Maytag GEMINI warranty Procedimientos de limpieza

Page 51

Puede que aparezca una escoloraci—n blanca depuŽs de la limpieza si no se limpiaron los derrames ‡cidos o azucarados antes del ciclo limpieza. Esto es normal y NO afectar‡ el rendimento del horno.

Procedimientos de limpieza

PRECAUCIÓN

Asegœrese de que la estufa estŽ apagada y que todas las piezas estŽn fr’as antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar da–o y posibles quemaduras.

Para evitar manchas o decoloraci—n limpie la estufa despuŽs de cada uso.

Si se retira alguna pieza, asegœrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta.

ASADERA E INSERTO

Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior.

Coloque un pa–o con jab—n en el inserto y en la asadera; deje que se remoje para soltar la suciedad.

Lave en agua jabonosa y caliente. Use una esponja de restregar para sacar las manchas dif’ciles.

La asadera y en inserto pueden lavarse en el lavavajillas.

CABEZAS DE LOS QUEMADORES Y QUEMADORES SELLADOS

Quitan cabezas de los quemadores

Deje que el quemador se efr’en. Quitan casquillos de la hornilla y lave con agua jabonosa y una esponja de restregar de pl‡stico. Limpie la suciedad rebelde con una esponja no abrasiva rellena con jab—n y Cooktop Cleaning Creme (Crema para Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.

No lave en el lava platos o en el horno autolimpiante.

Quemadores sellados de gas

Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfr’e. Limpie con una esponja de fregar de pl‡stico con jab—n. Para la suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo y un pa–o.

Tenga cuidado de que no entre agua en de los centros de los quemadores.

Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor est‡ hœmedo o da–ado el quemador superior no encender‡.

REJILLAS DE LOS QUEMADORES

PORCELANA EN EL HIERO FUNDIDO

Lave las rejillas con agua tibia jabonosa y una esponja de fregar de pl‡stico no abrasiva. Para suciedad persistente, limpie con una esponja no abrasiva e impregnada con jab—n o con una esponja y Cooktop Cleaning Creme (pieza #20000001)**. Si permanece el suelo, reaplique Cooktop Cleaning Creme, con una toalla de papel hœmeda y rem—jela por 30 minutos. Friegue otra vez, aclaraci—n y seqœese.

No lave en el lava platos o en el horno autolimpiante.

çREA DE LA TECLA DE CONTROL Y EL RELOJ

Para activar el ÒCierre de ControlÓ para la limpieza, consulte la p‡gina 47.

Limpie con un trapo hœmedo y seque.

Pueden usarse limpiadores para vidrio si se roc’an primero en un trapo. NO roc’e directamente en la tecla de control y en el ‡rea de pantalla.

PERILLAS DE CONTROL

Quite las perillas en posici—n de OFF (apagado), jal‡ndolas hacia delante.

Lave,enjuagueyseque.Nouseagentesdelimpieza abrasivos ya que pueden rayar el acabado.

Encienda cada quemador para asegurarse que las perillas se hayan colocado nuevamente de manera correcta.

CUBIERTA Y DEL PANEL DE CONTROL

PORCELANA ESMALTADA

La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso. Es resistente al ‡cido pero no es a prueba de ‡cido. Todos los derrames especialmente los derrames ‡cidos o azucarados deben ser limpiados inmediatamente con un pa–o seco.

Cuando estŽ fr’a, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.

Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un pa–o hœmedo. Esto puede causar agrietamiento o picadura.

Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o c‡usticos en el acabado exterior de la estufa.

ESMALTE (PINTADO)

PANELES LATERALES Y MANIJAS DE LAS PUERTAS

Cuando estŽ fr’o, lave con agua jabonosa tibia, enjuague y seque. Nunca limpie una superficietibiaocalienteconuntrapohœmedo, ya que esto puede da–ar la superficie y causar quemaduras por vapor.

Para la suciedad persistente, utilice agentes limpiadoresmoderadamenteabrasivoscomo la pasta de bicarbonato de sodio o Bon Ami*. Noutiliceagenteslimpiadoresabrasivoscomo estropajos con malla de acero o limpiadores para hornos. Estos productos rayar‡n o da–ar‡n permanentemente la superficie.

NOTA: Utilice una toalla o trapo seco para limpiar derrames, especialmente los ‡cidos o azucarados. La superficie puede decolorarse u opacarsesilasuciedadnoseeliminadeinmediato. Esto es especialmente importante para las su- perficies blancas.

VIDRIO

VENTANAS Y PUERTAS DE HORNO

Evite usar muca agua pues puede escurrirse debajoodetr‡sdelvidriocausandomanchas.

Lave con jab—n. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocia en un pa–o primero.

No utilice materiales abrasivos como estropajos, estropajos con malla de acero o agentes limpiadores en polvo, ya que Žstos da–ar‡n el vidrio.

ACABADOS DE METAL

GUARNICIONES

Lave con agua y jab—n, limpiador de vidrio o sprays l’quidos suaves.

Para evitar rayar u opacar el acabado, no use abrasivos suaves, abrasivos, limpiadores c‡usticos o ‡speros tales como limpiadores de horno.

INTERIOR DEL HORNO

Siga las instrucciones de la p‡gina 49 para configurar un ciclo de limpieza autom‡tica.

Cuidado y limpieza

*Los nombres de marca de productos de limpieza son marcas registradas de los respectivos fabricantes. ** Llame al 1-800-688-8408 para solicitarla.

50

Image 51
Contents Pages What to do if YOU Smell GAS Important Safety InstructionsRecognize Safety SYMBOLS, WORDS, and Labels Always disconnect power to appliance be- fore servicingCase of Fire Child SafetyCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Important Safety Instructions,Cleaning Safety Self-Cleaning OvensPilotless Ignition Suggested Heat SettingsOperating During a Power Failure Surface ControlsCooktop Surface Cooking,Oven Cooking Control OptionsOven Control Pads Food When the oven turns on, a red preheat indicator will lightBaking Press the Broil padKeep Warm Timer PadsKeep Warm PAD Cook TIME/STOP Time PadsTemp C/F To Cancel a Set TimeTo Adjust Pilotless IgnitionOven Racks Half Rack AccessoryOven Lights Oven VentAfter SELF-CLEANING Before SELF-CLEANINGClean PAD During Clean CycleCleaning Procedures Maintenance Care & Cleaning,To Replace Oven Light Bulb Oven BottomLower Oven Light Electrical ConnectionSurface Burner Flame Lifts OFF Ports Before You Call For ServiceSurface Burner Fails to Light Flame is UnevenPage Limited Warranties Parts Only If You Need ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year Warranty Parts and LaborSi vous avez des questions, tŽlŽphonez au NumŽro de modleNumŽro de sŽrie Date dÕachatImportantes consignes de sécurité Instructions généralesInstructions de sécurité En cas d’incendie FoursFamiliarisation avec l’appareil OpŽration dÕautonettoyage Ustensiles et sécuritéMise en garde et avis importants en matière de sécurité Fours autonettoyantAllumage Sans Flamme DE Veille Organes de commandeBoutons DE Commande DE LA Table DE Cuisson Cuisson sur élémentsGrilles DE BRóLEUR BRóLEURS SCELLƒSBRóLEUR DE Haute PuissanceRéglage des fonctions des fours Supérieur et inférieur Touches de commande du fourOptions de commande Cuisson au FourCuisson au Four, suite Touche Broil Gril Ð FourCuisson AU Four Touche Keep Warm Tenir AU Touches Cook TIME/STOPTenir AU Chaud Touches Timer Options DisponiblesHouroff RƒGLAGE DU Thermostat DU Four La commande accepte des modifications de -35 ˆ +35 FÉclairages Évent du fourDEMI-GRILLE Accessoire GrillesHauteurs DE Grille Avant Lõautonettoyage Entretien et NettoyagePendant Lõautonettoyage APRéSBoutons Zonedelepanneaudecommande ET HorlogeSurface DE Cuisson ET Tableau DE Commande Entretien et Nettoyage, suiteVoir page 30 les renseignements sur le four autonettoyant Grilles DU FourFinis EN Plastique Acier InoxydablePieds RƒGLABLES EntretienPortes DE Four FENæTRES DU FourInferieur Certains MODƒLES DƒPLACEMENT DE LA CUISINIƒREFond DU Four Ampoules DU Four FourLA Porte DU Four NE SE Essayer Dõabord CE QUI SuitFlammes NON Uniformes CorrectementRemarques Garantie intŽgrale dÕun an pices et main- dÕoeuvre Commandes Žlectroniques RŽsidents canadiensSi vous avez besoin d’aide Ce que ces garanties ne couvrent pasCliente Lea y conserve este manual para Instalador Deje este manual con el electrodomŽsticoNœmero de serie Fecha de compraDOMƒSTICO Instrucciones de SeguridadInstrucciones generales Todas LAS EstufasSeguridad para los Niño GeneralidesHornos En Caso de IncendioConserve Estas Instrucciones para Referencia Futura Utensilios ApropiadosHornos Autolimpiantes Perillas DE LOS Controles Superiores Superficie para cocinarAjustes DE Calor Sugeridos Encendido SIN PilotoQuemador DE Alta FuerzaRejillas DE LOS Quemadores Rejilla Para Ollas GRANDES/OLLAS Para ConservasHorneado Opciones de ControlAjuste del Reloj Clock Tecla Broil Asar HorneadoAsar a LA Parilla Teclas Cook TIME/STOP Time Teclas TimerTecla Keep Warm Coserver Conserver CalienteNivel Opciones DisponiblesPosiciones DE LAS Parrillas Luces del HornoVentila del Horno Encendido sin PilotoDESPUƒS DE LA Tecla Clean LimpiezaAntes DE LA Autolimpieza Durantes DE LA AutolimpiezaProcedimientos de limpieza Limpie con agua jabonosa Cuidado y Limpieza,Parrillas DEL Horno Acero InoxidablePatas Niveladoras Puertas DEL HornoVentanas DEL Horno Retiro DE LA Estufa a GASEnchufado directamente LUZ Para DEL HornoCONEXIîN ELƒCTRICA Asegœrese de que el foco estŽ fr’o antes de tocarloAntes de llamar para pedir servicio Garant’a limitada s-lo en partes Si necesita servicio

GEMINI specifications

The Maytag GEMINI is a hallmark of modern kitchen innovation, designed to enhance culinary experiences with its dual-fuel cooking capabilities and user-friendly features. This powerful range combines the precision of gas cooktops with the even baking of electric ovens, making it a favorite among both amateur cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the Maytag GEMINI is its dual oven configuration. With two separate oven compartments, users can cook multiple dishes at different temperatures simultaneously. This allows for serious multitasking in the kitchen, making it possible to prepare elaborate meals with ease. Each oven boasts a generous capacity, ensuring there's ample space for larger items like roasts or multiple trays of cookies.

Another key characteristic of the GEMINI is its powerful burners. Equipped with a high-heat burner, it delivers consistent and rapid heating for boiling, frying, or searing. The range also features simmer burners designed for delicately cooking sauces or melting chocolate, providing versatility for diverse cooking needs.

The GEMINI’s innovative Power Preheat technology allows the oven to reach operational temperatures quicker than traditional models, minimizing waiting time. This is particularly beneficial for those on tight schedules who need to get meals prepared quickly.

Moreover, the Maytag GEMINI includes advanced cleaning technology. The self-clean feature utilizes high temperatures to burn off food residue, simplifying the cleaning process. This ensures that your range remains in pristine condition with minimal effort.

Another notable aspect of the GEMINI is its high-quality construction. Built with robust materials, this range is designed to withstand the rigors of daily use. Its sleek stainless steel finish not only provides a modern aesthetic but also resists fingerprints, making maintenance straightforward.

In terms of controls, the GEMINI features an intuitive interface, often with a digital display for ease of use. Precise temperature controls allow for accurate cooking and baking, ensuring consistent results every time.

In summary, the Maytag GEMINI range is a powerful, versatile cooking appliance designed for today’s kitchen. With its dual ovens, robust burner options, quick preheat technology, and user-friendly features, it caters to the diverse needs of home cooks while providing the durability and performance expected from the Maytag brand. Whether preparing a quiet family dinner or hosting a large gathering, the GEMINI is engineered to rise to the occasion, making it an invaluable addition to any kitchen.