Black & Decker CTO7100B manual Secondes Pour Faire Votre Choix

Page 26

ÉTAPES DE CUISSON

Pour débuter la cuisson, il faut appuyer sur une série de boutons (figure F).

CUISSON À LA RÔTISSOIRE (figure G):

1. Insérer la pointe de la broche dans l’une des extrémités

TIMER

TEMP 350

TOAST BAGEL

BAKE BROIL

COOKIES PIZZA

FROZEN

POTATO

SNACKS

TIMER

 

CONV

TIMER/TEMP

TOAST

START/STOP

 

ROTISSERIE

ONOFF

F

1.Sélectionner le type d’aliment à cuire : l’affichage numérique indiquera la température programmée. Dès que le voyant lumineux commence à clignoter, VOUS DISPOSEZ DE

5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX.

2.Pour modifier la température, appuyer sur () ou ().

Note:

Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés à la fois.

Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 25 degrés.

La température minimale est de 200°F (93˚C).

La température maximale est de 450°F (232˚C).

Pour sélectionner la température programmée, appuyer sur le bouton de la MINUTERIE VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX.

3.Sélectionner le temps de cuisson : l’affichage numérique indiquera le temps de cuisson programmé.

 

des fourchettes, les pointes vers le centre de la broche.

 

Faire glisser la fourchette vers l’extrémité carrée de la

 

broche et resserrer l’écrou à oreilles.

 

2. Faire passer la broche au travers de l’aliment à cuire

G

jusqu’à ce que la fourchette tienne solidement l’aliment.

CONSEIL: Par souci de commodité, les fourchettes de la broche sont conçues pour plier légèrement et s’adapter à différentes formes et grosseurs d’aliments. Éviter de trop plier les fourchettes puisqu’elles risquent de s’endommager.

3.Faire glisser la deuxième fourchette sur l’extrémité pointue de la broche en plaçant les pointes vers l’aliment. Continuer jusqu’à ce que la fourchette tienne solidement l’aliment. Resserrer l’écrou à oreilles.

4. S’assurer que l’aliment est au centre

de la broche en plaçant l’extrémité

pointue de la broche dans la prise

d’entraînement située sur la paroi droite

du four. Déposer l’extrémité carrée de la

broche dans le support situé sur la paroi

• Pour modifier le temps de cuisson, appuyer sur () ou ().

Note:

• Appuyer brièvement sur le bouton pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois.

• Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de

10 minutes.

• Le temps de cuisson minimal est de 1 minute.

• Le temps de cuisson maximal est de 2 heures.

H

gauche du four. Appuyer sur le bouton

de mise en marche de la rôtissoire

 

et laisser l’aliment faire un tour complet pour s’assurer qu’il est bien centré et ne touche pas aux éléments chauffants du haut ni à la lèchefrite pendant sa rotation (figure H).

5.Insérer la grille coulissante en position no 1. Placer une feuille de papier d’aluminium dans la lèchefrite et déposer celle-ci sur la grille pour faciliter le nettoyase et recueillir les gouttes.

• Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).

• Pour sélectionner le temps de cuisson programmé, appuyer sur le bouton START/STOP

(marche/arrêt).

4.

Appuyez sur CONVECTION si l’appareil est en mode de cuisson au FOUR

 

et que vous souhaitez utiliser le mode de cuisson par convection.

5.

L’appareil commencera à chauffer et affichera la température croissante en

 

commençant par « Lo » (basse) et en continuant jusqu’à ce que la

 

température choisie soit atteinte. L’appareil émettra un bip.

6.

L’affichage indiquera la température et le temps de cuisson à tour de rôle

 

jusqu’à ce que le temps soit écoulé. La minuterie affiche le temps restant par

 

tranches de 1 minute jusqu’à la dernière minute, puis fait le décompte

 

des secondes.

7.

À la fin du cycle de cuisson, le four s’éteint et émet trois bips.

8.

Le temps de cuisson et la température peuvent être modifiés une fois que la

 

température programmée est atteinte.

 

TIMER

350

 

 

TEMP

 

BAKE

 

 

 

 

TOAST

BAGEL

 

 

BAKE

BROIL

 

 

COOKIES

PIZZA

 

CONV

FROZEN

POTATO

 

SNACKS

 

 

 

 

ROTISSERIE

 

TIMER

ON

OFF

 

CONV

TIMER/TEMP

 

 

TOAST

 

 

START/STOP

 

 

 

ROTISSERIE

 

J

ON

OFF

 

 

 

 

6.Suivre les instructions de cuisson étapes 1-4, pages

44 et 45. Consulter le guide pour les temps de cuisson suggérés. Vérifier la cuisson à l’aide d’un thermomètre à viande.

7.Appuyer l'interrupteur de la rôtissoire (figure J).

8.Pour de meilleurs résultats, arroser l’aliment au cours des 30 dernières minutes de cuisson.

9.À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips et s’éteint.

10.La rôtissoire doit être éteinte manuellement en plaçant l’interrupteur à OFF.

11.Pour retirer l’aliment, à l’aide d’une poignée ou de mitaines de cuisine, soulever le côté gauche de la broche en la tirant vers le haut, puis vers l’extérieur du four. Retirer la broche de la prise d’entraînement, sortir l’aliment avec précaution et le placer sur un plateau de service résistant à la chaleur.

9.

Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton

 

START/STOP (marche/arrêt).

10.

Le mode de cuisson par convection peut être activé ou désactivé à

 

tout moment.

Note: Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

49

12.Placer une feuille de papier d’aluminium sur l’aliment et laisser reposer 10 minutes. Desserrer les écrous à oreilles et retirer la fourchette de l’extrémité pointue de la broche. À l’aide d’une longue fourchette, retirer l’aliment de la broche, puis enlever la deuxième fourchette.

50

Image 26
Contents USA/Canada Mexico Model Modelo Modèle CTO7100BPlease Read and Save this Use and Care Book For a chance to WIN $100,000 For US residents onlyImportant Safeguards Electrical Cord Getting Familiar with Your Unit Main FeaturesGrounded Plug TAMPER-RESISTANT ScrewThiuseovenalwaysget HOT. Ovenwh N How to UseElectronic Control Panel Functions B Getting StartedTo start cooking a series of buttons must be pressed F Slide Rack PositionsRotisserie Cooking G YOU have 5 Seconds to ProceedFood Weight Cooking Approximate Internal Food Maximum Approximate Weight to CookingTemperature Time Rotisserie Cooking GuideFrozen Snacks N Convection Function LSpecial Food Functions Pizza PBroil Function R Preset temperature 450˚ F Preset Time 20 minutesPreset 4 Medium Toasting Bread and Bagels THAM and Noodle Spinach Bake Asian Glazed Rotisserie ChickenMacaroni and Cheese OLÈ Meditteranean Zucchini BakeSunday Dinner Beef Roast Brown Rice and Mushroom CasseroleMarmalade Cooking Containers Care and CleaningTroubleshooting CareÍndice Conocimiento DEL ProductoConocimiento DEL Producto Características Principales Enchufe DE TierraCable Eléctrico Como usar Posiciones DE LAS Bandejas Corredizas Consejos Prácticos Sobre EL HornoUno debe presionar una serie de botones antes de cocinar F NotaCocción Interna Para Rostizar GGuía Para Rotizar Alimento Peso Temperatura Tiempo DE Consejos prácticos para asarCocción Para Hornear Funciones Para Alimentos EspecialesGalletas M Tiempo DE Temperatura Alimento Cocina POR Convección LConsejos Para Asar S Bocadillos Congelados NPara Asar R Papas QSugerencia para utilizar varios ciclos de tostado Para Tostar PAN Y Bagels TNivel programado 4 medio Pollo AL Asador CON Glaseado AsiáticoCacerola DE Arroz Integral CON Chanpiñones Tallarines CON Jamón Y EspinacaCalabacines Estilo Mediterráneo Large bowl, combine all ingredients stir to blendRecipientes de cocinar Cuidado y limpiezaAsado DE Carne DE RES Detección DE Fallas Limpieza de esteVIS Indesserrable Fiche Mise À LA TerreCordon Électrique Rôtissoire Renseignements Utiles À Propos DU Four UtilisationEntretien et nettoyage du présent guide Positions DE LA Grille CoulissanteSecondes Pour Faire Votre Choix Conseils pour la cuisson à la rôtissoire Mode CuissonCuisson DE 5 Secondes Pour Faire Votre ChoixFonctions DE Cuisson D’ALIMENTS Spécialisées « 4 ». Vous Disposez DE 5 Secondes Pour Faire Votre Choix Fonction Grillage Figure RGrillage DE Pain ET DE Bagels figure T Tasses 500 ml de fromage cheddar râpé Poulet Grillé À L’ASIATIQUEMacaroni AU Fromage À LA Mexicaine Casserole DE RIZ Brun ET DE Champignons Casserole DE Nouilles AU Jambon ET AUX ÉpinardsCasserole DE Courgettes Méditéranéenne Rôti DE Bœuf DU Dimanche Entretien et nettoyageLonge DE Porc Rôtie Avec Marmelade D’ABRICOTS Récipients de cuissonET Nettoyage du DépannageSection Entretien What does your warranty not cover? One-Year Limited WarrantyHow do you get service? How does state law relate to this warranty?¿Cómo se puede obtener servicio? Comment se prévaut-on du service?¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Esta garantía no cubreRequisitos para hacer válida la garantía Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración¿Qué cubre esta garantía? ¿Donde hago válida la garantía?Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Importado por Applica Manufacturing S. de R.L de C.V