Rotel RA-1520 owner manual Contenido, Acerca de Rotel

Page 29

Español

 

29

Contenido

Figura 1: Controles y Conexiones

3

Figura 2: Mando a Distancia RRAT94

3

Figura 3: Conexiones de la Señal de Entrada y de Salida a las Cajas Acústicas

4

Notas Importantes

5

Instrucciones de Seguridad Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Acerca de Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Unas Palabras Acerca de los Vatios. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Para Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Algunas Precauciones

30

Colocación

30

Cables

31

Mando a Distancia. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Acerca de Rotel

Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.

Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados.

Controles de Audio ABCE

31

 

Funciones Correspondientes al Reproductor de CD DG

31

Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando

Funciones Correspondientes al Reproductor de DVD G

31

y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que

Funciones Correspondientes al Sintonizador DF

31

satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para

Sensor de Control Remoto 3

31

los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad

Pilas del Mando a Distancia

31

para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le

Toma EXT REM IN r

31

sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores

Salida para Señal de Rayos Infrarrojos t

31

procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o

Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas

. 32

Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia

Impedancia de las Cajas Acústicas

32

son construidos en la propia factoría de Rotel.

Cable de Conexión a las Cajas Acústicas

32

 

Polaridad y Puesta en Fase

32

Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se

Conexión de las Cajas Acústicas []

32

producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos,

Conexión de las Fuentes

. 32

para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que

Entrada de Fono ey Conexión a Masa w

32

le sea posible para poner a punto que tengan un impacto mínimo en los

Entradas de Línea u

32

vertederos de basura y las capas freáticas.

Conexión de Componentes de Grabación io

33

 

Entrada para Reproductor Multimedia Portátil 4

33

En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos

Salidas Preamplificadas p

33

reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos

Alimentación y Control

33

utilizando una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros

Toma de Corriente Eléctrica \

33

nuevos amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco

Botón POWER e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1

33

veces más eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que

Toma para Señal de Disparo de 12 V y

34

siguen ofreciendo una excelente dosis de potencia y prestaciones. La

Controles de Audio

34

temperatura de funcionamiento de estos productos es baja y la energía

Control VOLUME 0C

34

que desperdician mínima, a la vez que son amables con el medio

Control BALANCE -

34

ambiente y proporcionan un sonido superior.

Controles de Tono BASS y TREBLE 79

34

 

Activación/Desactivación de los Controles de Tono 8

34

Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en

Selector LISTENING qB

34

papel reciclado.

Selector RECORDING =

34

 

Botón MUTE A

34

Aunque comprendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos

Toma de AURICULARES 5

34

primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que sean

Selector SPEAKERS 6

34

importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales y métodos de

Circuitería de Protección

. 35

fabricación para conseguir que nuestros procesos de fabricación sean lo

Indicador Luminoso de Protección 2

35

más limpios y ecológicos posible. Le agradecemos que haya adquirido

Problemas y Posibles Soluciones

35

este producto. Estamos seguros de que le proporcionará largos años de

El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa

35

disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas.

Sustitución del Fusible

35

 

No Hay Sonido

35

Unas Palabras Acerca de los Vatios

Activación del Indicador Luminoso de Protección

35

Conflictos con los Códigos de Control del Mando a Distancia

35

 

Reinicialización del Código de Control por Infrarrojos

36

La potencia de salida del RA-1520 es de 60 vatios continuos por

Características Técnicas

. 36

canal con los dos canales excitados a plena potencia. Rotel ha elegido

 

 

especificar de este modo la potencia de salida porque su dilatada

 

 

experiencia le permite afirmar que es el que proporciona el valor más

fiel de las posibilidades dinámicas tanto de una electrónica integrada como de una etapa de potencia.

Image 29
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94    Ê*9 Remarques importantes Important NotesWichtige Hinweise Notas ImportantesWord About Watts Contents About RotelGetting Started Remote ControlSpeaker Outputs AC Power and Control Input Signal ConnectionsProtection Circuit Audio ControlsSpecifications TroubleshootingRisque D’ÉLECTROCUTION Remarques importantes concernant la sécuritéSommaire Au sujet de Rotel Pour démarrer InstallationQuelques précautions CâblesSorties enceintes acoustiques TélécommandeImpédance des enceintes acoustiques Polarité et mise en phaseSection du câble d’enceintes Branchement des enceintesCommandes audio Problèmes de fonctionnement Circuit de protectionSpécifications Conflits entre télécommandes codes IR’indicateur Protection s’allume Remise à zéro des codes infrarouge IRWichtige Sicherheitshinweise Ein Wort zur Leistungsangabe Inhalt Die Firma RotelFernbedienung Zu dieser AnleitungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Audiofunktionen Netzspannung und BedienungBei Störungen SchutzschaltungIR-Code zurücksetzen Technische DatenPrecaucion Instrucciones de Seguridad ImportantesAcerca de Rotel ContenidoColocación Para EmpezarAlgunas Precauciones Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Conexión de Componentes de Grabación io Alimentación y ControlEntrada para Reproductor Multimedia Portátil Salidas Preamplificadas pControles de Audio Indicador Luminoso de Protección Circuitería de ProtecciónSustitución del Fusible No Hay SonidoReinicialización del Código de Control por Infrarrojos Características TécnicasWaarschuwing Belangrijke VeiligheidsinstructiesDe luidsprekeraansluitingen Wat te doen bij problemen?Het aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnetDe afstandsbediening Aan de slag met de RA-1520Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-1520De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen De bedieningsorganen Het aansluiten op het lichtnetHet beveiligingscircuit Wat te doen bij problemen?Het opnieuw instellen van de infraroodcode Codeproblemen met de afstandsbedieningTechnische gegevens Attenzione Importanti informazioni di SicurezzaAlcune informazioni sui Watt IndiceAlcune informazioni su Rotel Telecomando Per CominciareAlcune precauzioni PosizionamentoUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Circuito di Protezione Risoluzione dei problemiConflitti dei codici di controllo del telecomando Reset dei codici IRCaratteristiche tecniche Viktig säkerhetsinformation Ett par ord om watt InnehållOm Rotel Fjärrkontroll IntroduktionHögtalarutgångar Ström och strömfunktioner Anslutningar för insignalerSkyddskretsar LjudkontrollerSpecifikationer FelsökningВнимание ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌˇÁÏ¢ÂÌË ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÛÎ¸Ú Ñì ˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒëòúâïÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇ ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0C˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl p ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe

RA-1520 specifications

The Rotel RA-1520 is an integrated amplifier that embodies the brand’s commitment to high-quality audio performance and sophisticated technology. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the RA-1520 seamlessly combines power and refinement, making it a versatile addition to any sound system.

One of the standout features of the RA-1520 is its robust power output. The amplifier delivers 60 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power allows for a dynamic listening experience, whether you are enjoying classical music with delicate nuances or cranking up the volume for your favorite rock tracks.

The amplifier incorporates Rotel’s proprietary Class AB amplifier circuitry, which strikes an optimal balance between efficiency and sound quality. This technology enhances tonal accuracy and provides a rich, immersive sound stage, making the listener feel as if they are at a live performance. Coupled with a high-quality toroidal transformer, the RA-1520 offers low distortion and a wide frequency response, which contributes to the overall clarity of audio playback.

Another important aspect of the RA-1520 is its versatility in connectivity options. It features multiple inputs, including five line-level RCA inputs, which allows users to connect various audio sources such as CD players, tuners, and streaming devices. Additionally, the unit includes a built-in phono stage for vinyl enthusiasts, catering to both moving magnet and moving coil cartridges.

The design of the RA-1520 is equally impressive. With a sleek and minimalist aesthetic, it fits seamlessly into any audio setup while maintaining a rugged build quality. The front panel features a user-friendly interface, allowing users to navigate through settings effortlessly and adjust volume levels with a smooth and precise control.

Furthermore, the RA-1520 is engineered to prioritize thermal management, ensuring reliable performance even during extended listening sessions. Its vents and heatsinks are thoughtfully designed to dissipate heat effectively, which enhances longevity and minimizes the risk of overheating.

In conclusion, the Rotel RA-1520 integrated amplifier is a perfect fusion of power, precision, and user-friendly design. With its advanced features and solid build quality, it stands as a testament to Rotel’s dedication to delivering exceptional audio performance that caters to the needs of both audiophiles and casual listeners alike. Whether you are building a new sound system or upgrading an existing one, the RA-1520 promises a satisfying and enjoyable listening experience.