Black & Decker CTO7100B manual Cuidado y limpieza, Asado DE Carne DE RES, Recipientes de cocinar

Page 21

Ponga un juego de tenedores de asar en el extremo opuesto a la punta del espetón y asegúrelo con la tuerca alada. Atraviese el lomo de cerdo con el espetón de manera que los tenedores queden seguros en la carne. Coloque los otros dos tenedores en el espetón y asegúrelos en la carne. Asegúrese de centrar la carne en el espetón. Ate el lomo de cerdo con hilo de cocinar.

En un tazón, combine el jengibre, la sal, pimiento de Jamaica, clavos y pimiento negra. Frote bien el cerdo. Inserte el extremo puntiagudo del espetón en el lado derecho del horno y coloque el lado izquierdo en el soporte del espetón. Coloque la parrilla orientada hacia abajo en los carriles inferiores. Coloque la bandeja de hornear/asar en la parrilla y debajo del lomo de cerdo.

Presione el botón de hornear (Bake). El horno está preajustado a 350˚F (175˚C). Programe el cronómetro para 1½ horas. Ajuste el control, “Rotisserie and Convection” a la posición de encendido (ON).

Mientras tanto, cocine las cebollas en mantequilla hasta ablandar. Agregue el resto de los ingredientes de la mermelada y lleve a un hervor. Cocine a fuego lento por 15 minutos o hasta espesar y dejar que se evapore casi todo el líquido. Mantenga caliente.

Deje reposar el cerdo 5 minutos antes de servirlo. Sirva con la mermelada. Rinde 4 a 6 porciones.

ASADO DE CARNE DE RES

4 lb (1,8 kg) asado de res

1 cdta (5ml ) hierbas de Provincia

1 cdta (5ml) pimienta de ajo

1 cdta (5ml) de sal

8 patatas rojas pequeñas

8 oz (227ml) cebollas blancas pequeñas, peladas

8 oz (227ml) zanahorias pequeñas enteras

1 cdta (15ml) de aceite de oliva Ajuste el horno a 325˚F (160˚C).

Sazone el asado con hierbas, ajo y sal y colóquelo en la bandeja de hornear/asar. Coloque la parrilla en posición “1” y hornee por una hora.

Mezcle los vegetales con el aceite de oliva.

Arregle las papas y las cebollas en torno a la carne y hornee por una hora. Agregue las zanahorias y hornee 30 minutos más o hasta que la carne y los vegetales se ablanden. Retire los alimentos del horno. Cubra los alimentos con papel de aluminio y déjelos reposar 10 minutos antes de servirlos. Rinde 8 tazas

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.

1.Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente. Espere que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.

2.Limpie la puerta de vidrio con un paño de nailon y agua jabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.

3.Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y hale la parrilla para enfrente. Lave la parrilla con agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos.

4.Para sacar las manchas persistentes, use una almohadilla de poliéster o de nailon.

39

5.Para instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del horno, deslice la parrilla en los carriles y cierre la puerta.

6.Lave la bandeja de hornear, parrilla de asar, espetón de asar y los tenedores en agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos.

7.Para evitar las ralladuras, use una almohadilla de nailon o de poliéster.

8.Para remover la bandeja de residuos, sujete el asa delantera del horno y hale para afuera.

Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido. Remueva las manchas persistentes con una almohadilla de nailon. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla nuevamente en el horno.

Superficies exteriores

Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha enfriado completamente antes de limpiarlo.

Asegúrese que el horno se haya enfriado por completo antes de limpiar las superficies exteriores. Utilice un paño o una esponja humedecida. Seque con un paño suave o con una toalla de papel.

Recipientes de cocinar

Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante.

Asegúrese de que sobre un espacio mínimo de 2 pulgadas entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores superiores.

40

Image 21
Contents Please Read and Save this Use and Care Book Model Modelo Modèle CTO7100BUSA/Canada Mexico For a chance to WIN $100,000 For US residents onlyImportant Safeguards Grounded Plug Getting Familiar with Your Unit Main FeaturesElectrical Cord TAMPER-RESISTANT ScrewElectronic Control Panel Functions B How to UseThiuseovenalwaysget HOT. Ovenwh N Getting StartedRotisserie Cooking G Slide Rack PositionsTo start cooking a series of buttons must be pressed F YOU have 5 Seconds to ProceedTemperature Time Food Maximum Approximate Weight to CookingFood Weight Cooking Approximate Internal Rotisserie Cooking GuideSpecial Food Functions Convection Function LFrozen Snacks N Pizza PPreset 4 Medium Preset temperature 450˚ F Preset Time 20 minutesBroil Function R Toasting Bread and Bagels TMacaroni and Cheese OLÈ Asian Glazed Rotisserie ChickenHAM and Noodle Spinach Bake Meditteranean Zucchini BakeBrown Rice and Mushroom Casserole MarmaladeSunday Dinner Beef Roast Troubleshooting Care and CleaningCooking Containers CareConocimiento DEL Producto ÍndiceEnchufe DE Tierra Cable EléctricoConocimiento DEL Producto Características Principales Como usar Uno debe presionar una serie de botones antes de cocinar F Consejos Prácticos Sobre EL HornoPosiciones DE LAS Bandejas Corredizas NotaGuía Para Rotizar Alimento Peso Temperatura Tiempo DE Para Rostizar GCocción Interna Consejos prácticos para asarGalletas M Tiempo DE Temperatura Alimento Para Hornear Funciones Para Alimentos EspecialesCocción Cocina POR Convección LPara Asar R Bocadillos Congelados NConsejos Para Asar S Papas QNivel programado 4 medio Para Tostar PAN Y Bagels TSugerencia para utilizar varios ciclos de tostado Pollo AL Asador CON Glaseado AsiáticoCalabacines Estilo Mediterráneo Tallarines CON Jamón Y EspinacaCacerola DE Arroz Integral CON Chanpiñones Large bowl, combine all ingredients stir to blendCuidado y limpieza Asado DE Carne DE RESRecipientes de cocinar Limpieza de este Detección DE FallasFiche Mise À LA Terre Cordon ÉlectriqueVIS Indesserrable Rôtissoire Entretien et nettoyage du présent guide UtilisationRenseignements Utiles À Propos DU Four Positions DE LA Grille CoulissanteSecondes Pour Faire Votre Choix Cuisson Mode CuissonConseils pour la cuisson à la rôtissoire DE 5 Secondes Pour Faire Votre ChoixFonctions DE Cuisson D’ALIMENTS Spécialisées Fonction Grillage Figure R Grillage DE Pain ET DE Bagels figure T« 4 ». Vous Disposez DE 5 Secondes Pour Faire Votre Choix Poulet Grillé À L’ASIATIQUE Macaroni AU Fromage À LA MexicaineTasses 500 ml de fromage cheddar râpé Casserole DE Nouilles AU Jambon ET AUX Épinards Casserole DE Courgettes MéditéranéenneCasserole DE RIZ Brun ET DE Champignons Longe DE Porc Rôtie Avec Marmelade D’ABRICOTS Entretien et nettoyageRôti DE Bœuf DU Dimanche Récipients de cuissonDépannage Section EntretienET Nettoyage du How do you get service? One-Year Limited WarrantyWhat does your warranty not cover? How does state law relate to this warranty?¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Comment se prévaut-on du service?¿Cómo se puede obtener servicio? Esta garantía no cubre¿Qué cubre esta garantía? Póliza de Garantía Válida sólo para México DuraciónRequisitos para hacer válida la garantía ¿Donde hago válida la garantía?Importado por Applica Manufacturing S. de R.L de C.V Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo