Rotel RA-1520 owner manual ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚

Page 66

 

RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ

66

BALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡) -

ê„ÛÎËӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÒÏ¢ÂÌËfl ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÓ‡Ï˚. çÓχθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ˝ÚÓ„Ó „ÛÎflÚÓ‡ – Ò‰ÌÂÂ. àÌÓ„‰‡, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÂÒÎË ÏÂÒÚÓ ÒÎÛ¯‡ÚÂÎfl ÒÏ¢ÂÌÓ ÓÚ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÓÈ ÓÒË ÏÂÊ‰Û ÍÓÎÓÌ͇ÏË, ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ÒÏÂÒÚËÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ·‡Î‡ÌÒ ‚ÎÂ‚Ó (ÔÓ‚ÓÓÚ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË) ËÎË ‚Ô‡‚Ó (ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).

BASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡) 79

Ñ‚Â Û˜ÍË Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÓ̇θÌÓ„Ó ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇, ÛÒËÎË‚‡fl ËÎË ÓÒ··Îflfl ÛÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ (Bass) Ë ÛÓ‚Â̸ ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ (Treble). ÖÒÎË „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÂÏ·‡ Ì ÌÛÊÌ˚, ÚÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl TONE ÏÓÊÌÓ Ëı Ó·ÓÈÚË.

Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏ·‡ (TONE On/Off) 8

äÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Off, ÚÓ ˆÂÔË „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏ·‡ Bass Ë Treble ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl ËÁ Ú‡ÍÚ‡ ÔÓıÓʉÂÌËfl Ò˄̇· ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÓΠ˜ËÒÚÓ„Ó Á‚Û͇.

ëÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ – Listening Selector qB

ëÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ LISTENING ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÍÓÚÓ˚È ÔÓȉÂÚ Ì‡ „·‚Ì˚ ‚˚ıÓ‰˚ Ë ‰‡Î ̇ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË – ÔÓÔÓÒÚÛ „Ó‚Ófl, ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ËÒÚÓ˜ÌË͇, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ·Û‰ÂÚ ÒÎÛ¯‡Ú¸. èÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ËÎË Ì‡ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÔÛθÚ RR-AT94, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ‰Îfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl.

ëÂÎÂÍÚÓ ‚˚ıÓ‰Ó‚ ̇ Á‡ÔËÒ¸ – Recording Selector =

ìÒËÎËÚÂθ RA-1520 ÏÓÊÂÚ ‚ÂÒÚË Á‡ÔËÒ¸ Ò Î˛·Ó„Ó ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ (ÍÓÏ TAPE 2) ̇ β·Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓÂ

Í‚˚ıÓ‰‡Ï TAPE 1 ËÎË TAPE 2. ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‰Îfl Á‡ÔËÒË ÔÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÌÛÊÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÍÓÚÓ˚È ÔÓȉÂÚ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ‰Îfl Á‡ÔËÒË.

ùÚÓÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ÌÂÁ‡‚ËÒËÏ ÓÚ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‰Îfl

ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡ÔËÒË ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ‰Û„Û˛

ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ LISTENING.

ÖÒÎË Û ‚‡Ò ÂÒÚ¸ ÚÂı„ÓÎӂӘ̇fl ͇ÒÒÂÚ̇fl ‰Â͇ ËÎË DAT-ÂÍÓ‰Â, ÍÓÚÓ˚È ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚ÂÒÚË Á‡ÔËÒ¸ Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ, ‚˚ ÒÏÓÊÂÚ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸ ÔÓˆÂÒÒ Á‡ÔËÒË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÒÂÎÂÍÚÓ

LISTENING ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ TAPE 1 ËÎË TAPE 2.

èêàåÖóÄçàÖ: ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·ÂËÚ TAPE 1 Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ RECORDING, Ò˄̇Π‰Îfl Á‡ÔËÒË ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔÂÌ ÚÓθÍÓ Ì‡ ‚˚ıӉ TAPE 2, ‡ Ì ̇ ‚˚ıӉ TAPE 1. ÑÎfl ÍÓÔËÓ‚‡ÌËfl Á‡ÔËÒË Ì‡ ÎÂÌÚÂ, ‚˚·ÂËÚ TAPE 1 Ë ‚‰ËÚ Á‡ÔËÒ¸ ̇ ͇ÒÒÂÚÌÛ˛ ‰ÂÍÛ, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÛ˛ Í ‚˚ıÓ‰Û TAPE 2.

äÌÓÔ͇ MUTE (ᇄÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇) A

óÚÓ·˚ ‚ÂÏÂÌÌÓ Á‡„ÎÛ¯ËÚ¸ Á‚ÛÍ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE ̇ ÔÛθÚ RR-AT94. óÚÓ·˚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÒıÓ‰Ì˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ̇ÊÏËÚ ÚÛ Ê ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á. èË Á‡„ÎÛ¯ÂÌÌÓÏ Á‚ÛÍ ҂ÂÚÓ‰ËÓ‰ ̇ „ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË ÏË„‡ÂÚ.

Ç˚ıÓ‰ Phones (ç‡Û¯ÌËÍË) 5

ÖÒÎË Û ‚‡¯Ëı ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰Û„ÓÈ ¯ÚÂÍÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ. LJ¯ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ‰ËÎÂ ROTEL ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ‚ ‚˚·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡ ‰Îfl ‚‡¯Ëı ̇ۯÌËÍÓ‚.

èêàåÖóÄçàÖ: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ Ì ÓÚÍβ˜‡ÂÚ Á‚ÛÍ

Äë. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ÓÚÍβ˜‡ÈÚ Á‚ÛÍ ‚ Äë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

ÒÂÎÂÍÚÓ‡ SPEAKERS.

ëÂÎÂÍÚÓ Ô‡ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ SPEAKERS Selector 6

èÓ‚ÓÓÚÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ 4 ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÓÔ‰ÂÎflÂÚ, ͇ÍÓÈ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÎÓÌÓÍ ·Û‰ÂÚ Á‚Û˜‡Ú¸. Ç˚·Ë‡ÈÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÒÂÎÂÍÚÓ‡ SPEAKER ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:

OFF: á‚ÛÍ ËÁ ÍÓÎÓÌÓÍ Ì ·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË ˜ÂÂÁ ̇ۯÌËÍË.

A:á‚ÛÍ ·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ ËÁ ÍÓÎÓÌÓÍ , ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í ÍÎÂÏÏ‡Ï SPEAKER A.

B:á‚ÛÍ ·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ ËÁ ÍÓÎÓÌÓÍ , ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í ÍÎÂÏÏ‡Ï SPEAKER B.

A+B: á‚ÛÍ ·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ ËÁ Ó·ÓËı ÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚ ÍÓÎÓÌÓÍ, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í‡Í Í ÍÎÂÏÏ‡Ï SPEAKER A Ú‡Í Ë SPEAKER B.

ëıÂχ Á‡˘ËÚ˚

ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡˘ËÚ˚ 2

ëıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÚÂÔÎÓ‚ÓÈ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛Ú ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÍÒÚÂχθÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ ËÎË ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÚ͇Á‡. Ç ÓÚ΢ˠÓÚ ÏÌÓ„Ëı ‰Û„Ëı ÛÒËÎËÚÂÎÂÈ, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ RA-1520 ÌÂÁ‡‚ËÒËχ ÓÚ ‡Û‰ËÓ Ò˄̇·

ËÌ ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÇÏÂÒÚÓ ˝ÚÓ„Ó, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚÒÎÂÊË‚‡ÂÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Ú‡ÌÁËÒÚÓÓ‚ Ë ÓÚÍβ˜‡ÂÚ ÛÒËÎËÚÂθ, ÂÒÎË ÓÌË Ô‚˚¯‡˛Ú ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ Ô‰ÂÎ˚.

äÓÏ ÚÓ„Ó, RA-1520 Ò̇·ÊÂÌ Á‡˘ËÚÓÈ ÓÚ Ô‚˚¯ÂÌËfl ÚÓ͇, ÍÓÚÓ‡fl Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ËÏÔ‰‡ÌÒ Ì‡„ÛÁÍË ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍËÏ. ùÚ‡ Á‡˘ËÚ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓÈ ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó ËÁ ͇̇ÎÓ‚ Ë Ë̉ˈËÛÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÓÏ Protection LED.

èË Ì‡ÒÚÛÔÎÂÌËË ÓÚ͇Á‡, ÛÒËÎËÚÂθ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ, Ë Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ Protection LED Á‡„ÓËÚÒfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.

ÖÒÎË ˝ÚÓ ÔÓËÁÓȉÂÚ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÛÒËÎËÚÂθ, ‰‡ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ˚Ú¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ Ë ÔÓÔ˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ӷ̇ÛÊËÚ¸ Ë ËÒÔ‡‚ËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ. ÑÎfl ͇ʉÓÈ Ô‡˚ ͇̇ÎÓ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛Ú Ò‚ÓË Ë̉Ë͇ÚÓ˚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌËË Ô˘ËÌ˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË. äÓ„‰‡ ‚˚ ‚Íβ˜‡ÂÚ ÛÒËÎËÚÂθ ÒÌÓ‚‡, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ò·‡Ò˚‚‡ÂÚÒfl Ë Ë̉Ë͇ÚÓ Protection LED „‡ÒÌÂÚ.

Ç·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÎÛ˜‡Â‚, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, Ú‡ÍÓÈ Í‡Í ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ‚ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÏ Í‡·ÂΠËÎË Ì‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl. Ç Ó˜Â̸ ‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı, Ò‡·‡Ú˚‚‡ÌË ÒıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ Ó·ÛÒÎÓ‚ËÚ¸ ‚˚ÒÓ͇fl ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ËÎË ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ÌËÁÍËÈ ËÏÔ‰‡ÌÒ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl ̇„ÛÁÍË.

ä˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û ‰Îfl ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛ÚÒfl Òڇ̉‡ÚÌ˚ ÒÚÂÂÓ̇ۯÌËÍË ÒÓ ¯ÚÂÍÂÓÏ 1/8 ‰˛Èχ.

Image 66
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions    Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94 Ê*9 Wichtige Hinweise Important NotesRemarques importantes Notas ImportantesContents About Rotel Word About WattsRemote Control Getting StartedSpeaker Outputs Input Signal Connections AC Power and ControlAudio Controls Protection CircuitTroubleshooting SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTIONSommaire Au sujet de Rotel Quelques précautions InstallationPour démarrer CâblesTélécommande Sorties enceintes acoustiquesSection du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseImpédance des enceintes acoustiques Branchement des enceintesCommandes audio Circuit de protection Problèmes de fonctionnement’indicateur Protection s’allume Conflits entre télécommandes codes IRSpécifications Remise à zéro des codes infrarouge IRWichtige Sicherheitshinweise Inhalt Die Firma Rotel Ein Wort zur LeistungsangabeZu dieser Anleitung FernbedienungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Netzspannung und Bedienung AudiofunktionenSchutzschaltung Bei StörungenTechnische Daten IR-Code zurücksetzenInstrucciones de Seguridad Importantes PrecaucionContenido Acerca de RotelPara Empezar Algunas PrecaucionesColocación Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Entrada para Reproductor Multimedia Portátil Alimentación y ControlConexión de Componentes de Grabación io Salidas Preamplificadas pControles de Audio Sustitución del Fusible Circuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección No Hay SonidoCaracterísticas Técnicas Reinicialización del Código de Control por InfrarrojosBelangrijke Veiligheidsinstructies WaarschuwingHet aansluiten van de ingangen Wat te doen bij problemen?De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten op het lichtnetEen paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RA-1520De afstandsbediening Een plek voor de RA-1520De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnet De bedieningsorganenWat te doen bij problemen? Het beveiligingscircuitCodeproblemen met de afstandsbediening Technische gegevensHet opnieuw instellen van de infraroodcode Importanti informazioni di Sicurezza AttenzioneIndice Alcune informazioni su RotelAlcune informazioni sui Watt Alcune precauzioni Per CominciareTelecomando PosizionamentoUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Risoluzione dei problemi Circuito di ProtezioneReset dei codici IR Caratteristiche tecnicheConflitti dei codici di controllo del telecomando Viktig säkerhetsinformation Innehåll Om RotelEtt par ord om watt Introduktion FjärrkontrollHögtalarutgångar Anslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerLjudkontroller SkyddskretsarFelsökning Specifikationer‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ВниманиеËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚˇÁÏ¢ÂÌË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇ ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl p Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0CÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel of America Rotel EuropeRotel Deutschland