Black & Decker CTO7100B Consejos Prácticos Sobre EL Horno, Posiciones DE LAS Bandejas Corredizas

Page 15

CONSEJOS PRÁCTICOS SOBRE EL HORNO

El aparato permite un retraso de 5 segundos para seleccionar las funciones y ajustar el

PARA COCINAR

Uno debe presionar una serie de botones antes de cocinar (F).

 

reloj, de lo contrario, la pantalla exhibe 0:00 y uno debe seleccionar nuevamente.

• Usted puede cambiar la temperatura de ˚F a ˚C al presionar las flechas () y ()

 

simultáneamente.

Cuando se alcanza la temperatura programada, tanto el tiempo como la temperatura

 

pueden ser ajustados en cualquier momento durante el ciclo de cocción.

Cuando uno cocina por convección no es necesario alterar la temperatura

 

recomendada en el paquete o la receta. Sin embargo, el ciclo de hornear puede ser

 

más corto; supervise los alimentos frecuentemente.

• Cuando utilice el asador se recomienda colocar los alimentos adentro de del

 

horno frío.

• El horno viene preajustado con tiempo y temperatura para tostadas de término medio

 

(nivel 4). Utilice este nivel para el primer ciclo de tostado y después, ajuste el tostado

 

al gusto.

¿Qué es convección? El sistema por convección funciona un ventilador interno que

 

proporciona aire caliente circulando continuamente en torno a los alimentos; los

 

alimentos se cocinan más uniforme y en ciertos casos, más rápido.

POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS

TIMER

TEMP 350

TOAST BAGEL

BAKE BROIL

COOKIES PIZZA

FROZEN

SNACKSPOTATO

TIMER

 

CONV

TIMER/TEMP

TOAST

START/STOP

 

 

ROTISSERIE

ON

 

OFF

 

 

 

F

Nota:

1.Escoja el tipo de alimento que desea cocinar. La pantalla digital exhibe la temperatura programada. La luz indicadora de funcionamiento brilla intermitentemente y USTED TIENE

5 SEGUNDOS PARA PROCEDER.

2.Para ajustar, presione () o ().

Nota:

Presione el botón ligeramente para ajustar la temperatura en incrementos de 5 grados.

Presione y sostenga para ajustar la temperatura en incrementos de 25 grados.

La temperatura mínima es de 200˚ F (93°C).

La temperatura máxima es de 450˚ F (232°C).

Para ajustar la temperatura, presione el botón del cronómetro

(TIMER). USTED TIENE 5 SEGUNDOS PARA PROCEDER.

3.Para ajustar el tiempo: a digital display will show a preset time To change press () o ().

Las parrillas corredizas pueden ser colocadas en 4 posiciones. El horno cuenta con carriles superiores e inferiores; la parrilla también puede ser invertida para 2 posiciones adicionales (E).

Presione el botón ligeramente para ajustar el tiempo en incrementos de un minuto.

Presione y sostenga para ajustar el tiempo en incrementos de 10 minutos.

Posición 1

Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo.

Posición 3

Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo..

E

Posición 2 Use la abertura

de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize

la parrilla hacia arriba.

Posición 4

Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba.

• La temperatura mínima es de un minuto.

• La temperatura máxima es de dos minutos.

• Presione el botón de inicio e interrupción (START/STOP).

• Para seleccionar el tiempo programado, presione el botón de inicio e interrupción

(START/STOP).

4.

Presione la función CONVECTION si va a hornear y desea hacerlo por

 

el medio de convección.

5.

El horno se precalienta y exhibe la temperatura a medida que esta

 

va aumentando. El aparato produce un “bip” cuando alcanza la

 

temperatura programada.

6.

La pantalla exhibe la temperatura y el tiempo alternativamente.

 

El cronómetro lleva una cuenta regresiva en incrementos de un minuto

 

hasta el final cuando cuenta los segundos.

7.

Al finalizar el ciclo de cocción, el aparato se apaga y produce tres sonidos

 

cortos.

8.

El tiempo y la temperatura pueden ser ajustados una vez que el horno

 

alcanza la temperatura programada.

9.

Uno puede interrumpir el ciclo de cocción con solo presionar el botón,

 

Start/Stop.

10.

La función de convección puede ser interrumpida en cualquier momento.

Nota: El horno debe permanecer desconectado cuando no está en uso.

27

28

Image 15
Contents For a chance to WIN $100,000 For US residents only Model Modelo Modèle CTO7100BPlease Read and Save this Use and Care Book USA/Canada MexicoImportant Safeguards TAMPER-RESISTANT Screw Getting Familiar with Your Unit Main FeaturesGrounded Plug Electrical CordGetting Started How to UseElectronic Control Panel Functions B Thiuseovenalwaysget HOT. Ovenwh NYOU have 5 Seconds to Proceed Slide Rack PositionsRotisserie Cooking G To start cooking a series of buttons must be pressed FRotisserie Cooking Guide Food Maximum Approximate Weight to CookingTemperature Time Food Weight Cooking Approximate InternalPizza P Convection Function LSpecial Food Functions Frozen Snacks NToasting Bread and Bagels T Preset temperature 450˚ F Preset Time 20 minutesPreset 4 Medium Broil Function RMeditteranean Zucchini Bake Asian Glazed Rotisserie ChickenMacaroni and Cheese OLÈ HAM and Noodle Spinach BakeBrown Rice and Mushroom Casserole MarmaladeSunday Dinner Beef Roast Care Care and CleaningTroubleshooting Cooking ContainersConocimiento DEL Producto ÍndiceEnchufe DE Tierra Cable EléctricoConocimiento DEL Producto Características Principales Como usar Nota Consejos Prácticos Sobre EL HornoUno debe presionar una serie de botones antes de cocinar F Posiciones DE LAS Bandejas CorredizasConsejos prácticos para asar Para Rostizar GGuía Para Rotizar Alimento Peso Temperatura Tiempo DE Cocción InternaCocina POR Convección L Para Hornear Funciones Para Alimentos EspecialesGalletas M Tiempo DE Temperatura Alimento CocciónPapas Q Bocadillos Congelados NPara Asar R Consejos Para Asar SPollo AL Asador CON Glaseado Asiático Para Tostar PAN Y Bagels TNivel programado 4 medio Sugerencia para utilizar varios ciclos de tostadoLarge bowl, combine all ingredients stir to blend Tallarines CON Jamón Y EspinacaCalabacines Estilo Mediterráneo Cacerola DE Arroz Integral CON ChanpiñonesCuidado y limpieza Asado DE Carne DE RESRecipientes de cocinar Limpieza de este Detección DE FallasFiche Mise À LA Terre Cordon ÉlectriqueVIS Indesserrable Rôtissoire Positions DE LA Grille Coulissante UtilisationEntretien et nettoyage du présent guide Renseignements Utiles À Propos DU FourSecondes Pour Faire Votre Choix DE 5 Secondes Pour Faire Votre Choix Mode CuissonCuisson Conseils pour la cuisson à la rôtissoireFonctions DE Cuisson D’ALIMENTS Spécialisées Fonction Grillage Figure R Grillage DE Pain ET DE Bagels figure T« 4 ». Vous Disposez DE 5 Secondes Pour Faire Votre Choix Poulet Grillé À L’ASIATIQUE Macaroni AU Fromage À LA MexicaineTasses 500 ml de fromage cheddar râpé Casserole DE Nouilles AU Jambon ET AUX Épinards Casserole DE Courgettes MéditéranéenneCasserole DE RIZ Brun ET DE Champignons Récipients de cuisson Entretien et nettoyageLonge DE Porc Rôtie Avec Marmelade D’ABRICOTS Rôti DE Bœuf DU DimancheDépannage Section EntretienET Nettoyage du How does state law relate to this warranty? One-Year Limited WarrantyHow do you get service? What does your warranty not cover?Esta garantía no cubre Comment se prévaut-on du service?¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? ¿Cómo se puede obtener servicio?¿Donde hago válida la garantía? Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración¿Qué cubre esta garantía? Requisitos para hacer válida la garantíaImportado por Applica Manufacturing S. de R.L de C.V Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo