Rotel RA-1520 owner manual Circuit de protection, Problèmes de fonctionnement

Page 18

 

RA1520 Amplificateur intégré stéréo

18

Si vous possédez un enregistreur trois têtes ou de type DAT, vous pouvez parfaitement effectuer simultanément les opérations d’enregistrement d’une source et d’écoute du résultat enregistré, en utilisant sur le sélecteur d’écoute LISTENING la position TAPE 1.

Note : Si vous sélectionnez TAPE 1 avec le sélecteur d’enregistrement RECORDING, le signal enregistré ne sera disponible que sur les sorties enregistrement TAPE 2, et pas sur les sorties TAPE 1. Pour copier une bande, choisissez TAPE 1 et enregistrez sur le magnétophone branché sur les prises de sortie TAPE 2.

Touche silence MUTE A

Pour couper temporairement le son du système, pressez la touche repérée MUTE sur la télécommande RR-AT94. Pressez de nouveau sur cette touche pour rétablir le volume sonore exactement au niveau où il se trouvait au préalable. La diode LED intégrée au bouton de volume clignote pendant que cette fonction Mute est activée.

Sortie casque PHONES 5

La prise casque repérée PHONES permet de brancher un casque d’écoute, pour écoute solitaire. Cette prise accepte un mini-jack stéréo 3,5 mm.

Si votre casque est équipé d’une prise jack 6,35 mm, vous aurez besoin d’un adaptateur. Contactez votre revendeur agréé Rotel pour acheter l’adaptateur correct.

Note : Le fait de brancher un casque dans la prise PHONES ne coupe pas le son envoyé vers les enceintes acoustiques. Pour cela, utilisez le sélecteur d’enceintes SPEAKERS, afin de couper le son envoyé aux enceintes.

Sélecteur enceintes SPEAKERS 6

Un sélecteur rotatif à quatre positions, sur la face avant, permet de choisir la paire d’enceintes acoustiques réellement activée. Réglez le sélecteur SPEAKERS de la manière suivante :

OFF : Aucune enceinte n’est audible. Utilisez cette position pour écouter uniquement au casque.

A : Les enceintes branchées sur les prises repérées « A » sont activées.

B : Les enceintes branchées sur les prises repérées « B » sont activées.

A+B : Les enceintes branchées sur les prises repérées « A » et « B » sont activées.

Circuit de protection

Indicateur de protection 2

Un circuit de protection thermique protège l’amplificateur contre des conditions de fonctionnement dépassant les possibilités techniques de l’appareil. Contrairement à la majorité des autres amplificateurs, ce circuit de protection du RA-1520 est totalement indépendant du trajet du signal audio, et n’a donc aucune influence négative sur la qualité sonore. Ce circuit mesure en permanence la température de fonctionnement des composants en sortie, et coupe l’alimentation si celle- ci dépasse une certaine valeur.

De plus, le RA-1520 intègre un circuit de protection contre les dépassements de courant pouvant intervenir quand l’impédance de charge est trop faible. Cette protection est indépendante pour chaque canal, et est indiquée par allumage de la diode LED Protection en face avant.

En pratique, il y a fort peu de chances que ce circuit intervienne. Mais si c’est le cas, l’amplificateur s’arrête et la diode LED de protection sur la face avant s’allume.

Dans ce cas-là, éteignez l’amplificateur, et laissez refroidir pendant plusieurs minutes. Profitez-en pour vérifier qu’il n’y a pas un problème physique de fonctionnement (court-circuit, etc.). Lors de la nouvelle mise sous tension, le circuit de protection sera automatiquement réenclenché, et la diode PROTECTION LED s’éteindra.

Les cas les plus fréquents de la mise en service de la protection sont, soit la présence d’un court-circuit en sortie (fils des enceintes en contact entre deux bornes), soit une température excessive due à l’absence de refroidissement suffisant de l’amplificateur. Dans de très rares cas, une enceinte très réactive ou à l’impédance de charge très basse pourra entraîner l’activation du circuit de protection.

Problèmes de fonctionnement

La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de mauvais branchements, ou de sélecteurs ou commandes mal positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et sélecteurs et effectuez les modifications nécessaires. Si aucun son ne sort de votre RA-1520, vérifiez les points suivants :

La diode Power ne s’allume pas

La diode POWER doit être allumée lorsque le RA-1520 est relié au secteur. Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée, le bouton Power pressé. Vérifiez que la prise est bien alimentée, en branchant par exemple une lampe d’éclairage à la place du RA-1520. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’interrupteur général sur la prise utilisée pour l’alimentation du RA-1520.

Remplacement du fusible

Si un autre appareil fonctionne parfaitement dans la même prise secteur murale, le fusible de protection interne du RA-1520 a peut-être fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre revendeur agréé Rotel qui se chargera de le vérifier et éventuellement de le changer.

Pas de son

Vérifiez la présence réelle de signal à la source choisie sur le sélecteur LISTENING. Vérifiez que tous les branchements sont correctement effectués. Vérifiez que le sélecteur SPEAKERS est bien positionné sur la position correcte. Vérifiez une fois encore tous les câbles entre le RA-1520 et les enceintes acoustiques.

Image 18
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions    Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94 Ê*9 Wichtige Hinweise Important NotesRemarques importantes Notas ImportantesContents About Rotel Word About WattsRemote Control Getting StartedSpeaker Outputs Input Signal Connections AC Power and ControlAudio Controls Protection CircuitTroubleshooting SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTIONSommaire Au sujet de Rotel Quelques précautions InstallationPour démarrer CâblesTélécommande Sorties enceintes acoustiquesSection du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseImpédance des enceintes acoustiques Branchement des enceintesCommandes audio Circuit de protection Problèmes de fonctionnement’indicateur Protection s’allume Conflits entre télécommandes codes IRSpécifications Remise à zéro des codes infrarouge IRWichtige Sicherheitshinweise Inhalt Die Firma Rotel Ein Wort zur LeistungsangabeZu dieser Anleitung FernbedienungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Netzspannung und Bedienung AudiofunktionenSchutzschaltung Bei StörungenTechnische Daten IR-Code zurücksetzenInstrucciones de Seguridad Importantes PrecaucionContenido Acerca de RotelPara Empezar Algunas PrecaucionesColocación Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Entrada para Reproductor Multimedia Portátil Alimentación y ControlConexión de Componentes de Grabación io Salidas Preamplificadas pControles de Audio Sustitución del Fusible Circuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección No Hay SonidoCaracterísticas Técnicas Reinicialización del Código de Control por InfrarrojosBelangrijke Veiligheidsinstructies WaarschuwingHet aansluiten van de ingangen Wat te doen bij problemen?De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten op het lichtnetEen paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RA-1520De afstandsbediening Een plek voor de RA-1520De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnet De bedieningsorganenWat te doen bij problemen? Het beveiligingscircuitCodeproblemen met de afstandsbediening Technische gegevensHet opnieuw instellen van de infraroodcode Importanti informazioni di Sicurezza AttenzioneIndice Alcune informazioni su RotelAlcune informazioni sui Watt Alcune precauzioni Per CominciareTelecomando PosizionamentoUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Risoluzione dei problemi Circuito di ProtezioneReset dei codici IR Caratteristiche tecnicheConflitti dei codici di controllo del telecomando Viktig säkerhetsinformation Innehåll Om RotelEtt par ord om watt Introduktion FjärrkontrollHögtalarutgångar Anslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerLjudkontroller SkyddskretsarFelsökning Specifikationer‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ВниманиеËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚˇÁÏ¢ÂÌË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇ ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl p Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0CÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel of America Rotel EuropeRotel Deutschland

RA-1520 specifications

The Rotel RA-1520 is an integrated amplifier that embodies the brand’s commitment to high-quality audio performance and sophisticated technology. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the RA-1520 seamlessly combines power and refinement, making it a versatile addition to any sound system.

One of the standout features of the RA-1520 is its robust power output. The amplifier delivers 60 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power allows for a dynamic listening experience, whether you are enjoying classical music with delicate nuances or cranking up the volume for your favorite rock tracks.

The amplifier incorporates Rotel’s proprietary Class AB amplifier circuitry, which strikes an optimal balance between efficiency and sound quality. This technology enhances tonal accuracy and provides a rich, immersive sound stage, making the listener feel as if they are at a live performance. Coupled with a high-quality toroidal transformer, the RA-1520 offers low distortion and a wide frequency response, which contributes to the overall clarity of audio playback.

Another important aspect of the RA-1520 is its versatility in connectivity options. It features multiple inputs, including five line-level RCA inputs, which allows users to connect various audio sources such as CD players, tuners, and streaming devices. Additionally, the unit includes a built-in phono stage for vinyl enthusiasts, catering to both moving magnet and moving coil cartridges.

The design of the RA-1520 is equally impressive. With a sleek and minimalist aesthetic, it fits seamlessly into any audio setup while maintaining a rugged build quality. The front panel features a user-friendly interface, allowing users to navigate through settings effortlessly and adjust volume levels with a smooth and precise control.

Furthermore, the RA-1520 is engineered to prioritize thermal management, ensuring reliable performance even during extended listening sessions. Its vents and heatsinks are thoughtfully designed to dissipate heat effectively, which enhances longevity and minimizes the risk of overheating.

In conclusion, the Rotel RA-1520 integrated amplifier is a perfect fusion of power, precision, and user-friendly design. With its advanced features and solid build quality, it stands as a testament to Rotel’s dedication to delivering exceptional audio performance that caters to the needs of both audiophiles and casual listeners alike. Whether you are building a new sound system or upgrading an existing one, the RA-1520 promises a satisfying and enjoyable listening experience.