Cuno 111405-1 manual Advertencia, Retire las puertas

Page 55

I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D

ADVERTENCIA: Cuando utilice el electrodoméstico siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA:

Este electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar con una

Use el refrigerador solamente para el propósito que ha sido diseñado.

Para evitar la posibilidad de peligro debido a choques eléctricos, nunca enchufe el refrigerador en un tomacorriente que no haya sido debidamente puesto a tierra según

los códigos eléctricos locales y nacionales.

Vea la advertencia y las instrucciones de puesta a tierra que se indican a continuación.

Este refrigerador debe ser instalado debidamente de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Desenchufe el refrigerador antes de la limpieza o cuando reemplace los focos.

En caso de una falla eléctrica, trate de abrir la puerta lo menos posible. Si la falla eléctrica se prolonga demasiado, proteja los alimentos colocando bloques de hielo seco encima de los paquetes o póngase en contacto con un frigorífico local para guardar temporalmente los alimentos. Los alimentos que se hayan descongelado completamente no deben congelarse de nuevo y deben ser descartados.

Si el cordón eléctrico se deshilacha o se daña se debe reparar o reemplazar de inmediato. Nunca tire del cordón eléctrico para desenchufar su electrodoméstico.

No haga funcionar su refrigerador cerca de vapores explosivos.

No permita que los niños se suban, se cuelguen o se paren en las parrillas de este refrigerador.

A fin de evitar que el refrigerador se vuelque hacia adelante y para ofrecer mayor estabilidad, se recomienda asegurarlo en su lugar con un dispositivo antivuelco (Vea las instrucciones de instalación que se suministran por separado con este refrigerador).

NOTA:

La tecla de puesta en marcha situada en el refrigerador detiene el enfriamiento y apaga las luces. No corta la alimentación eléctrica al refrigerador. Antes de cambiar los focos o de cualquier otro mantenimiento, es necesario que el interruptor principal que se encuentra en el compartimiento mecánico se coloque en la posición ‘OFF’ (apagado) o en ‘O’.

fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se recomienda usar un circuito separado y puesto a tierra, exclusivamente para el refrigerador. No use un cable de extensión. No utilice ningún dispositivo que pueda afectar el rendimiento eléctrico de este electrodoméstico.

Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra como protección contra el posible peligro de sufrir choques eléctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable eléctrico. No use un adaptador. No use un cordón de extensión. No use un disyuntor de pérdida a tierra.

Cordón eléctrico

Tomacorriente

del tipo con

con enchufe de tres

puesta a tierra

clavijas con puesta

(se prohibe el uso

a tierra

de un circuito

IMPORTANTE:

Los problemas de atrapamiento y asfixia de los niños no han quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados todavía son peligrosos…aún si se van a dejar allí “solamente por unos días.” Si va a descartar su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.

Retire las puertas.

Deje las parrillas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente al refrigerador.

de pérdida

a tierra)

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

54

Image 55
Contents E R G U I D E Welcome Table of ContentsUse the refrigerator only for its intended purpose P O R T a N T S a F E T Y I N S T R U C T I O N SLight Shield InstallationClimatezone AIR Diverter Climatezone DrawersTo Remove the Machine Compartment Cover C H I N E C O M P a R T M E N TTo Replace the Machine Compartment Cover N T R O L C E N T E R Unit PowerTemperature Adjustments Door AlarmSet the switch to the desired mode C or F Power InterruptFAHRENHEIT/CELSIUS Display Elevator Shelf Standard Adjustable ShelvesE S H F O O D C O M P a R T M E N T ShelvesSet drawer on side tracks CitrusMeats Cauliflower Salads Peaches VegetablesDoor Baskets Adjustable Dairy Compartment Drop Down Door BinsO R S T O R a G E Automatic Humidity ControlFreezer Elevator Shelf Adjustable Wire ShelvesWire Freezer Baskets E E Z E R C O M P a R T M E N TICE BIN T O M a T I C I C E M a K E RDispenser Lock Dispensing Water and ICECRUSH, CUBE, Water Pads Dispenser LightPeriods of NON-USE Initial Filter Cartridge InstallationT E R F I L T E R Replacing the Filter CartridgeMax. Op. Press Replacement Filter CartridgesYes Class Leftovers TemperatureEggs and Dairy Fresh Meats and PoultryG E T a B L E S E L E C T I O N a N D O R a G E C H a R T Both ends Citrus setting Apricot is pale yellow to greenish-yellow Produce settingGreen stems Produce setting If they are shriveled or soft Citrus settingYellow underneath, it is immature Color that is creamy or yellowish Produce settingSelect pears that are firm and unblemished Blemishes or growth cracks TextureI N T E N a N C E Light Bulb ReplacementCondenser To Replace the Bulb Behind the Lower Climatezone Drawer R M a L O P E R a T I N G S O U N D S R E a N D C L E a N I N G Fresh Food or Freezer Door Difficult to Open L L F O R S E R V I C ERefrigerator a la Carte Storage Drawer C E S S O R I E SWhat is not Covered by These Warranties To Receive Warranty ServiceYour name, address and telephone number Guide DE L’UTILISATEUR Numéro de modèle Numéro de série BienvenueTable DES Matières Conseils pour la manipulation, le rangement etDémonter les portes S T R U C T I O N S D E« OFF » Arrêt ou « O » Cordon d’alimentation Avec fiche de Branchement à BrochesEnlèvement DES Agrafes ’EXPÉDITION CabochonDéflecteur D’AIR Climatezone Tiroirs ClimatezonePour Enlever LE Couvercle DU Compartiment Machine M P a R T I M E N T M a C H I N ERéglages DE LA Température Alarme DE PorteMise EN Marche DE L’APPAREIL Réglages DE Température InitiauxPlacer l’interrupteur à l’échelle désirée C ou F Panne DE CourantAffichage FAHRENHEIT/CELSIUS La température la plus élevéeTiroir «À LA CARTE» Pour Réfrigérateur M P a R T I M E N T R É F R I G É R a T E U RClayettes ET Étagères Tagère ElevatorVierge Réglages du tiroir ClimateZoneChou-fleur Salade et Pêches Légumes Placer le tiroir dans les rails latérauxAmovibles Commande Automatique ’HUMIDITÉBacs DE Porte Réglables Casier LaitierPaniers Métalliques DU Congélateur M P a R T I M E N T C O N G É L a T E U RClayettes Métalliques Réglables Tagère DE Congélateur À Manivelle ElevatorInverser la méthode pour remettre le bac à glaçons BAC À GlaçonsColler ensemble et Pour Enlever LE BACVerrouillage DU Distributeur Distributeur D’EAU ET DE GlaçonsTouches Pour Glace PILÉE, GLAÇONS, EAU Lampe DU DistributeurDérivation Du filtre Installation DE LA Première Cartouche DE FiltrePériodes DE NON-UTILISATION Remarques SpécialesDe fonct. min F 0,6 C De fonct. max F 38 C Remplacement DES Cartouches DU FiltreUKF7002AXX Goût, odeur, chlore, spores et plomb Cuno Incorporated Research Parkway Meriden, CTFruits ET Légumes Frais Oeufs ET Produits LaitiersViandes ET Volaille Fraîches RestesB L E a U D E C O N S E R V a T I O N S L É G U M E S Mûres AbricotsAnanas BaiesPommes PastèquesPêches PoiresCompartiment Réfrigérateur Inférieur Remplacement DE L’AMPOULECondenseur Pour NettoyerPour Remplacer U I T S D E F O N C T I O N N E M E N T N O R M a U T R E T I E N E T N E T T O Y a G E Appuyer sur la touche « ON/OFF » MARCHE/ARRÊT Installer le filtre ou la dérivation du filtreLa porte est ouverte Cordon non branché Pas d’électricité à la priseC E S S O I R E S NE Sont PAS Couverts PAR Cette Garantie Pour Recevoir DES Prestations DE GarantieGuía DEL Usuario Fecha de Compra BienvenidaTabla DE Materias Consejos para la Compra,Almacenamiento yRetire las puertas AdvertenciaGavetas Climatezone S T a L a C I Ó NPantalla DE LA LUZ Deflector DE Aire ClimatezoneDesmontaje DE LA Tapa DEL Compartimiento Mecanico M P a R T I M I E N T O M E C Á N I C OAjustes DE LA Temperatura Alarma DE LA PuertaTecla DE Puesta EN Marcha Ajuste Inicial DE LA TemperaturaColoque el interruptor en el modo deseado C o F Falla DE Energia ElectriciaDespliegue EN Grados Fahrenheit Celsius Durante la interrupción de laDesmontaje F R I G E R a D O RParrillas Parrilla ElevatorReinstalacion DE LAS Gavetas Climatezone Desmontaje DE LAS Gavetas ClimatezoneDesmontaje ControlAutomático DE LA HumedadGaveta DEL Hielo N G E L a D O RParrillas DE Alambre Ajustables Canastas DE Alambre DEL CongeladorDepósito DEL Hielo Q U I N a a U T O M Á T I C a D E H a C E R H I E L ODesmontaje DEL Deposito DEL Hielo S T R I B U I D O R a U T O M Á T I code Avisos Especiales L T R O D E L a G U aInstalación Inicial DEL Cartucho Filtrante Períodos DE no USO862 Kpa Cartuchos Filtrantes DE RepuestoUKF7002AXX Sabor, olor, cloro, quistes y plomo 207 KpaFrutas Y Verduras Frescas Huevos Y Productos LácteosCarnes Frescas DE Vacuno Y DE AVE SobrasBretones Achicoria RojaAlcachofas BetabelesArándanos Arándano AgrioBayas MorasSandía PerasPiña/Ananá Pomelo/ToronjaParrilla N T E N I M I E N T OCondensador Reemplazo DEL FocoPara Reemplazar Retire todos los alimentos de la gaveta ClimateZoneLevante y retire la parrilla de vidrio Vuelva a colocar las gavetasN I D O S N O R M a L E S D E L N C I O N a M I E N T O I D a D O Y L I M P I E Z a T E S D E S O L I C I T a R S E R V I C I O C E S O R I O S T a S T a S LO QUE no Cubren Estas Garantías Para Recibir Servicio Bajo LA Garantía