nouilles AU Jambon ET AUX ÉpinardsCasserole DE Courgettes Méditéranéenne Longe DE Porc Rôtie Avec Marmelade D’ABRICOTS Entretien et nettoyageRôti DE Bœuf DU Dimanche Récipients de cuissonET Nettoyage du DépannageSection Entretien How do you get service? One-Year Limited WarrantyWhat does your warranty not cover? How does state law relate to this warranty?¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Comment se prévaut-on du service?¿Cómo se puede obtener servicio? Esta garantía no cubre¿Qué cubre esta garantía? Póliza de Garantía Válida sólo para México DuraciónRequisitos para hacer válida la garantía ¿Donde hago válida la garantía?Importado por Applica Manufacturing S. de R.L de C.V Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo