Braun K 700 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‡·Ó˜Ëı ÂÏÍÓÒÚÂÈ, ëÌflÚË ‡·Ó˜Ëı ÂÏÍÓÒÚÂÈ, óËÒÚ͇, 1. á‡Ï¯˂‡ÌËÂ, 1 C 2

Page 90
Ñ‚ÓÈ̇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸

ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓË- ÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ.

èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı

ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸. Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı M ̇ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ÔË‚Ó‰ÌÓÈ ‚‡Î ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÂÏÍÓÒÚ¸ ÒÌflÚ‡.

Ñ‚ÓÈ̇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ÒÓÓÚ‚ÂÚ- ÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Ê·Âχfl ‡·Ó˜‡fl ÂÏÍÓÒÚ¸ Ò Í˚¯- ÍÓÈ. ÖÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚÍÓÂÚÒfl Í˚¯Í‡, ÔÓËÁÓȉÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚˚Íβ˜ÂÌË ÏÓÚÓ‡. èÓÒÍÓθÍÛ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÏÓÚÓ‡ 3 ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «I», Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «O», ˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÒÎÛ˜‡È- ÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÏÓÚÓ‡.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‡·Ó˜Ëı

ÂÏÍÓÒÚÂÈ

ÅÓθ¯‡fl ÂÏÍÓÒÚ¸ 7 ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂ- ÌËfl ÔË˘Ë ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ ÏÂÒÚ ·Óθ¯Ó„Ó ÔË‚Ó‰‡ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ 1, ‡ χ·fl ÂÏÍÓÒÚ¸ J ‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ̇ ÏÂÒÚ χÎÓ„Ó ÔË‚Ó‰‡.

1.äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÏÓÚÓ‡ ̇ıÓ- ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «O», ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸ ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÏÂÒÚÓ. èË ˝ÚÓÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ¸ ÒÚÂÎÍÛ, ÍÓÚÓ‡fl ËÏÂÂÚÒfl ̇ ÂÏÍÓÒÚË, ÒÓ ÒÚÂÎÍÓÈ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ Ì‡ ÏÓÚÓ- ÌÓÏ ·ÎÓÍ (A).

A

 

1

1

 

 

2

 

2

 

 

á‡ÚÂÏ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÂÏÍÓÒÚ¸

̇Ô‡‚ÎÂÌËË ‚‡˘ÂÌËfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚÓ ÌËÊÌ ÙËÍ- ÒËÓ‚‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. ç‡ ‰Û„ÓÏ ÔË‚Ó‰ÌÓÏ ÏÂÒÚ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‰ÓÎÊ̇ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓ‰ÌflÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

Ç ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ‰Û„Ó ÔË‚Ó‰ÌÓ ÏÂÒÚÓ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ, ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ÌÂ„Ó Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛÚ M.

2.ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔËÒÔÓ- ÒÓ·ÎÂÌË (ÒÏ. ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Îfl ͇Ê-

B

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‡·Ó˜Ëı pulse off/0 ëÌflÚË ‡·Ó˜Ëı ÂÏÍÓÒÚÂÈ

‰Ó„Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl) ̇ ÔË‚Ó‰ÌÓÈ ‚‡Î ÂÏÍÓÒÚË Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÌÂ„Ó ‚ÌËÁ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÓÌÓ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ Í‡ÈÌÂ„Ó ÌËÊÌÂ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl (B). äÓ„‰‡ Ç˚ ‚ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌÓÊ l ‚ χÎÛ˛

ÂÏÍÓÒÚ¸ J, ̇ÊÏËڠ ‚ÌËÁ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÛÒÎ˚¯‡ÎË ˘ÂΘÓÍ.

1 C óËÒÚ͇ 1

2 1. á‡Ï¯˂‡ÌËÂë‰Ó·ÌÓ ÚÂÒÚÓ

pulse off/0 Manual background

3.ç‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÓÈ ÂÏÍÓÒÚ¸ Ô ÒÓ‚- ÏÂÒÚËÚ ÒÚÂÎÍË, ÍÓÚÓ˚ ËϲÚÒfl ̇ Í˚¯ÍÂ Ë Ì‡ ÂÏÍÓÒÚË (C).

á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ Í˚¯ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ̇Ô‡‚Îflfl  ÌÓÒËÍ ‚ ÓÚ‚Â- ÒÚË Á‡ÔÓ‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ 1 ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ Á‚ÛÍ Á‡˘ÂÎÍË.

èËϘ‡ÌËÂ: èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í Í˚¯ÍË q χÎÓÈ ÂÏÍÓÒÚË J, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ Í˚¯Í‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ò ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚Ï ÍÓθˆÓÏ ß11a .

ëÌflÚË ‡·Ó˜Ëı ÂÏÍÓÒÚÂÈ

Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‚ÂÌËÚ Í˚¯ÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË Ë ÒÌËÏËÚ ÂÂ. á‡ÚÂÏ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click» ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÒÚÂÎ͇ ̇ ÂÏÍÓÒÚË ÒÓ‚Ô‡- ‰ÂÚ ÒÓ ÒÚÂÎÍÓÈ Ì‡ ÏÓÚÓÌÓÏ ·ÎÓÍÂ. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÌflÚ¸ ÂÏÍÓÒÚ¸. èË Û‰‡ÎÂÌËË ÌÓʇ ËÁ ÂÏÍÓÒÚË ÒÎÂ- ‰ÛÂÚ ‚ÁflÚ¸ Â„Ó Á‡ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë ‚˚ÚflÌÛÚ¸.

è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: Ç ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚ ÌÓÊË.

çÓÊ N ËÏÂÂÚ Á‡˘ËÚÌ˚ ÌÓÊÌ˚. ÖÒÎË Ç˚ ËÏ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸, Â„Ó ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ ‚ Á‡˘ËÚÌ˚ı ÌÓÊ̇ı.

óËÒÚ͇

ÇÒ„‰‡ ‚ ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÏÓÚÓ Ë ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

óËÒÚÍÛ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ 1 ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÚÓθÍÓ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛. ÇÒ ‰ÂÚ‡ÎË ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰Ó- ÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ- ‰ËÏÓÒÚË ÔÂ‰ ÔÓÏ˚‚ÍÓÈ ÏÓÊÌÓ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË ˘ÂÚÍÓÈ.

àϲ˘‡fl ËÌÚÂÌÒË‚ÌÛ˛ ÓÍ‡ÒÍÛ Ôˢ‡ (̇ÔËÏÂ, ÏÓÍÓ‚¸) ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔflÚ̇ ̇ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡Îflı.

èÂʉ ˜ÂÏ ˜ËÒÚËÚ¸ Ú‡ÍË ‰ÂÚ‡ÎË ‚Ó‰ÓÈ ÒΉÛÂÚ ÔÓÚÂÂÚ¸ Ëı ‡ÒÚËÚÂέ ¸Ì˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ.

ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ q, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò̇˜‡Î‡ ÒÌflÚ¸ ÛÔÎÓÚÌË- ÚÂθÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ ß11a . èÓÒΠÏÓÈÍË ÔÓÍ·‰ÍÛ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇

ÔÂÊÌ ÏÂÒÚÓ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓθÁÓ- ‚‡Ú¸Òfl ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚ÏË ÔÓÍ·‰- ͇ÏË Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ.

èË ˜ËÒÚÍ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÓÒÚ˚ÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË.

óËÒÚËÚ¸ ÌÓÊË Ë ‚ÒÚ‡‚ÍË ÒΉÛÂÚ Ó˜Â̸ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚Â.

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·Óθ¯ÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔË˘Ë 7

äÓ„‰‡ Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ·Óθ¯Û˛ ÂÏÍÓÒÚ¸˛ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔˢË, ‚Ò„‰‡ ÔÂʉ ˜ÂÏ Á‡Í·‰˚‚‡Ú¸ ÔÓ- ‰ÛÍÚ˚ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰Ë- Ï˚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl.

1. á‡Ï¯˂‡ÌËÂ

ÑÎfl Á‡Ï¯˂‡ÌËfl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓθÁÓ- ‚‡Ú¸Òfl ̇҇‰ÍÓÈ V ËÎË ÌÓÊÓÏ N. óÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ıÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ̇҇‰ÍÓÈ ‰Îfl Á‡Ï¯˂‡ÌËfl ÍÓÚÓ‡fl ÒÔˆˇθÌÓ ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl ‰ÓÊÊÂ‚Ó„Ó ÚÂÒÚ‡, Ò‰Ó·ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ Ë ÏÛ˜Ì˚ı ÍÓ̉ËÚÂÒÍËı ËÁ‰ÂÎËÈ.

ÑÓÊÊ‚Ó ÚÂÒÚÓ (ıη/ÔËÓ„Ë) å‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÛÍË

500 „‡ÏÏ ÔÎ˛Ò ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ ëÍÓÓÒÚ¸ 7, 1 ½ ÏËÌÛÚ˚

á‡Ò˚Ô¸Ú ÏÛÍÛ ‚ ·Óθ¯Û˛ ÂÏÍÓÒÚ¸

ˉӷ‡‚¸Ú ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÊˉÍÓÒÚÂÈ. ç‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÓÈ 8 Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ. á‡ÚÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÍÓÓÒÚ¸ 7 Ë ‚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ÑÓ·‡‚ÎflÈÚ ÊˉÍÓÒÚË ÔË ‡·ÓÚ ÏÓÚÓ‡, ̇ÎË‚‡fl Ëı ˜ÂÂÁ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛ ¯‡ıÚÛ ‚ Í˚¯ÍÂ.

èË Ôӂ‰ÂÌËË Á‡Ï¯˂‡ÌËfl ÌÓÊÓÏ N Ì ÒΉÛÂÚ ‰Ó·‡‚ÎflÚ¸ Ú‡ÍË ËÌ„Â- ‰ËÂÌÚ˚ Í‡Í ËÁ˛Ï, ˆÂ‰‡, ÏË̉‡Î¸, Ò·‰ÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ Ì ÒΉÛÂÚ ÂÁ‡Ú¸. ùÚË ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚Û˜ÌÛ˛ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Á‡Ï¯ÂÌÌÓÂ

ÚÂÒÚÓ ËÁ‚ΘÂÌÓ ËÁ ÂÏÍÓÒÚË.

ë‰Ó·ÌÓ ÚÂÒÚÓ

å‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÛÍË

500 „‡ÏÏ ÔÎ˛Ò ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ ëÍÓÓÒÚ¸ 7, 1 ½ ÏËÌÛÚ˚ á‡Ò˚Ô¸Ú ÏÛÍÛ ‚ ·Óθ¯Û˛ ÂÏÍÓÒÚ¸ Ë ‰Ó·‡‚¸Ú ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÊˉÍÓÒÚÂÈ.

èË ‚‡˘‡˛˘ÂÏÒfl ÏÓÚÓ ̇ÎË‚‡ÈÚÂ

Ú·ÛÂÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÊˉÍÓÒÚË ˜ÂÂÁ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ Í˚¯Í Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛ ¯‡ıÚÛ.

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎË‚‡Ú¸ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÚÂÒÚÓ Ô‚‡ÚËÎÓÒ¸ ‚ ÍÓÏÓÍ

ËÔÓÚÂflÎÓ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ÔÓ„ÎÓ˘‡Ú¸ ÊˉÍÓÒÚ¸.

åÛ˜Ì˚ ÍÓ̉ËÚÂÒÍË ËÁ‰ÂÎËfl å‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÛÍË

500 „‡ÏÏ ÔÎ˛Ò ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ ëÍÓÓÒÚ¸ 7, ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 1 ÏËÌÛÚ‡

á‡Ò˚Ô¸Ú ÏÛÍÛ ‚ ·Óθ¯Û˛ ÂÏÍÓÒÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚. óÚÓ·˚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl Ó˜Â̸ ıÓÓ¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ χÒÎÓ ·˚ÎÓ Ì ÒÎ˯ÍÓÏ Ú‚Â‰˚Ï Ë Ì ÒÎ˯ÍÓÏ Ïfl„ÍËÏ. á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ 8

ËÁ‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ. Ç˚·ÂËÚ ÒÍÓÓÒÚ¸

7 Ë ‚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡Ï¯˂‡ÌË ˜ÂÂÁ ÍÓÓÚÍËÈ ÔÓÏÂÊÛÚÓÍ ‚ÂÏÂÌË ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÍÓÏÓÍ. Ç ÔÓÚË‚- ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÚÂÒÚÓ ÍÓ̉ËÚÂÒÍËı ËÁ‰ÂÎËÈ ÒÚ‡ÌÂÚ Ó˜Â̸ Ïfl„ÍËÏ.

91

Image 90
Contents Page Braun Infolines 9 8 11 11a 12 10 7 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23a b c d e a b c d e a b c d eTechnische Daten DeutschVorsicht GerätebeschreibungReinigung Aufsetzen der ArbeitsbehälterAbnehmen der Arbeitsbehälter Arbeiten in der Universalschüssel3. Mixen 2. Rühren5. Schneiden, Raspeln und Reiben 4. HackenGrober Schneideinsatz – b Q Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer J6. Schlagen mit dem Quirl W Feiner Raspeleinsatz – c RSonderzubehör Zusammensetzen Gerätebeschreibung SJVor dem Erstgebrauch EntsaftenEnglish SpecificationsDouble safety feature DescriptionAttaching the working bowls Using the food processorCleaning bowl5. Slicing, shredding, grating 2. Mixing3. Blending 4. ChoppingCoarse slicing insert – b Q Using the chopper bowl J6.Whipping with the whipping attachment W Fine shredding insert - c RPancake mixture Special accessoriesMixing smaller dough quantities Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Speed: 1 -Assembling Description SJBefore the first use Extracting juiceProtection contre la surcharge FrançaisPrécisions Mode intermittent « P »Nettoyage Mise en place des bols de travailDémontage des bols de travail Utilisation du bol universel3. Mixer 2. Mélanger5. Émincer, râper, gratter 4. HacherDisque éminceur tranches fines - a P Vitesse Utilisation du bol hachoir J6. Fouetter W Disque à râper – râpe fin – c R Vitesse 3 -Pâte à crèpes Accessoires spéciauxMélanger de petits quantités de pâte Braun Presse-agrumesPJ 600 TypePour extraire le jus Avant la première utilisationMontage Pour râperEspecificaciones EspañolImportante DescripciónLimpieza Montando los recipientes de trabajoDesmontando los recipientes de trabajo Usando el recipiente procesador de alimentos4. Picar 2. Mezclar3. Batir 5. Cortar, cortar a tiras, rallarAccesorio de corte grueso – b Q Velocidad 1 - Usando el recipiente picador J6.Montar con el accesorio montador W Accesorio rallador – e TAccesorios especiales Braun Presse-agrumesPJ 600 Type 3200, Vitesse:Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600 Type Montaje Descripción SJAntes de usarlo por primera vez Extrayendo zumosDescrição PortuguêsEspecificações Protecção contra sobrecargaLimpeza Encaixar os recipientesRemover os recipientes Utilizar o recipiente do processador de alimentos5. Fatiar, picar, ralar 2.Preparar massa de bolo ou massa fofa3. Misturar 4. CortarAcessório para picar – grosseira­ mente – d S Usar o recipiente da picadora J6.Bater com o acessório batedor W Acessório para ralar – e TMistura para panquecas Acessórios especiaisMisturando menores quantidades de massa Natas batidasMontagem Descrição SJAntes da primeira utilização Fazer sumosDescrizione ItalianoCaratteristiche tecniche Dispositivo di sicurezzaPulizia Inserimento del recipiente di lavoroRimozione del recipiente di lavoro Utilizzo del recipiente universale4. Utilizzo del tritatutto 2. Impasti cremosi3. Frullati Impasti per torteLama per affettare fine – a P Velocità 1 - 6.Utilizzo dell’accessorio per montare WUtilizzo del recipiente tritatutto J Lama per sminuzzare fine – c R Velocità 3 -Impasto per pancake Accessori specialeMiscelare piccole Quantitá di impasto focacciaAssemblaggio Descrizione SJPrima di cominciare Estrazione del succoTechnische gegevens NederlandsBelangrijk Beveiliging tegen overbelastingGebruik van de foodprocessorkom Verwijderen van kommen en de dekselsSchoonmaken 1. Kneden5.Snijden, raspen, schaven 2. Mixen3. Mixen/mengen 4. HakkenFijne snij inzetplaat – a P Snelheid 1 - Gebruik van de hak-/mixkom J6.Kloppen met de slagroom-/eiwitklopper W Grove snij inzetplaat – b QPannenkoekenmix Speciale accessoiresMixen van kleine hoeveelheden deeg Kloppen van slagroomIn elkaar zetten Beschrijving SJAdvies voor gebruik WerkingBeskrivelse DanskVigtige sikkerhedsforanstaltninger Momentindstilling «P»Rengøring Montering af skåleAfmontering af skålene Anvendelse af food processor skålen5. Snitning, rivning og raspning 2. Mixning3. Blende 4. HakningGrov snitteindsats – b Q Anvendelse af hakkeskålen J6.Piskning med pisketilbehøret W Fin riveindsats – c RPandekagedej Specielt tilbehørMixning af små mængder dej Braun Saftcentrifuge tilbehør SJ 600 TypeMontering Beskrivelse SJFør brug første gang SaftpresningSpesifikasjoner NorskViktig Momenttrinn «P»Rengjøring Montering av arbeitdsbollerDemontering av arbeidsbollene Bruk av foodprocessor-bolle5. Snitting, riving, rasping 3. Blanding4. Hakking SukkerbrødGrov snitteinnsats – b Q Bruk av hakkebollen J6.Visping med vispetilbehøret W Fin riveinnsats – c RPannekakerøre Spesial-tilbehørMiksing av små mengder deig Braun Tilbehør: Saftpresse SJ 600 TypeRasping Før første gangs brukSlik presser du juice For raspingSpecifikationer SvenskaViktigt BeskrivningRengöring Att sätta på skålen/kannanAtt ta av skålen/kannan Att använda matberedarskålen5. Att skära, stimla och riva 2. Att mixa3. Att blanda 4. Att hackaFin skärskiva – a P Att använda mixerkannan J6. Att vispa med vispen W Grov skärskiva – b QPannekakssmet Extra tillbehörAtt mixa små degar Braun Tilbehör: Saftpress SJ 600 TypePressa juice Beskrivning SJFöre första användning För rivningTekniset tiedot SuomiTärkeää Laitteen osatPuhdistus Kulhojen asentaminenKulhojen irrottaminen Peruskulhon 7 käyttö3. Soseuttaminen 2. Sekoittaminen5. Viipaloiminen, raastaminen ja soseuttaminen 4. HienontaminenHienoviipalointiterä – a P Teholeikkurin J käyttö6. Vatkaaminen vispilällä W Karkeaviipalointiterä – b QPannukakkutaikina LisävarusteetPienempien taikinoiden sekoittaminen Braun Sitruspuserrin PJ 600 TypeKokoaminen Laitteen osat SJEnnen ensimmäistä käyttökertaa Mehun puristaminenDane techniczne PolskiUwagi Opis urzàdzeniaCzyszczenie Zak∏adanie pojemników roboczychZdejmowanie pojemników roboczych Praca z pojemnikiem uniwersalnym3. Miksowanie 2. Mieszanie5. Krojenie, przecieranie, tarcie 4. SiekanieTarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç Praca z pojemnikiem do siekania6.Ubijanie za pomocà koƒcówki do ubijania d Tarcza do drobnego przecierania – c i Pr´dkoÊçCiasto na naleÊniki Wyposa˝enie dodatkoweMieszanie ma∏ych iloÊci ciasta Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç:Monta˝ urzàdzenia Opis urzàdzenia SJPrzed pierwszym u˝yciem Uzyskiwanie sokuÖzellikler TürkçeÖnemli TanımlamaTemizlik Çalıµma kaselerinin tutturulmasıÇalıµma kaselerinin sökülmesi Yiyecek iµleme kasesinin 7 kullanılması3. Harmanlama 2. Karıµtırma5. Dilimleme, doπrama, rendeleme 4. DoπramaKalın dilimleme eklemesi – b Q Hız 1–2 Doπrama kasesini J kullanma6.Çırpma ataçmanı W ile çırpma ∑nçe doπrama eklemesi – c R Hız 3–6Pancake karıµımı Özel AksesuarlarKüçük miktarlarda hamurun karıµtırılması Braun Narenciye presi PJ 600, Tip 3200, HızMonte etmek Tan∂mlamalar SJ∑lk kullan∂mdan önce Narenciye s∂k∂c∂s∂¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∂ÏÏËÓÈοËÌ·ÓÙÈÎfi ÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· «P»·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ∞Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ÌÔÏ 1. ∑‡ÌˆÌ·5. ∫fi„ÈÌÔ, ÙÚ›„ÈÌÔ 2. ∞Ó¿ÌÈÍË3. ∞ӷοÙÂÌ· 4. ∫fi„ÈÌÔ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ÏÂÙfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – a P ¶Ò˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÌÔÏ ÎÔ‹˜ J6. ∂Í¿ÚÙËÌ· ¯Ù˘ËÙ‹ÚÈ W ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ·ª›ÁÌ· ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù˜ ∂ȉÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·∞Ó¿ÌÈÍË ÌÈÎÚfiÙÂÚÒÓ ÔÚÔÙ‹ÙˆÓ ˙‡Ì˘ ÃÙ˘‹ÛÂÙ Îڤ̷˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËÛË ¶ÂÚÈÁÚ·ÊËSJ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚˆÙË ¯ÚËÛË È· ¯˘ÌÔ˘˜ëÔˆËÙË͇ˆËfl êÛÒÒÍËÈLJÊÌÓ éÔËÒ‡ÌËÂóËÒÚ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‡·Ó˜Ëı ÂÏÍÓÒÚÂÈëÌflÚË ‡·Ó˜Ëı ÂÏÍÓÒÚÂÈ 1. á‡Ï¯˂‡ÌËÂ4. ê۷͇ 2. èÂÂϯ˂‡ÌËÂ5. ç‡ÂÁ‡ÌË ÎÓÏÚËÍÓ‚ Ë ÒÚÛÊÍË, ÚÂ͇ 3.äÛÔ‡ÊËÓ‚‡ÌË Òϯ˂‡ÌËÂÇÒÚ‡‚͇-ÚÂ͇– e T ëÍÓÓÒÚ¸ 8–15 6.ÇÁ·Ë‚‡ÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl WàÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË χÎÓÈ ÂÏÍÓÒÚË J ÇÁ·Ë‚‡ÌË fl˘Ì˚ı ·ÂÎÍÓ‚ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË èÂÂϯ˂‡ÌË Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ÚÂÒÚ‡ëÏÂÒ¸ ‰Îfl Ó·‰¸Â‚ ë·Ó͇ éÔËÒ‡ÌË SJèÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ç˚ÊËχÌË ÒÓ͇ëÔˆË٥͇ˆ¥fl ìÍ‡ªÌҸ͇LJÊÎË‚Ó éÔËÒóˢÂÌÌfl ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·Ó˜Ëı πÏÌÓÒÚÂÈáÌflÚÚfl Ó·Ó˜Ëı πÏÌÓÒÚÂÈ ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚ÂÎËÍÓª πÏÌÓÒÚ¥ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥3. äÛÔ‡ÊÛ‚‡ÌÌfl ·ÎẨËÌ„ 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl5. ç‡¥Á‡ÌÌfl ÒÍË·Ó˜ÓÍ ¥ ÒÚÛÊÍË, ÚÂÚfl 4. êÛ·‡ÌÌflç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl χÎÓª πÏÌÓÒÚ¥6.á·Ë‚‡ÌÌfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl d ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓ‚ÒÚËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – b uëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·‰ÓÍ ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔË·‰‰flèÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ì‚ÂÎËÍËı ͥθÍÓÒÚÂÈ Ú¥ÒÚ‡ ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ éÔËÒ SJèÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ëÍ·‰‡ÌÌfl•ÇË·¥ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥ Page Page Page Page Page Page Page Page English GuaranteeDeutsch FrançaisDansk ItalianoNederlands Norsk∂ÁÁ‡ËÛË EÏÏËÓÈοêÛÒÒÍËÈ ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflìÍ‡ªÌҸ͇