Maytag GEMINI Entretien et Nettoyage, suite, Boutons, Zonedelepanneaudecommande ET Horloge

Page 32

Entretien et Nettoyage, suite

La saletŽ peut avoir laissŽ au fond du four un rŽsidu gris poudreux qui peut •tre enlevŽ avec un linge humide. SÕil reste de la saletŽ, cela indique que le cycle de nettoyage nÕa pas ŽtŽ assez long. Celle-ci sera enlevŽe au prochain cycle dÕautonettoyage.

Si les grilles du four ont ŽtŽ laissŽes ˆ lÕintŽrieur pendant le cycle dÕautonettoyage et quÕelles glissent mal sur leur support, les enduire ainsi que les supports dÕune fine couche dÕhuile vŽgŽtale.

Une dŽcoloration blanche peut appara”tre apr•s le nettoyage si des salissures acides ou sucrŽes nÕont pas ŽtŽ essuyŽs avant le cycle dÕautonettoyage. Ceci est normal et nÕaffectera PAS le bon fonctionnement du four.

Les lignes fines pervent appara”tre dans la porcelaine resultant du chauffage et du refroidissement de la fini. Ceci est normal et nÕaffectera PAS le bon fonctionnement du four.

Marches à suivre

ATTENTION

SÕassurer quÕaucune partie de la cuisi- ni•re nÕest allumŽe ou bržlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra dÕŽviter bržlures et dŽg‰ts.

Nettoyer la cuisini•re apr•s chaque usage pour Žviter la dŽcoloration et les taches.

Si un composant est enlevŽ, veiller ˆ le remettre correctement en place.

LéCHEFRITE ET GRILLE

Ne jamais garnir la grille de l•chefrite avec de la feuille dÕaluminium, car ceci emp•cherait la graisse de sÕŽcouler au- dessous.

Placer un linge savonneux sur la l•chefrite et la grille et laisser tremper pour ramollir la saletŽ.

Laver ˆ lÕeau savonneuse chaude. Utiliser un tampon ˆ rŽcurer pour enlever la saletŽ rebelle.

La l•chefrite et la grille peuvent se laver au lave-vaisselle.

CHAPEAUX DE BRóLEUR

ET BRóLEUR Ë GAZ

Retirez les chapeaux de bržleur

Laisser le bržleur refroidir. Retirez les chapeaux de bržleur et laver ˆ lÕeau savonneuse et avec un tampon rŽcureur en plastique. Pour les ta- ches rebelles, nettoyer avec un tampon non

abrasif, rempli de savon ou avec une Žponge et Cooktop Cleaning Creme* (pi•ce n° 20000001)**.

Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four autonettoyant.

ScellŽs de bržleur ˆ gaz

Nettoyer frŽquemment. Laisser le bržleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon ˆ rŽcurer de plastique. Pour des souilures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon.

Veiller ˆ ne pas laisser de lÕeau sÕintroduire dans le centre du bržleur.

ProcŽder prudemment lors du nettoyage de lÕallumeur. Le bržleur ne sÕallumera pas si lÕallumeur est mouillŽ ou endommagŽ.

GRILLES DES BRóLEURS

PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE

Laver les grilles dans le lave-vaisselle ou avec de lÕeau savonneuse ti•de et un tampon ˆ rŽcurer en plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou avec une

Žpongeetunecr•mecommercialepourCooktop Cleaning Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol reste, rŽappliquez la Cooktop Cleaning Creme, la couvrez de serviette de papier humide et lÕimbibez pendant 30 minutes. Frottez en- core, rin•age et sŽchez.

Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four autonettoyant.

ZONEDELEPANNEAUDECOMMANDE ET HORLOGE

Pour mettre le dispositif de blocage des commandes en fonction, voir page 27.

Essuyer avec un linge humide et sŽcher.

Les produits pour les vitres peuvent •tre utili- sŽs sÕils sont dÕabord vaporisŽs sur un linge.

NE PAS vaporiser directement sur le pan- neau de commande.

BOUTONS

Enlever les boutons de rŽglage en tirant directement dessus lorsquÕils sont sur la position ÇOFFÈ (arr•t).

Laver, rincer et sŽcher. Ne pas utiliser net- toyants abrasifs car il pourraient Žrafler le fini.

Allumer chacun des ŽlŽments de cuisson pour sÕassurer que les boutons sont pla- cŽs correctement.

SURFACE DE CUISSON ET TABLEAU DE COMMANDE

ƒMAIL VITRIFIƒ

LÕŽmail vitrifiŽ est un matŽriau ˆ base de verre fondu sur le mŽtal, qui peut se fissurer ou sÕŽcailler. La couche dÕŽmail poss•de une certaine rŽsistance aux composŽs acides, qui nÕest pas illimitŽe. On doit Žliminer immŽdiatement tout rŽsidu de renversement avec un linge sec, particuli•rement sÕil sÕagit de composŽs acides ou sucrŽs.

Sur une surface froide, laver avec de lÕeau savonneuse, puis rincer et sŽcher.

Ne jamais essuyer une surface ti•de ou chaude avec un linge humide; ceci pourrait provoquer fissuration ou Žcaillage.

Ne jamais utiliser sur la finition extŽrieure de la cuisini•re un produit de nettoyage de four ou un produit de nettoyage abrasif ou caustique.

PEINTURE ƒMAIL

PANNEAUX LATƒREAUX ET POIGNƒS DE PORTE

Une fois la cuisini•re froide, laver avec de lÕeau savonneuse chaude, rincer et sŽcher. Ne jamais essuyer une surface chaude ou bržlante avec un linge humide car cela pourrait ab”mer la surface et provoquer des bržlures par la vapeur.

En cas de saletŽ rebelle, utiliser un pro- duit abrasif doux comme du bicarbonate de soude ou du Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyeur abrasifs, puissants ou causti- ques tels que les nettoyeurs pour four ou les tampons en laine dÕacier. Ces produits rayeraient ou endommageraient la surface de fa•on permanente.

31

Image 32
Contents Pages Important Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, and LabelsAlways disconnect power to appliance be- fore servicing What to do if YOU Smell GASChild Safety Cooking SafetyUtensil Safety Case of FireImportant Safety Instructions, Cleaning SafetySelf-Cleaning Ovens Important Safety Notice and WarningSuggested Heat Settings Operating During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionSurface Cooking, CooktopOven Control Pads Oven CookingControl Options When the oven turns on, a red preheat indicator will light BakingPress the Broil pad FoodTimer Pads Keep Warm PADCook TIME/STOP Time Pads Keep WarmTo Cancel a Set Time To AdjustPilotless Ignition Temp C/FHalf Rack Accessory Oven LightsOven Vent Oven RacksBefore SELF-CLEANING Clean PADDuring Clean Cycle After SELF-CLEANINGCleaning Procedures Care & Cleaning, MaintenanceOven Bottom Lower Oven LightElectrical Connection To Replace Oven Light BulbBefore You Call For Service Surface Burner Fails to LightFlame is Uneven Surface Burner Flame Lifts OFF PortsPage If You Need Service What is Not Covered By These WarrantiesFull One Year Warranty Parts and Labor Limited Warranties Parts OnlyNumŽro de modle NumŽro de sŽrieDate dÕachat Si vous avez des questions, tŽlŽphonez auInstructions de sécurité Importantes consignes de sécuritéInstructions générales Familiarisation avec l’appareil En cas d’incendieFours Ustensiles et sécurité Mise en garde et avis importants en matière de sécuritéFours autonettoyant OpŽration dÕautonettoyageOrganes de commande Boutons DE Commande DE LA Table DE CuissonCuisson sur éléments Allumage Sans Flamme DE VeilleBRóLEURS SCELLƒS BRóLEUR DE HautePuissance Grilles DE BRóLEURTouches de commande du four Options de commandeCuisson au Four Réglage des fonctions des fours Supérieur et inférieurCuisson AU Four Cuisson au Four, suiteTouche Broil Gril Ð Four Tenir AU Chaud Touche Keep Warm Tenir AUTouches Cook TIME/STOP Houroff Touches TimerOptions Disponibles La commande accepte des modifications de -35 ˆ +35 F ÉclairagesÉvent du four RƒGLAGE DU Thermostat DU FourHauteurs DE Grille DEMI-GRILLE AccessoireGrilles Entretien et Nettoyage Pendant LõautonettoyageAPRéS Avant LõautonettoyageZonedelepanneaudecommande ET Horloge Surface DE Cuisson ET Tableau DE CommandeEntretien et Nettoyage, suite BoutonsGrilles DU Four Finis EN PlastiqueAcier Inoxydable Voir page 30 les renseignements sur le four autonettoyantEntretien Portes DE FourFENæTRES DU Four Pieds RƒGLABLESDƒPLACEMENT DE LA CUISINIƒRE Fond DU FourAmpoules DU Four Four Inferieur Certains MODƒLESEssayer Dõabord CE QUI Suit Flammes NON UniformesCorrectement LA Porte DU Four NE SERemarques Commandes Žlectroniques RŽsidents canadiens Si vous avez besoin d’aideCe que ces garanties ne couvrent pas Garantie intŽgrale dÕun an pices et main- dÕoeuvreInstalador Deje este manual con el electrodomŽstico Nœmero de serieFecha de compra Cliente Lea y conserve este manual paraInstrucciones de Seguridad Instrucciones generalesTodas LAS Estufas DOMƒSTICOGeneralides HornosEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñoHornos Autolimpiantes Conserve Estas Instrucciones para Referencia FuturaUtensilios Apropiados Superficie para cocinar Ajustes DE Calor SugeridosEncendido SIN Piloto Perillas DE LOS Controles SuperioresFuerza Rejillas DE LOS QuemadoresRejilla Para Ollas GRANDES/OLLAS Para Conservas Quemador DE AltaAjuste del Reloj Clock HorneadoOpciones de Control Asar a LA Parilla Tecla Broil AsarHorneado Teclas Timer Tecla Keep Warm CoserverConserver Caliente Teclas Cook TIME/STOP TimeOpciones Disponibles NivelLuces del Horno Ventila del HornoEncendido sin Piloto Posiciones DE LAS ParrillasTecla Clean Limpieza Antes DE LA AutolimpiezaDurantes DE LA Autolimpieza DESPUƒS DE LAProcedimientos de limpieza Cuidado y Limpieza, Parrillas DEL HornoAcero Inoxidable Limpie con agua jabonosaPuertas DEL Horno Ventanas DEL HornoRetiro DE LA Estufa a GAS Patas NiveladorasLUZ Para DEL Horno CONEXIîN ELƒCTRICAAsegœrese de que el foco estŽ fr’o antes de tocarlo Enchufado directamenteAntes de llamar para pedir servicio Si necesita servicio Garant’a limitada s-lo en partes

GEMINI specifications

The Maytag GEMINI is a hallmark of modern kitchen innovation, designed to enhance culinary experiences with its dual-fuel cooking capabilities and user-friendly features. This powerful range combines the precision of gas cooktops with the even baking of electric ovens, making it a favorite among both amateur cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the Maytag GEMINI is its dual oven configuration. With two separate oven compartments, users can cook multiple dishes at different temperatures simultaneously. This allows for serious multitasking in the kitchen, making it possible to prepare elaborate meals with ease. Each oven boasts a generous capacity, ensuring there's ample space for larger items like roasts or multiple trays of cookies.

Another key characteristic of the GEMINI is its powerful burners. Equipped with a high-heat burner, it delivers consistent and rapid heating for boiling, frying, or searing. The range also features simmer burners designed for delicately cooking sauces or melting chocolate, providing versatility for diverse cooking needs.

The GEMINI’s innovative Power Preheat technology allows the oven to reach operational temperatures quicker than traditional models, minimizing waiting time. This is particularly beneficial for those on tight schedules who need to get meals prepared quickly.

Moreover, the Maytag GEMINI includes advanced cleaning technology. The self-clean feature utilizes high temperatures to burn off food residue, simplifying the cleaning process. This ensures that your range remains in pristine condition with minimal effort.

Another notable aspect of the GEMINI is its high-quality construction. Built with robust materials, this range is designed to withstand the rigors of daily use. Its sleek stainless steel finish not only provides a modern aesthetic but also resists fingerprints, making maintenance straightforward.

In terms of controls, the GEMINI features an intuitive interface, often with a digital display for ease of use. Precise temperature controls allow for accurate cooking and baking, ensuring consistent results every time.

In summary, the Maytag GEMINI range is a powerful, versatile cooking appliance designed for today’s kitchen. With its dual ovens, robust burner options, quick preheat technology, and user-friendly features, it caters to the diverse needs of home cooks while providing the durability and performance expected from the Maytag brand. Whether preparing a quiet family dinner or hosting a large gathering, the GEMINI is engineered to rise to the occasion, making it an invaluable addition to any kitchen.