Maytag GEMINI Puertas DEL Horno, Ventanas DEL Horno, Retiro DE LA Estufa a GAS, Patas Niveladoras

Page 53

Maintenance

PUERTAS DEL HORNO

PRECAUCIÓN

No coloque peso en exceso ni se pare sobre la puerta del horno. Esto puede causar que la estufa se vuelque, la puerta se quiebre o que el usuario se lastime.

No intente abrir o cerrar la puerta u operar el horno hasta que la puerta se haya colocado nuevamente y en forma correcta.

Nunca ponga los dedos entre la bisagra y el marco delantero del horno. Los brazos de las bisagras est‡n montados con resortes. Si se le pega accidentalmente, la bisagra se cerrar‡ de golpe contra el marco del horno y puede lastimar sus dedos.

Tanto la puerta del horno superior como la del inferior son desmontables. Siga las instrucciones que se presentan a continuaci—n.

PARA QUITAR: 1. Cuando estŽ fr’o,

abra la puerta del horno hasta la

posici—n de tope para asar (abierta aproximadamente cuatro pulgadas).

2.Agarre la puerta de cada lado. No utilice la agarradera para levantar la puerta.

3.Levante el horno uniformemente hasta que la puerta libre los brazos de la bisagra.

PARA VOLVER A COLOCAR:

1.Agarre la puerta de cada lado.

2.Alinee las ranuras en la puerta con los brazos de la bisagra sobre la estufa.

3.Deslice la puerta hacia abajo sobre los brazos de la bisagra hasta que quede completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente sobre las bisagras. La puerta no debe verse torcida.

NOTA: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse ÒesponjosaÓ cuando se cierra. Esto es normal y disminuir‡ con el uso.

VENTANAS DEL HORNO

PARA PROTEGER LA VENTANA DE LA PUERTA DEL HORNO:

1.No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de fregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden rayar el vidrio.

2.Nogolpeeelvidrioconollas,sartenes,muebles, juguetes u otros objetos.

3.No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas estŽn en su lugar.

Si raya, golpea, sacude o presiona el vidrio Žste puede debilitar su estructura aumentando el riesgo de quebraduras posteriormente.

RETIRO DE LA ESTUFA A GAS

Los conectores de la estufa a gas usados para conectar este artefacto al suministro de gas no est‡n dise–ados para movimiento continuo. Una vez instalados, NO mueva repetidamente este artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar. Si este artefacto tiene que ser movido y/ o retirado para reparaci—n, siga el procedimiento descrito en las instrucciones de instalaci—n. Para informaci—n, p—ngase en contacto con el Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-888-462-9824.

Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco.

PATAS NIVELADORAS

PRECAUCIÓN

Asegœrese de que la mŽnsula antivolcaduras fije de manera segura en el piso una de las patas niveladoras traseras. EstamŽnsulaevitaquelaestufasevuelque accidentalmente.

La estufa debe nivelarse cuando se instala. Si la estufa no est‡ nivelada, girelaspatasniveladorasdepl‡stico localizadas en cada esquina del horno hasta que Žsta quede nivelada.

MƒNSULA

ANTIVOLCADURA

PATA NIVELADORA

FONDO DEL HORNO

Proteja el fondo del horno contra derrames, especialmentederrames‡cidosoazucarados,pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el tama–o correcto de utensilio para evitar derrames y reboses. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente sobre el panel inferior del horno.

LUCES PARA DEL HORNO SUPERIOR Y INFERIOR

(MODELOS SELECTOS)

Para asegurarse que se utilice el foco de reemplazo apropiado, ordŽnelo al Departamento de Servicio al cliente de Maytag. Llame al 1-800- 688-8408. Pida la parte nœmero 74004458- foco hal—geno.

PRECAUCIÓN

Desconecte la electricidad de la estufa an- tes de reemplazar el foco.

Deje que el horno se enfr’e antes de reemplazar el foco.

Asegœrese de que la cubierta del foco y el foco estŽn fr’os antes de tocarlos.

PARA REEMPLAZAR EL FOCO DEL HORNO:

1.Cuando el horno ya estŽ fr’o, utilice las puntas de los dedos para tomar el borde de la cubierta del foco. Jale hacia fuera y quite.

2.Con cuidado, quite el foco jal‡ndolo directamente hacia fuera de la base de cer‡mica.

3.Para evitar da–ar o disminuir la vida del nuevo foco, no lo toque con las manos desnudas. SujŽtelo con una toalla de papel o trapo. Empuje las puntas del nuevo foco directamente hacia adentro de los orificios peque–os de la base de cer‡mica.

4.Vuelva a colocar la cubierta del foco acomod‡ndola en su lugar.

5.Conecte de nuevo la electricidad de la estufa. Vuelva a ajustar el reloj.

Cuidado y limpieza

52

Image 53
Contents Pages Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, and Labels Important Safety InstructionsAlways disconnect power to appliance be- fore servicing What to do if YOU Smell GASCooking Safety Child SafetyUtensil Safety Case of FireCleaning Safety Important Safety Instructions,Self-Cleaning Ovens Important Safety Notice and WarningOperating During a Power Failure Suggested Heat SettingsSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Surface Cooking,Oven Control Pads Oven CookingControl Options Baking When the oven turns on, a red preheat indicator will lightPress the Broil pad FoodKeep Warm PAD Timer PadsCook TIME/STOP Time Pads Keep WarmTo Adjust To Cancel a Set TimePilotless Ignition Temp C/FOven Lights Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksClean PAD Before SELF-CLEANINGDuring Clean Cycle After SELF-CLEANINGCleaning Procedures Maintenance Care & Cleaning,Lower Oven Light Oven BottomElectrical Connection To Replace Oven Light BulbSurface Burner Fails to Light Before You Call For ServiceFlame is Uneven Surface Burner Flame Lifts OFF PortsPage What is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceFull One Year Warranty Parts and Labor Limited Warranties Parts OnlyNumŽro de sŽrie NumŽro de modleDate dÕachat Si vous avez des questions, tŽlŽphonez auInstructions de sécurité Importantes consignes de sécuritéInstructions générales Familiarisation avec l’appareil En cas d’incendieFours Mise en garde et avis importants en matière de sécurité Ustensiles et sécuritéFours autonettoyant OpŽration dÕautonettoyageBoutons DE Commande DE LA Table DE Cuisson Organes de commandeCuisson sur éléments Allumage Sans Flamme DE VeilleBRóLEUR DE Haute BRóLEURS SCELLƒSPuissance Grilles DE BRóLEUROptions de commande Touches de commande du fourCuisson au Four Réglage des fonctions des fours Supérieur et inférieurCuisson AU Four Cuisson au Four, suiteTouche Broil Gril Ð Four Tenir AU Chaud Touche Keep Warm Tenir AUTouches Cook TIME/STOP Houroff Touches TimerOptions Disponibles Éclairages La commande accepte des modifications de -35 ˆ +35 FÉvent du four RƒGLAGE DU Thermostat DU FourHauteurs DE Grille DEMI-GRILLE AccessoireGrilles Pendant Lõautonettoyage Entretien et NettoyageAPRéS Avant LõautonettoyageSurface DE Cuisson ET Tableau DE Commande Zonedelepanneaudecommande ET HorlogeEntretien et Nettoyage, suite BoutonsFinis EN Plastique Grilles DU FourAcier Inoxydable Voir page 30 les renseignements sur le four autonettoyantPortes DE Four EntretienFENæTRES DU Four Pieds RƒGLABLESFond DU Four DƒPLACEMENT DE LA CUISINIƒREAmpoules DU Four Four Inferieur Certains MODƒLESFlammes NON Uniformes Essayer Dõabord CE QUI SuitCorrectement LA Porte DU Four NE SERemarques Si vous avez besoin d’aide Commandes Žlectroniques RŽsidents canadiensCe que ces garanties ne couvrent pas Garantie intŽgrale dÕun an pices et main- dÕoeuvreNœmero de serie Instalador Deje este manual con el electrodomŽsticoFecha de compra Cliente Lea y conserve este manual paraInstrucciones generales Instrucciones de SeguridadTodas LAS Estufas DOMƒSTICOHornos GeneralidesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñoHornos Autolimpiantes Conserve Estas Instrucciones para Referencia FuturaUtensilios Apropiados Ajustes DE Calor Sugeridos Superficie para cocinarEncendido SIN Piloto Perillas DE LOS Controles SuperioresRejillas DE LOS Quemadores FuerzaRejilla Para Ollas GRANDES/OLLAS Para Conservas Quemador DE AltaAjuste del Reloj Clock HorneadoOpciones de Control Asar a LA Parilla Tecla Broil AsarHorneado Tecla Keep Warm Coserver Teclas TimerConserver Caliente Teclas Cook TIME/STOP TimeNivel Opciones DisponiblesVentila del Horno Luces del HornoEncendido sin Piloto Posiciones DE LAS ParrillasAntes DE LA Autolimpieza Tecla Clean LimpiezaDurantes DE LA Autolimpieza DESPUƒS DE LAProcedimientos de limpieza Parrillas DEL Horno Cuidado y Limpieza,Acero Inoxidable Limpie con agua jabonosaVentanas DEL Horno Puertas DEL HornoRetiro DE LA Estufa a GAS Patas NiveladorasCONEXIîN ELƒCTRICA LUZ Para DEL HornoAsegœrese de que el foco estŽ fr’o antes de tocarlo Enchufado directamenteAntes de llamar para pedir servicio Garant’a limitada s-lo en partes Si necesita servicio

GEMINI specifications

The Maytag GEMINI is a hallmark of modern kitchen innovation, designed to enhance culinary experiences with its dual-fuel cooking capabilities and user-friendly features. This powerful range combines the precision of gas cooktops with the even baking of electric ovens, making it a favorite among both amateur cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the Maytag GEMINI is its dual oven configuration. With two separate oven compartments, users can cook multiple dishes at different temperatures simultaneously. This allows for serious multitasking in the kitchen, making it possible to prepare elaborate meals with ease. Each oven boasts a generous capacity, ensuring there's ample space for larger items like roasts or multiple trays of cookies.

Another key characteristic of the GEMINI is its powerful burners. Equipped with a high-heat burner, it delivers consistent and rapid heating for boiling, frying, or searing. The range also features simmer burners designed for delicately cooking sauces or melting chocolate, providing versatility for diverse cooking needs.

The GEMINI’s innovative Power Preheat technology allows the oven to reach operational temperatures quicker than traditional models, minimizing waiting time. This is particularly beneficial for those on tight schedules who need to get meals prepared quickly.

Moreover, the Maytag GEMINI includes advanced cleaning technology. The self-clean feature utilizes high temperatures to burn off food residue, simplifying the cleaning process. This ensures that your range remains in pristine condition with minimal effort.

Another notable aspect of the GEMINI is its high-quality construction. Built with robust materials, this range is designed to withstand the rigors of daily use. Its sleek stainless steel finish not only provides a modern aesthetic but also resists fingerprints, making maintenance straightforward.

In terms of controls, the GEMINI features an intuitive interface, often with a digital display for ease of use. Precise temperature controls allow for accurate cooking and baking, ensuring consistent results every time.

In summary, the Maytag GEMINI range is a powerful, versatile cooking appliance designed for today’s kitchen. With its dual ovens, robust burner options, quick preheat technology, and user-friendly features, it caters to the diverse needs of home cooks while providing the durability and performance expected from the Maytag brand. Whether preparing a quiet family dinner or hosting a large gathering, the GEMINI is engineered to rise to the occasion, making it an invaluable addition to any kitchen.