Maytag GEMINI Luces del Horno, Ventila del Horno, Encendido sin Piloto, Accesorio DE Media

Page 49

5.Cuando haya hecho el ajuste, oprima la tecla CANCEL (cancelar) y la hora del d’a reaparecer‡enlapantalla.Elhornofuncionar‡ ahora a la temperatura ajustada.

NOTA: No se recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos recetas.

Encendido sin Piloto

Su estufa est‡ equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga autom‡ticamente y el horno no operar‡ durante una interrupci—n de la corriente elŽctrica.

Unf—sforoencendidonoencender‡elquemador del horno. No se debe intentar encender el horno durante una interrupci—n de la corriente elŽctrica.

Luces del Horno

Laslucesdelhornoseenciendenautom‡ticamente cuando las puertas se abren. Si las puertas est‡n cerradas, oprima la tecla LIGHT (luz) (horno supe- rior o inferior) en el panel de control para encender o apagar la luces.

Las luces del horno no funcionar‡n durante el ciclo de limpieza.

La luces de horno se encienden autom‡ticamente un minuto antes de que termine el tiempo de cocci—n programado.

Ventila del Horno

PRECAUCIÓN

Cuando el horno est‡ en uso, esta ‡rea puede estar tibia o caliente bastane por causa quemara. Nunca bloquee la abertura de la ventila.

El respiradero est‡ ubicado a travŽs de la parte posteriora de la cubierta.

Nocoloqueart’culosdepl‡sticocercadelaabertura del respiradero pues el calor proveniente del respiradero puede distorsionar o derretir el pl‡stico.

Parrillas del Horno

Todas las parrillas est‡n dise–adas con un borde de tope de seguridad.

HORNO SUPERIOR

Est‡ equipado con una parrilla.

Cuando jale hacia fuera la parrilla del horno superior para quitarla o

pararevisarelalimento, agarre el borde supe- rior de la parrilla.

HORNO INFERIOR

Convencional: Est‡ equipado con una parrilla RollerGlideTM y una parrilla plana regular (modelos selectos) o dos parrillas planas regulares.

PARA QUITAR LAS PARRILLAS DEL HORNO:

Jale las parrillas derechas hacia fuera hasta que se detengan en la posici—n del tope de seguridad; levante el frente de la parrilla y jale hacia fuera.

Para la parrilla RollerGlideTM, tire hacia afuera de ambas, la corredera y la base de la parrilla juntas.

PARA VOLVER A PONER LAS PARRILLAS:

Coloque la parrilla sobre el soporte de la parrilla en el horno, incline el extremo delantero ligeramentehaciaarriba;deslicelaparrillahacia atr‡s hasta que despeje la posici—n del tope de seguridad; baje el frente, deslice hacia atr‡s y hacia dentro del horno.

HORNEADO Y ASARADO CON LA PARRILLA ROLLERGLIDETM

(MODELOS SELECTOS)

HORNEADO

Para los resultados —ptimos al horneado en una parrilla, utilice la parrilla RollerGlideTM.

Cuandohornearendosparrillas,utilicelaparrilla RollerGlideTM en la posici—n superior de la parrilla, y la parrilla plana en la posici—n m‡s baja de la parrilla.

ASARADO

Al asar cortes grandes de la carne y de las aves de corral, utilice la parrilla RollerGlideTM para la facilidad del movimiento.

POSICIONES DE LAS

PARRILLAS

LOWER OVEN (HORNO INFERIOR)

5

4

3

2

1

PARRILLA 5:

Se utiliza para la mayor’a de hornear en dos parrillas

PARRILLA 4:

Se utiliza para de horneados en dos parrillas y los asados.

PARRILLA 3:

Se utiliza para la mayor’a de bocados horneados en una hoja para galletas o molde para rollo de mermelada, para pasteles en capas, tartas congeladas, alimentos preparados congelados y los asados.

PARRILLA 2:

Se utiliza para asar al horno peque–os cortes de carne, cacerolas, para hornear hogazas de pan, pasteles de rosca o tartas de frutas o flan y para hornear en dos parrillas de las tartas y galletas.

PARRILLA 1:

Se utiliza para asar al horno cortes grandes de carne y aves, postres de soufflŽ o pastel alimento de ‡ngel y para hornear en dos parrillas de los bizcochos.

Cocci—n en mœltiples parrillas:

Dos parrillas: Utilice las posiciones 1 y 4, 1 y 5, — 2 y 5.

NOTA: Nunca coloque los caceroles directement en el fondo del horno en el horno inferior.

ACCESORIO DE MEDIA

PARRILLA (HORNO INFERIOR SOLAMENTE)

Para aumentar la capacidad del horno, se ofrece el accesorio de

una media parrilla. ƒsta se ajusta a la parte izquierda superior del horno y proporciona espacio para un plato de vegetales cuando hay un asado grande en la parrilla inferior. Comun’quese con su distribuidor Maytag si desea el Juego de Accesorio ÒHALFRACKÓ (Media Parilla) o para ordenar lamme al 1-800-688-8408.

Horneado

48

Image 49
Contents Pages Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, and Labels Important Safety InstructionsAlways disconnect power to appliance be- fore servicing What to do if YOU Smell GASCooking Safety Child SafetyUtensil Safety Case of FireCleaning Safety Important Safety Instructions,Self-Cleaning Ovens Important Safety Notice and WarningOperating During a Power Failure Suggested Heat SettingsSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Surface Cooking,Control Options Oven CookingOven Control Pads Baking When the oven turns on, a red preheat indicator will lightPress the Broil pad FoodKeep Warm PAD Timer PadsCook TIME/STOP Time Pads Keep WarmTo Adjust To Cancel a Set TimePilotless Ignition Temp C/FOven Lights Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksClean PAD Before SELF-CLEANINGDuring Clean Cycle After SELF-CLEANINGCleaning Procedures Maintenance Care & Cleaning,Lower Oven Light Oven BottomElectrical Connection To Replace Oven Light BulbSurface Burner Fails to Light Before You Call For ServiceFlame is Uneven Surface Burner Flame Lifts OFF PortsPage What is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceFull One Year Warranty Parts and Labor Limited Warranties Parts OnlyNumŽro de sŽrie NumŽro de modleDate dÕachat Si vous avez des questions, tŽlŽphonez auInstructions générales Importantes consignes de sécuritéInstructions de sécurité Fours En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Mise en garde et avis importants en matière de sécurité Ustensiles et sécuritéFours autonettoyant OpŽration dÕautonettoyageBoutons DE Commande DE LA Table DE Cuisson Organes de commandeCuisson sur éléments Allumage Sans Flamme DE VeilleBRóLEUR DE Haute BRóLEURS SCELLƒSPuissance Grilles DE BRóLEUROptions de commande Touches de commande du fourCuisson au Four Réglage des fonctions des fours Supérieur et inférieurTouche Broil Gril Ð Four Cuisson au Four, suiteCuisson AU Four Touches Cook TIME/STOP Touche Keep Warm Tenir AUTenir AU Chaud Options Disponibles Touches TimerHouroff Éclairages La commande accepte des modifications de -35 ˆ +35 FÉvent du four RƒGLAGE DU Thermostat DU FourGrilles DEMI-GRILLE AccessoireHauteurs DE Grille Pendant Lõautonettoyage Entretien et NettoyageAPRéS Avant LõautonettoyageSurface DE Cuisson ET Tableau DE Commande Zonedelepanneaudecommande ET HorlogeEntretien et Nettoyage, suite BoutonsFinis EN Plastique Grilles DU FourAcier Inoxydable Voir page 30 les renseignements sur le four autonettoyantPortes DE Four EntretienFENæTRES DU Four Pieds RƒGLABLESFond DU Four DƒPLACEMENT DE LA CUISINIƒREAmpoules DU Four Four Inferieur Certains MODƒLESFlammes NON Uniformes Essayer Dõabord CE QUI SuitCorrectement LA Porte DU Four NE SERemarques Si vous avez besoin d’aide Commandes Žlectroniques RŽsidents canadiensCe que ces garanties ne couvrent pas Garantie intŽgrale dÕun an pices et main- dÕoeuvreNœmero de serie Instalador Deje este manual con el electrodomŽsticoFecha de compra Cliente Lea y conserve este manual paraInstrucciones generales Instrucciones de SeguridadTodas LAS Estufas DOMƒSTICOHornos GeneralidesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñoUtensilios Apropiados Conserve Estas Instrucciones para Referencia FuturaHornos Autolimpiantes Ajustes DE Calor Sugeridos Superficie para cocinarEncendido SIN Piloto Perillas DE LOS Controles SuperioresRejillas DE LOS Quemadores FuerzaRejilla Para Ollas GRANDES/OLLAS Para Conservas Quemador DE AltaOpciones de Control HorneadoAjuste del Reloj Clock Horneado Tecla Broil AsarAsar a LA Parilla Tecla Keep Warm Coserver Teclas TimerConserver Caliente Teclas Cook TIME/STOP TimeNivel Opciones DisponiblesVentila del Horno Luces del HornoEncendido sin Piloto Posiciones DE LAS ParrillasAntes DE LA Autolimpieza Tecla Clean LimpiezaDurantes DE LA Autolimpieza DESPUƒS DE LAProcedimientos de limpieza Parrillas DEL Horno Cuidado y Limpieza,Acero Inoxidable Limpie con agua jabonosaVentanas DEL Horno Puertas DEL HornoRetiro DE LA Estufa a GAS Patas NiveladorasCONEXIîN ELƒCTRICA LUZ Para DEL HornoAsegœrese de que el foco estŽ fr’o antes de tocarlo Enchufado directamenteAntes de llamar para pedir servicio Garant’a limitada s-lo en partes Si necesita servicio

GEMINI specifications

The Maytag GEMINI is a hallmark of modern kitchen innovation, designed to enhance culinary experiences with its dual-fuel cooking capabilities and user-friendly features. This powerful range combines the precision of gas cooktops with the even baking of electric ovens, making it a favorite among both amateur cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the Maytag GEMINI is its dual oven configuration. With two separate oven compartments, users can cook multiple dishes at different temperatures simultaneously. This allows for serious multitasking in the kitchen, making it possible to prepare elaborate meals with ease. Each oven boasts a generous capacity, ensuring there's ample space for larger items like roasts or multiple trays of cookies.

Another key characteristic of the GEMINI is its powerful burners. Equipped with a high-heat burner, it delivers consistent and rapid heating for boiling, frying, or searing. The range also features simmer burners designed for delicately cooking sauces or melting chocolate, providing versatility for diverse cooking needs.

The GEMINI’s innovative Power Preheat technology allows the oven to reach operational temperatures quicker than traditional models, minimizing waiting time. This is particularly beneficial for those on tight schedules who need to get meals prepared quickly.

Moreover, the Maytag GEMINI includes advanced cleaning technology. The self-clean feature utilizes high temperatures to burn off food residue, simplifying the cleaning process. This ensures that your range remains in pristine condition with minimal effort.

Another notable aspect of the GEMINI is its high-quality construction. Built with robust materials, this range is designed to withstand the rigors of daily use. Its sleek stainless steel finish not only provides a modern aesthetic but also resists fingerprints, making maintenance straightforward.

In terms of controls, the GEMINI features an intuitive interface, often with a digital display for ease of use. Precise temperature controls allow for accurate cooking and baking, ensuring consistent results every time.

In summary, the Maytag GEMINI range is a powerful, versatile cooking appliance designed for today’s kitchen. With its dual ovens, robust burner options, quick preheat technology, and user-friendly features, it caters to the diverse needs of home cooks while providing the durability and performance expected from the Maytag brand. Whether preparing a quiet family dinner or hosting a large gathering, the GEMINI is engineered to rise to the occasion, making it an invaluable addition to any kitchen.